Jump to content

Свадьбы в Мьянме

Свадьбы в Мьянме , считающиеся благоприятным событием в бирманской культуре , отражают различные этнические, религиозные и региональные традиции. В зависимости от социально-экономического статуса семьи человека, личных предпочтений и титулов, бирманские свадьбы могут быть религиозными или светскими, экстравагантными или простыми. Расходы на свадьбу берет на себя семья жениха. Мьянма — преимущественно буддийская страна, и многие свадебные обычаи и традиции находятся под влиянием буддизма.

Традиции по национальности

[ редактировать ]
Свадебная процессия, в которой жених и невеста одеты в традиционные свадебные костюмы Бамара, напоминающие королевские наряды.

Бамарские традиции

[ редактировать ]

Свадебные традиции народа Бамар (бирманцев), составляющего большую часть населения Мьянмы, включают в себя ряд ритуалов и практик. Свадьбы считаются одним из двенадцати благоприятных обрядов среди бамаров. Расходы на свадьбу обычно несет семья жениха. [1] О приданом обычно не слышно, хотя браки по расчету не являются обычаем для простых бирманцев.

Традиционный бирманский фольклор считает любовь судьбой, поскольку индуистский бог Брахма пишет свою судьбу в любви на лбу ребенка, когда ему или ей исполняется шесть дней, и это называется на хпуза ( နဖူးစာ , букв. « Судьба на лбу » ).

Буддийские монахи не присутствуют для проведения свадьбы и торжества бракосочетания, так как им запрещено проводить свадьбы, которые считаются мирским делом ( локия ). [2] Однако их могут попросить благословить молодоженов и прочитать защитную паритту . Обычно жених и невеста устраивают монахам пир подаяния под названием мингала сун ( မင်္ဂလာဆွမ်း ) утром перед свадьбой. [2]

Традиционно брак признается с церемонией или без нее, когда мужской лонги (саронг) свисает с перил дома или если пара ест из одной тарелки. Более экстравагантная свадьба требует месяцев подготовки, включая консультацию с астрологом по выбору наиболее благоприятной даты и времени в соответствии с бирманским календарем . [1] Традиционные бирманские месяцы Тагу , Касон , Найон , Тадингьют , Тазаунгмон и Табодве считаются благоприятными для проведения свадеб. [3] Свадьбы традиционно избегаются во время буддийского поста , который длится три месяца с июля по октябрь. [4]

Ох, когда я был новеньким

Семья жениха официально просит благословения у семьи невесты, предлагая сосуд с зеленым кокосом с неповрежденным стеблем, окруженным гроздьями зеленых бананов, называемый ohn bwe ngapyaw bwe ( церемония банановой пальмы ). [1] Детали свадьбы согласовываются между семьями. [3] Некоторые семьи Бамара приглашают духовного медиума, чтобы защитить пару, находящуюся под опекой домашнего ната (духа) . [3]

церемониймейстер ( ဘိသိက်ဆရာ ), обычно брамин Кроме того, церемонию освящает . Более сложные свадебные приемы включают выступления музыкантов, а свадьба завершается речью гостя с более высоким социальным положением. В городских районах свадебные приемы, как правило, проводятся в отелях. В сельской местности для проведения торжеств временно возводят свадебные павильоны. [5] Дарение подарков — важный элемент свадьбы в Бамаре. [5]

Традиционная свадебная церемония Бамара разделена на семь глав, а именно: [6]

  1. или Введение ပဏာမခန်းПанама
  2. Будды Призыв
  3. Гадо из пяти бесконечных почтенных
  4. Основные обряды освящения ( брачный зал , главная комната )
  5. Дэвов DevasПочитание
  6. Admonishments (ဆုံးမခန်းПредостережения
  7. Closing (မင်္ဂလာပွဲသိမ်းနိဂုံးချုပ်ခန်းЗакрытие

На протяжении всей церемонии жених и невеста сидят на подушках рядом друг с другом. В начале свадьбы брамин трубит в раковину, чтобы начать церемонию. подношения ohn bwe ngapyaw bwe , а также шесть церемониальных подносов с рисом, попкорном, тертыми орехами бетеля и кокосом, цветами жасмина, а также приготовленными на пару красными и белыми клейкими рисовыми лепешками и 7 жареными целыми рыбами. Для церемонии готовятся [7] Пара отдает дань уважения Будде, духам и родителям, держа в руках букет веточек евгении и цветов, выбранных в соответствии с днями рождения пары. [7] Ведущий церемонии соединяет ладони молодоженов, оборачивает их белой тканью и опускает соединенные ладони в серебряную или золотую чашу. Бирманское слово «жениться» — let htat ( လက်ထပ် ), что буквально означает «соединить ладони вместе». Прочитав несколько санскритских мантр, брамин вынимает соединенные ладони пары из чаши и дует в раковину , чтобы завершить церемонию. [8]

Свадебная процессия в начале свадебной церемонии сопровождается песней бве ​​под названием «Аура неизмеримого блага» ( Ataing Mathi Mingala Awba Bwe ), которая взята из Махагиты , корпуса классических бирманских песен, и исполняется на мелодию бирманская арфа ( саунг ). [9] Вышеупомянутая песня аналогична « Свадебному хору », используемому на западных свадьбах. Стиль песен Махагиты также был адаптирован в более современных композициях, таких как «Благоприятная песня» ( မင်္ဂလာတေး , Mingala Tei ), написанная Тванте Тейном Таном , и « Акадо Пей » ( အခါတော်ပေး ) Ва инг Ламин Аунг, оба из которых обычно играл на традиционных бирманских свадьбах. [9]

Существует десять обычно соблюдаемых свадебных обрядов Бамара:

  1. Пасо тан тин семья жениха - посещает семью невесты со свадебными подарками, в том числе новым лонги. [10] Во время обмена подарками невеста остается в своей спальне, а жених остается у себя дома. [10] После этого лонги или шаль жениха вешается на бельевую веревку в другой комнате, которая служит новой комнатой молодоженов, что означает свадьбу. [11]
  2. Let son sa пара съедает кусочек вареного риса или перекусывает из одного и того же блюда. [11]
  3. Пара обменивается обручальными кольцами . [11]
  4. Жених приходит в дом родителей невесты с новым комплектом лунъи. [11] Затем семья невесты купает жениха и помогает ему переодеться в новый комплект одежды. [10]
  5. Церемониймейстер соединяет правые руки молодоженов на глазах у приглашенных, чтобы заключить бракосочетание. [10] [11]
  6. Дали пхве ( ဒါလီဖွဲ့ ) - пара опускает головы в виде цепочки ожерелья из золотого или серебряного сплава (длиной 4 локтя), и над ними совместно висят цветочные гирлянды. [11] [12]
  7. Суля итпат , длиной около 6 локтей и шириной — белая шаль, называемая суля 2 локтя, которую носит невеста , оборачивается вокруг молодоженов. [11]
  8. Панкон сут ( рукав-гирлянда ) – пара надевает друг на друга цветочные гирлянды. [11]
  9. Пара кладет правые руки, соединенные в ладони, в стеклянные или серебряные чаши, наполовину наполненные водой и веточками Евгении ( သပြေ ) и травинками сахарной травы ( နေဇာမြက် ), что означает установление прочного брака. [11] [12] Их руки обматываются белой тканью, на которую льют ароматную воду из раковины или церемониального сосуда. [12]
  10. Церемониймейстер освящает молодоженов, опуская источники листьев Евгении в золотую или серебряную чашу и окропляя лбы молодоженов ароматной водой. [11]

Мои традиции

[ редактировать ]

У народа Мон есть ряд уникальных свадебных традиций. Традиционно расходы на свадьбу берет на себя семья жениха. [13] Самой свадьбе предшествует церемония помолвки, во время которой пять старейшин семьи невесты принимают пять пар родителей из семьи жениха, чтобы обсудить финансовые условия брака, включая приданое. [14] Стороны также согласовывают детали свадебной церемонии, включая еду и дату. Моны женятся исключительно в бирманские месяцы Тазаунгмон и Табаунг . [14] После того, как детали свадьбы окончательно определены, молодых девственниц отправляют пригласить участников свадьбы в близлежащие районы, неся свадебные открытки и подарки в виде орехов бетеля или лахпета (маринованных чайных листьев). [14]

В преддверии свадьбы украшается дом невесты, который служит местом проведения церемонии. [14] Накануне свадьбы три девы присылают в подарок тыкву, кокос, папайю и ханом чин (вермишель), а невеста отвечает на подарки сигаретами. в дом невесты [14] В день свадьбы семья жениха возглавляет процессию к дому невесты. Старшая сестра жениха несет подарочную корзину, содержащую саженец кокоса, пальму арека, орехи, листья бетеля, маринованные чайные листья и предметы домашнего обихода, включая перец, лук, рис, масло и соль, а младшие дочери несут лаковую посуду на место встречи. . [14] [13] Жених и невеста опрыскиваются водой из листьев Евгении. [14] Свадебная церемония продолжается обменом подарками. После церемонии молодожены провели семь дней в домах друг друга. [14]

Традиции Ракхайн

[ редактировать ]

Жители Ракхайна практикуют свадебную церемонию, называемую thamet tet pwe ( восхождение зятя , букв. « церемония восхождения зятя » ). [15] [16] Жених надевает таунгшай пасо и гаунг баунг , а невеста носит наряд, включающий куртку хтаингматейн, вышитую небесными существами, птицами и львом. [16] Для церемонии накрывают свадебный стол, посыпанный семенами риса и серебряными монетами, символизирующими процветание и плодородие. [16] На стол ставится блюдо с пропаренным клейким рисом, символизирующим единство пары. [16] На липком рисе лежит пара вареных креветок, жареная целая рыба, вареные утиные яйца и сладкий картофель. [16] Затем пара надевает церемониальные свадебные головные уборы ( ဦးသျှောင် ). Затем святую нить обвивают и обвязывают вокруг свадебного стола девять раз. [16] Пара участвует в подаче еды своим родителям. Затем жених и невеста снимают головные уборы. Жених надевает головной убор на голову невесты, торжествуя свадьбу. [16]

Чинские традиции

[ редактировать ]

У народа Чин существует множество свадебных традиций. Помолвку инициируют родители жениха, которые дарят семье невесты бутылку алкоголя в рамках обряда, называемого зутавл пиа . [17] После обсуждения деталей свадьбы проводится церемония мопина , во время которой невесту забирают из семейного дома. [17] Семьи торгуются и обменивают деньги, а семья невесты снабжает дочь корзиной, одеялом, мотыгой, топором и бутылкой (или, в наше время, деньгами и драгоценностями). [17] Введение христианства вытеснило некоторые традиционные обряды Чин. [17]

Среди Ашо Чин шаманы, называемые пасунг сая, проводят и организуют традиционные свадебные церемонии. [18] В важном свадебном обряде на рассвете забивают свинью и извлекают ее печень для исследования. [18] Пасунг сая исследует печень, чтобы предсказать будущее супружеской пары. [18]

  1. ^ Jump up to: а б с «Первенец родился, первым уйдет» . Мьянма Таймс . Архивировано из оригинала 11 сентября 2018 г. Проверено 11 сентября 2018 г.
  2. ^ Jump up to: а б У Гарри Тан Хтут (23 февраля 2007 г.). «Бирманская свадьба» . Архивировано из оригинала 27 сентября 2013 года . Проверено 12 сентября 2012 г.
  3. ^ Jump up to: а б с «Женитьба в Мьянме: традиции и поверья» . Мьянма Таймс . Архивировано из оригинала 11 сентября 2018 г. Проверено 11 сентября 2018 г.
  4. ^ Ай Сапай Пью; Ядана Хтун (29 октября 2007 г.). «Отели Янгона готовятся к свадебной суете после Великого поста» . Мьянма Таймс . Архивировано из оригинала 18 мая 2012 года . Проверено 22 августа 2011 г.
  5. ^ Jump up to: а б «По мере роста деревень свадебные традиции меняются» . Мьянма Таймс . Архивировано из оригинала 11 сентября 2018 г. Проверено 11 сентября 2018 г.
  6. ^ «Традиционная свадебная церемония» . The Myanmar Times (на бирманском языке). Архивировано из оригинала 11 сентября 2018 г. Проверено 11 сентября 2018 г.
  7. ^ Jump up to: а б Mrtv English Channel (05 декабря 2013 г.), Традиционная свадебная церемония Мьянмы (1) , заархивировано из оригинала 25 апреля 2020 г. , получено 11 сентября 2018 г.
  8. ^ Вин, Ньюнт (30 октября 2006 г.). «Традиционные свадьбы — жертва удобства». Мьянма Таймс .
  9. ^ Jump up to: а б «Когда начнется свадебная церемония, если ты сыграешь песню» . Жениться (на бирманском языке). 2019-02-02. Архивировано из оригинала 31 марта 2022 г. Проверено 4 мая 2020 г.
  10. ^ Jump up to: а б с д «Земля изобилия – и в свадебных традициях» . Мьянма Таймс . Архивировано из оригинала 11 сентября 2018 г. Проверено 11 сентября 2018 г.
  11. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж «Традиционный брак Мьянмы (10)» . www.thutazone.net (на бирманском языке). Архивировано из оригинала 11 сентября 2018 г. Проверено 11 сентября 2018 г.
  12. ^ Jump up to: а б с Mrtv English Channel (05 декабря 2013 г.), Традиционная свадебная церемония Мьянмы (2) , заархивировано из оригинала 23 мая 2020 г. , получено 11 сентября 2018 г.
  13. ^ Jump up to: а б Mrtv English Channel (07.11.2013), Mon Traditional Wedding , заархивировано из оригинала 23 апреля 2020 г. , получено 11 сентября 2018 г.
  14. ^ Jump up to: а б с д и ж г час — При чем здесь Мон? . Мьянма Таймс . Архивировано из оригинала 11 сентября 2018 г. Проверено 11 сентября 2018 г.
  15. ^ «Информация о туре» . www.modins.net . Архивировано из оригинала 18 августа 2017 г. Проверено 11 сентября 2018 г.
  16. ^ Jump up to: а б с д и ж г Mrtv English Channel (21 ноября 2013 г.), Традиционная свадебная церемония Ракхайн , заархивировано из оригинала 23 апреля 2020 г. , получено 11 сентября 2018 г.
  17. ^ Jump up to: а б с д «Традиционные свадьбы по-прежнему популярны в Китае» . Мьянма Таймс . Архивировано из оригинала 11 сентября 2018 г. Проверено 11 сентября 2018 г.
  18. ^ Jump up to: а б с «Чин Пасунг Саяр на грани исчезновения» . Мьянма Таймс . Архивировано из оригинала 11 сентября 2018 г. Проверено 11 сентября 2018 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bf60fb9bb1886428eb1aac070e8d7aca__1709922420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bf/ca/bf60fb9bb1886428eb1aac070e8d7aca.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Weddings in Myanmar - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)