Свадьбы в Мьянме
Часть серии о |
Культура Мьянмы |
---|
![]() |
Люди |
Свадьбы в Мьянме , считающиеся благоприятным событием в бирманской культуре , отражают различные этнические, религиозные и региональные традиции. В зависимости от социально-экономического статуса семьи человека, личных предпочтений и титулов, бирманские свадьбы могут быть религиозными или светскими, экстравагантными или простыми. Расходы на свадьбу берет на себя семья жениха. Мьянма — преимущественно буддийская страна, и многие свадебные обычаи и традиции находятся под влиянием буддизма.
Традиции по национальности
[ редактировать ]
Бамарские традиции
[ редактировать ]Свадебные традиции народа Бамар (бирманцев), составляющего большую часть населения Мьянмы, включают в себя ряд ритуалов и практик. Свадьбы считаются одним из двенадцати благоприятных обрядов среди бамаров. Расходы на свадьбу обычно несет семья жениха. [1] О приданом обычно не слышно, хотя браки по расчету не являются обычаем для простых бирманцев.
Традиционный бирманский фольклор считает любовь судьбой, поскольку индуистский бог Брахма пишет свою судьбу в любви на лбу ребенка, когда ему или ей исполняется шесть дней, и это называется на хпуза ( နဖူးစာ , букв. « Судьба на лбу » ).
Буддийские монахи не присутствуют для проведения свадьбы и торжества бракосочетания, так как им запрещено проводить свадьбы, которые считаются мирским делом ( локия ). [2] Однако их могут попросить благословить молодоженов и прочитать защитную паритту . Обычно жених и невеста устраивают монахам пир подаяния под названием мингала сун ( မင်္ဂလာဆွမ်း ) утром перед свадьбой. [2]
Традиционно брак признается с церемонией или без нее, когда мужской лонги (саронг) свисает с перил дома или если пара ест из одной тарелки. Более экстравагантная свадьба требует месяцев подготовки, включая консультацию с астрологом по выбору наиболее благоприятной даты и времени в соответствии с бирманским календарем . [1] Традиционные бирманские месяцы Тагу , Касон , Найон , Тадингьют , Тазаунгмон и Табодве считаются благоприятными для проведения свадеб. [3] Свадьбы традиционно избегаются во время буддийского поста , который длится три месяца с июля по октябрь. [4]
Семья жениха официально просит благословения у семьи невесты, предлагая сосуд с зеленым кокосом с неповрежденным стеблем, окруженным гроздьями зеленых бананов, называемый ohn bwe ngapyaw bwe ( церемония банановой пальмы ). [1] Детали свадьбы согласовываются между семьями. [3] Некоторые семьи Бамара приглашают духовного медиума, чтобы защитить пару, находящуюся под опекой домашнего ната (духа) . [3]
церемониймейстер ( ဘိသိက်ဆရာ ), обычно брамин Кроме того, церемонию освящает . Более сложные свадебные приемы включают выступления музыкантов, а свадьба завершается речью гостя с более высоким социальным положением. В городских районах свадебные приемы, как правило, проводятся в отелях. В сельской местности для проведения торжеств временно возводят свадебные павильоны. [5] Дарение подарков — важный элемент свадьбы в Бамаре. [5]
Традиционная свадебная церемония Бамара разделена на семь глав, а именно: [6]
- или Введение ပဏာမခန်းПанама
- Будды Призыв
- Гадо из пяти бесконечных почтенных
- Основные обряды освящения ( брачный зал , главная комната )
- Дэвов Devas Почитание
- Admonishments (ဆုံးမခန်းПредостережения
- Closing (မင်္ဂလာပွဲသိမ်းနိဂုံးချုပ်ခန်းЗакрытие
На протяжении всей церемонии жених и невеста сидят на подушках рядом друг с другом. В начале свадьбы брамин трубит в раковину, чтобы начать церемонию. подношения ohn bwe ngapyaw bwe , а также шесть церемониальных подносов с рисом, попкорном, тертыми орехами бетеля и кокосом, цветами жасмина, а также приготовленными на пару красными и белыми клейкими рисовыми лепешками и 7 жареными целыми рыбами. Для церемонии готовятся [7] Пара отдает дань уважения Будде, духам и родителям, держа в руках букет веточек евгении и цветов, выбранных в соответствии с днями рождения пары. [7] Ведущий церемонии соединяет ладони молодоженов, оборачивает их белой тканью и опускает соединенные ладони в серебряную или золотую чашу. Бирманское слово «жениться» — let htat ( လက်ထပ် ), что буквально означает «соединить ладони вместе». Прочитав несколько санскритских мантр, брамин вынимает соединенные ладони пары из чаши и дует в раковину , чтобы завершить церемонию. [8]
Свадебная процессия в начале свадебной церемонии сопровождается песней бве под названием «Аура неизмеримого блага» ( Ataing Mathi Mingala Awba Bwe ), которая взята из Махагиты , корпуса классических бирманских песен, и исполняется на мелодию бирманская арфа ( саунг ). [9] Вышеупомянутая песня аналогична « Свадебному хору », используемому на западных свадьбах. Стиль песен Махагиты также был адаптирован в более современных композициях, таких как «Благоприятная песня» ( မင်္ဂလာတေး , Mingala Tei ), написанная Тванте Тейном Таном , и « Акадо Пей » ( အခါတော်ပေး ) Ва инг Ламин Аунг, оба из которых обычно играл на традиционных бирманских свадьбах. [9]
Существует десять обычно соблюдаемых свадебных обрядов Бамара:
- Пасо тан тин семья жениха - посещает семью невесты со свадебными подарками, в том числе новым лонги. [10] Во время обмена подарками невеста остается в своей спальне, а жених остается у себя дома. [10] После этого лонги или шаль жениха вешается на бельевую веревку в другой комнате, которая служит новой комнатой молодоженов, что означает свадьбу. [11]
- Let son sa — пара съедает кусочек вареного риса или перекусывает из одного и того же блюда. [11]
- Пара обменивается обручальными кольцами . [11]
- Жених приходит в дом родителей невесты с новым комплектом лунъи. [11] Затем семья невесты купает жениха и помогает ему переодеться в новый комплект одежды. [10]
- Церемониймейстер соединяет правые руки молодоженов на глазах у приглашенных, чтобы заключить бракосочетание. [10] [11]
- Дали пхве ( ဒါလီဖွဲ့ ) - пара опускает головы в виде цепочки ожерелья из золотого или серебряного сплава (длиной 4 локтя), и над ними совместно висят цветочные гирлянды. [11] [12]
- Суля итпат , длиной около 6 локтей и шириной — белая шаль, называемая суля 2 локтя, которую носит невеста , оборачивается вокруг молодоженов. [11]
- Панкон сут ( рукав-гирлянда ) – пара надевает друг на друга цветочные гирлянды. [11]
- Пара кладет правые руки, соединенные в ладони, в стеклянные или серебряные чаши, наполовину наполненные водой и веточками Евгении ( သပြေ ) и травинками сахарной травы ( နေဇာမြက် ), что означает установление прочного брака. [11] [12] Их руки обматываются белой тканью, на которую льют ароматную воду из раковины или церемониального сосуда. [12]
- Церемониймейстер освящает молодоженов, опуская источники листьев Евгении в золотую или серебряную чашу и окропляя лбы молодоженов ароматной водой. [11]
Мои традиции
[ редактировать ]У народа Мон есть ряд уникальных свадебных традиций. Традиционно расходы на свадьбу берет на себя семья жениха. [13] Самой свадьбе предшествует церемония помолвки, во время которой пять старейшин семьи невесты принимают пять пар родителей из семьи жениха, чтобы обсудить финансовые условия брака, включая приданое. [14] Стороны также согласовывают детали свадебной церемонии, включая еду и дату. Моны женятся исключительно в бирманские месяцы Тазаунгмон и Табаунг . [14] После того, как детали свадьбы окончательно определены, молодых девственниц отправляют пригласить участников свадьбы в близлежащие районы, неся свадебные открытки и подарки в виде орехов бетеля или лахпета (маринованных чайных листьев). [14]
В преддверии свадьбы украшается дом невесты, который служит местом проведения церемонии. [14] Накануне свадьбы три девы присылают в подарок тыкву, кокос, папайю и ханом чин (вермишель), а невеста отвечает на подарки сигаретами. в дом невесты [14] В день свадьбы семья жениха возглавляет процессию к дому невесты. Старшая сестра жениха несет подарочную корзину, содержащую саженец кокоса, пальму арека, орехи, листья бетеля, маринованные чайные листья и предметы домашнего обихода, включая перец, лук, рис, масло и соль, а младшие дочери несут лаковую посуду на место встречи. . [14] [13] Жених и невеста опрыскиваются водой из листьев Евгении. [14] Свадебная церемония продолжается обменом подарками. После церемонии молодожены провели семь дней в домах друг друга. [14]
Традиции Ракхайн
[ редактировать ]Жители Ракхайна практикуют свадебную церемонию, называемую thamet tet pwe ( восхождение зятя , букв. « церемония восхождения зятя » ). [15] [16] Жених надевает таунгшай пасо и гаунг баунг , а невеста носит наряд, включающий куртку хтаингматейн, вышитую небесными существами, птицами и львом. [16] Для церемонии накрывают свадебный стол, посыпанный семенами риса и серебряными монетами, символизирующими процветание и плодородие. [16] На стол ставится блюдо с пропаренным клейким рисом, символизирующим единство пары. [16] На липком рисе лежит пара вареных креветок, жареная целая рыба, вареные утиные яйца и сладкий картофель. [16] Затем пара надевает церемониальные свадебные головные уборы ( ဦးသျှောင် ). Затем святую нить обвивают и обвязывают вокруг свадебного стола девять раз. [16] Пара участвует в подаче еды своим родителям. Затем жених и невеста снимают головные уборы. Жених надевает головной убор на голову невесты, торжествуя свадьбу. [16]
Чинские традиции
[ редактировать ]У народа Чин существует множество свадебных традиций. Помолвку инициируют родители жениха, которые дарят семье невесты бутылку алкоголя в рамках обряда, называемого зутавл пиа . [17] После обсуждения деталей свадьбы проводится церемония мопина , во время которой невесту забирают из семейного дома. [17] Семьи торгуются и обменивают деньги, а семья невесты снабжает дочь корзиной, одеялом, мотыгой, топором и бутылкой (или, в наше время, деньгами и драгоценностями). [17] Введение христианства вытеснило некоторые традиционные обряды Чин. [17]
Среди Ашо Чин шаманы, называемые пасунг сая, проводят и организуют традиционные свадебные церемонии. [18] В важном свадебном обряде на рассвете забивают свинью и извлекают ее печень для исследования. [18] Пасунг сая исследует печень, чтобы предсказать будущее супружеской пары. [18]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с «Первенец родился, первым уйдет» . Мьянма Таймс . Архивировано из оригинала 11 сентября 2018 г. Проверено 11 сентября 2018 г.
- ^ Jump up to: а б У Гарри Тан Хтут (23 февраля 2007 г.). «Бирманская свадьба» . Архивировано из оригинала 27 сентября 2013 года . Проверено 12 сентября 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с «Женитьба в Мьянме: традиции и поверья» . Мьянма Таймс . Архивировано из оригинала 11 сентября 2018 г. Проверено 11 сентября 2018 г.
- ^ Ай Сапай Пью; Ядана Хтун (29 октября 2007 г.). «Отели Янгона готовятся к свадебной суете после Великого поста» . Мьянма Таймс . Архивировано из оригинала 18 мая 2012 года . Проверено 22 августа 2011 г.
- ^ Jump up to: а б «По мере роста деревень свадебные традиции меняются» . Мьянма Таймс . Архивировано из оригинала 11 сентября 2018 г. Проверено 11 сентября 2018 г.
- ^ «Традиционная свадебная церемония» . The Myanmar Times (на бирманском языке). Архивировано из оригинала 11 сентября 2018 г. Проверено 11 сентября 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Mrtv English Channel (05 декабря 2013 г.), Традиционная свадебная церемония Мьянмы (1) , заархивировано из оригинала 25 апреля 2020 г. , получено 11 сентября 2018 г.
- ^ Вин, Ньюнт (30 октября 2006 г.). «Традиционные свадьбы — жертва удобства». Мьянма Таймс .
- ^ Jump up to: а б «Когда начнется свадебная церемония, если ты сыграешь песню» . Жениться (на бирманском языке). 2019-02-02. Архивировано из оригинала 31 марта 2022 г. Проверено 4 мая 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с д «Земля изобилия – и в свадебных традициях» . Мьянма Таймс . Архивировано из оригинала 11 сентября 2018 г. Проверено 11 сентября 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж «Традиционный брак Мьянмы (10)» . www.thutazone.net (на бирманском языке). Архивировано из оригинала 11 сентября 2018 г. Проверено 11 сентября 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с Mrtv English Channel (05 декабря 2013 г.), Традиционная свадебная церемония Мьянмы (2) , заархивировано из оригинала 23 мая 2020 г. , получено 11 сентября 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Mrtv English Channel (07.11.2013), Mon Traditional Wedding , заархивировано из оригинала 23 апреля 2020 г. , получено 11 сентября 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час — При чем здесь Мон? . Мьянма Таймс . Архивировано из оригинала 11 сентября 2018 г. Проверено 11 сентября 2018 г.
- ^ «Информация о туре» . www.modins.net . Архивировано из оригинала 18 августа 2017 г. Проверено 11 сентября 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Mrtv English Channel (21 ноября 2013 г.), Традиционная свадебная церемония Ракхайн , заархивировано из оригинала 23 апреля 2020 г. , получено 11 сентября 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с д «Традиционные свадьбы по-прежнему популярны в Китае» . Мьянма Таймс . Архивировано из оригинала 11 сентября 2018 г. Проверено 11 сентября 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с «Чин Пасунг Саяр на грани исчезновения» . Мьянма Таймс . Архивировано из оригинала 11 сентября 2018 г. Проверено 11 сентября 2018 г.