Паритта
Переводы Паритта | |
---|---|
Английский | защита, охрана |
санскрит | область |
Есть | паритта |
бирманский | Цена (канава) ( MLCTS : pəjeiʔ ) |
кхмерский | Глухота ( МОЛОДЫЕ : Пара ) |
сингальский | Прит ( пирит ) |
тайский | Парит RTGS : паритет |
Глоссарий буддизма |
Часть серии о |
буддизм |
---|
Буддийские религиозные практики |
---|
Преданный |
Праздники |
Заповеди |
Другой |
Паритта ( пали ), обычно переводится как «защита» или «охрана». [1] относится к буддийской практике чтения определенных стихов и писаний, чтобы отвести несчастье или опасность, а также к конкретным стихам и беседам, читаемым как тексты паритты. Практика чтения или прослушивания паритта-сутт началась очень рано в истории буддизма . [2]
Использование
[ редактировать ]рекомендует эти короткие стихи В палийской литературе Будда как обеспечивающие защиту от определенных недугов. Вера в эффективную способность исцелять или защищать сакча -кирию , или утверждение чего-то вполне истинного, является аспектом работы, приписываемой паритте . [3]
Также широко распространено мнение, что ночные чтения паритты монахами приносят сообществу безопасность, мир и благополучие. Такие чтения также будут происходить в благоприятных случаях, таких как открытие нового храма или дома или для благословения тех, кто слышит. И наоборот, беседы паритты произносятся и в неблагоприятных случаях, например, на похоронах или в годовщину смерти любимого человека. Их также можно читать, чтобы успокоить враждебных духов. [4] [5] Махавамса Шри содержит самое раннее историческое упоминание об этой практике, описывая, как Упатисса I из Анурадхапуры поручил монахам читать Ратана-сутту ночью в период, когда -Ланка была поражена чумой и болезнями. [6]
Типы дискурса
[ редактировать ]В Палийском каноне есть несколько стихов паритты, которые идентифицируются как таковые.
почтительный
[ редактировать ]Большинство паритт включают в себя восхваление Будды или, в более широком смысле, Тройной Драгоценности (Будда, Дхамма , Сангха ). Из этих паритт одной из наиболее известных является Ратана-сутта ( СН 2.1), где, например, частично говорится:
- Какое бы сокровище ни было здесь или в потустороннем мире, какая бы драгоценная драгоценность ни была в небесных мирах, нет ничего, что могло бы сравниться с Татхагатой (Совершенным). Эта драгоценная драгоценность — Будда. Благодаря этому (утверждению) истины может быть счастье. [7]
Поиск помощи
[ редактировать ]Некоторые паритты включают в себя обращение непосредственно за помощью к Будде. Примеры этого типа стихов паритты можно увидеть в Чандима Сутте ( СН 2.9) и Сурия Сутте (СН 2.10) Самьютта Никаи . В этих двух писаниях божества Чанда и Сурья защищаются от нападения божества затмения Раху, читая короткие стихи, восхваляющие Будду и прося его о защите:
- «О Будда, Герой, ты полностью свободен от всякого зла. Мое поклонение тебе. Я впал в беду. Будь моим прибежищем». [8] [9]
В этих случаях Будда изображается специально слушающим паритту и реагирующим на нее; он приказывает Раху освободить плененных божеств, а не раскалывать его «голову на семь частей». [8]
Благословение
[ редактировать ]Другой тип паритты опирается на добродетель человека, которому в Каноне приписывают чтение паритты, а не на добродетели Будды. Этот тип паритты можно увидеть в Ангулимала-сутте, истории об убийце, ставшем монахом Ангулимале . Проходя мимо беременной женщины, у которой тяжелые роды, Ангулимала решает оказать ей помощь. Спрашивая Будду, чем он может помочь, Будда велит ему дать женщине своего рода благословение, прочитав короткий стих, провозглашающий его собственную добродетель:
Сестра, поскольку я родился в благородной семье, я не помню, чтобы умышленно убивал живое существо. Благодаря этой истине пусть будет благополучие для вас, благополучие для вашего плода. [10]
Этот стих теперь используется в качестве благословения для будущих матерей в буддийской традиции Тхеравады . [11]
Формы выражения
[ редактировать ]Будда и араханты (Совершенные) могут концентрироваться на паритта-суттах без посторонней помощи. Однако, когда они больны, им легче слушать, что читают другие, и таким образом сосредоточить свой ум на дхамме , содержащейся в суттах, а не думать о дхамме самостоятельно. Бывают случаи, как в случае с болезнью, которая ослабляет разум (у мирских людей), когда гетеросуггестия оказывается более эффективной, чем самовнушение. [2] В «Гилана-сутте» даже самому Будде « Семь факторов просветления», чтобы вылечиться от тяжелой болезни. другой монах читал ему [12]
Хотя тексты паритты обычно читаются вслух, известны и другие способы. В Таиланде тексты паритты печатаются на небольших кусочках ткани с изображениями Будды или известных монахов. Подобный текст — часто написанный шрифтом Кхом Тай — иногда включается в татуировки, которые, как полагают, обладают защитной силой, известные как Сак Янт .
Коллекции
[ редактировать ]Дискурсы Паритты широко используются и известны, даже если не обязательно понятны, во всем буддийском мире Тхеравады . Популярные сборники стихов паритты являются одними из наиболее широко известных палийских текстов во многих странах Тхеравады. Переводы текстов Паритты не пользовались особой популярностью — зачастую их немногим легче понять, чем сами палийские тексты, и, по широко распространенному мнению, не обязательно понимать чтение, чтобы оно было эффективным. [6] В разных регионах Тхеравады разработаны разные наборы репертуаров паритты. [13]
Мьянма (Бирма)
[ редактировать ]В Мьянме самый популярный сборник паритт называется Махапаритта ( букв. « Великая защита » ) и включает одиннадцать текстов, восемь из которых взяты из Милиндапаньи и списков комментариев. [13] Второй — Сиримангала -паритта , который был составлен премьер-министра У Ну в 1950 году. Ассоциацией Сиримангала Паритта [13] Этот сборник состоит из тридцати одного текста, в том числе одиннадцати из Махапаритты и еще двадцати, включая первую проповедь Будды ( Дхаммакаккаппаваттана Сутта ), краткий обзор двадцати четырех состояний Паттханы , седьмую книгу Абхидхамма Питаки и Махасатипаттхана сутта , которая обеспечивает текстовую основу для випассана . медитации [13] Паттхана — самая популярная паритта в Мьянме. [13] Теперь следует сборник Махапаритты и канонические источники досточтимого доктора Силананды Бхивамсы. [14]
1. | Паритта-Парикамма - Предварительная часть Паритты («подготовка и приглашение дэвов») | Составлено составителями |
Шри-Ланка
[ редактировать ]Предпочтительный репертуар паритты в Шри-Ланке известен на сингальском языке как Пирит Потха («Книга защиты»), Маха Пирит Потха или Катубханавараапали («Текст четырех концертов»). [13] Ее также называют «буддийской Библией». [15] Копии этого сборника часто встречаются в домах шри-ланкийцев: детей учат читать утром и перед сном. [6] Наиболее часто читаемыми текстами являются Мангала Сутта , Ратана Сутта , Карания Метта Сутта и Кхуддакапатха . [6] Наиболее распространенные версии Маха Пирит Потхи , возможно, произошли от предшественника Кхуддакапаты , которому в остальном уделяется относительно мало внимания в странах Тхеравады. [16]
Книга обычно содержит собрание из двадцати четырех или двадцати девяти бесед ( сутт ). [примечание 1] почти все они были переданы Буддой и рассеяны в пяти оригинальных сборниках ( никаях ) на пали, которые составляют Сутта Питаку , «Канонические беседы». [2] Ниже идентифицируются эти дискурсы и связанные с ними канонические источники. [примечание 2]
1. | Сарана-гамана («Обращение к Прибежищу ») | Хп 1 |
Таиланд
[ редактировать ]В Таиланде самым важным собранием текстов паритты является «Королевская книга песнопений» , составленная Сангхараджем Са Пхусадевой при поддержке короля Чулалонгкорна и опубликованная в 1880 году. [17] «Царская книга песнопений» включает в себя различные паритты и сутты , а также сокращенные версии трех разделов Палийского канона: Виная-питака , Сутта-питака и Абхидхамма-питака , под названиями Пхра Виная , Пхра Сутра и Пхра Парамартха соответственно. Джинапанджара — самая популярная паритта в Таиланде. [18] Что касается тайских версий текстов паритты, упомянутых в «Королевской книге песнопений», они были разделены на две категории, включая: [19] [20]
- Куллараджапаритта, имеющая 7 паритт или 7 тамнанов согласно тайской буддийской терминологии)
- Махараджапаритта, которая имеет 12 паритт или 12 тамнанов согласно тайской буддийской терминологии), которые охватывают все 7 сутт Куллараджапаритты (1–7) и остальные 5 сутт (8–12).
Все 12 паритт можно перечислить следующим образом:
1. | Мангала Сутта (Мангала Паритта) («для благословений и процветания») | Khp 3-4 , Sn 308-9 |
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Из двадцати девяти текстов паритты , перечисленных ниже, Пиядасси (1999a) не включает первые пять текстов как часть двадцати четырех бесед, которые он включает в сборник, хотя он определяет первые пять текстов как предварительный материал. Анандаджоти (2004) перечисляет все двадцать девять текстов как часть собрания паритты .
- ^ Таблица основана на Анандаджоти (2004), стр. ix-xi.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Рис Дэвидс и Стид (1921-25), с. 426, запись «Паритта». 2 » (получено 14 августа 2008 г. из «Университета Чикаго» в [1] ) обеспечивает следующие переводы: «защита, гарантия; (защитный) амулет, паллиатив, амулет». См. также Пиядасси (1999a), который переводит паритту как «защита», и Анандаджоти (2004), который переводит ее как «защита».
- ^ Jump up to: а б с Пиядасси (1999a).
- ^ CAF Рис Дэвидс , Диалоги Будды , часть 3, с. 186.
- ^ Анандаджоти (2004), pv
- ↑ Использование паритты для отпугивания угрожающих духов можно найти, например, в палийских комментариях как к Ратана-сутте, так и к Карания-метта-сутте.
- ^ Jump up to: а б с д Маласекера, врач общей практики (1928). Палийская литература Цейлона (изд. 1998 г.). Коломбо: Буддийское издательское общество Шри-Ланки. стр. 75–6. ISBN 9552401887 .
- ^ Пиядасси (1999d).
- ^ Jump up to: а б Пиядасси (1999b).
- ^ Пиядасси (1999e).
- ^ Таниссаро (2003). Архивировано 4 февраля 2013 г. в Wayback Machine.
- ^ Пиядасси (1999a), «Предисловие».
- ^ Пиядасси (1999c).
- ^ Jump up to: а б с д и ж Кросби, Кейт; Чжо, Пьи Пхё (19 октября 2022 г.). «Практика защиты в палийском мире» . Оксфордская исследовательская энциклопедия религии . дои : 10.1093/акр/9780199340378.013.764 . ISBN 978-0-19-934037-8 . Проверено 01 марта 2023 г.
- ^ «ПариттаСутта Том 2.1 - Саядо Ашин Силананда | PDF | Буддийские тексты | Состояние будды» . Скрибд . Проверено 17 апреля 2024 г.
- ^ «КНИГА ЗАЩИТЫ» . Будда Сеть . Проверено 01 марта 2023 г.
- ^ Фон Хинубер, Оскар (1997). Справочник по палийской литературе (1-е индийское изд.). Нью-Дели: Munishiram Manoharlal Publishers Pvt. ООО п. 44. ИСБН 81-215-0778-2 .
- ^ Воспевайте королевскую версию Первая погребальная книга Сиама (на тайском языке). 101 мир . Проверено 16 июня 2024 г.
- ^ Легенда о заклинании Чиннабанкорна (PDF) (на тайском языке, Университет Махачулалонгкорн) . Проверено 16 июня 2024 г.
- ^ Легенда о Пхра Парите (PDF) (на тайском языке) Типография Тапрачан , дата обращения 16 июня 2024 г.
- ^ Повторите 7 легенд, 12 легенд и историю. (PDF) (на тайском языке). Perseverance for Buddhism Co. , Ltd. Проверено 16 июня 2024 г.
Источники
[ редактировать ]- Анандаджоти Бхиккху (издание, пер.) (2004). Защитные концерты . Канди: Буддийское издательское общество . ISBN 955-24-0255-7 .
- Пиядасси Тхера (только перевод) (1999a). Книга защиты: Паритта . Канди: Буддийское издательское общество . Получено 14 августа 2008 г. из «Доступ к Insight».
- Пиядасси Тхера (пер.) (1999b). Чандима Сутта: Молитва Лунного Божества о защите ( СН 2.9). Получено 14 августа 2008 г. из «Доступ к Insight».
- Пиядасси Тхера (пер.) (1999c). Гилана Сутта: III (Факторы просветления) ( SN 46.16). Получено 14 августа 2008 г. из «Доступ к Insight».
- Пиядасси Тхера (пер.) (1999d). Ратана Сутта: Беседа о драгоценностях ( СН 2.1). Получено 15 августа 2008 г. из «Доступ к Insight».
- Пиядасси Тхера (пер.) (1999e). Сурия Сутта: Молитва Божества Солнца о защите ( СН 2.10). Получено 14 августа 2008 г. из «Доступ к Insight».
- Риз Дэвидс, CAF , Диалоги Будды , часть 3.
- Рис Дэвидс, Т.В. и Уильям Стед (редакторы) (1921–5). Палийско-английский словарь Общества палийских текстов . Чипстед: Общество палийских текстов . Общая онлайновая поисковая система PED доступна по адресу http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/pali/ .
- Таниссаро Бхиккху (пер.) (2003). Ангулимала Сутта: Об Ангулимале ( МН 86). Получено 14 августа 2008 г. из «Доступ к Insight».
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Книга Защиты Пиядасси Тхеры
- Анандаджоти Бхиккху (издание и перевод) (2004). Концерты по мерам безопасности (300+ страниц)
- Анандаджоти Бхиккху (издание и перевод) (2006). Благословляющие песнопения (22 страницы)
- Анандаджоти Бхиккху (издание и перевод) (2006). Daily Chanting , еженедельная последовательность песнопений паритты (80 страниц).
- Аудиофайлы с пением Паритты. Примеры паритты в бирманском стиле.
- Чандрабодхи поет Ратана-сутту и другие сутты в «индийском стиле» на freebuddhistaudio.