Ратана Сутта
Часть серии о |
Тхеравада Буддизм |
---|
![]() |
Ратана -сутта ( бирманский : ရတနာသုတ် ) ( сингальский : රතන සූත් රය ) — буддийский дискурс (пали: сутта ), найденный в Палийского канона ( Сутта Нипата Snp 2.1) и Кхуддакапата. (Хп 7); с параллелью в Махавасту . На пали это семнадцать стихов, а на санскрите — девятнадцать. [1] Ратана-сутта превозносит характеристики трех ратаны ( на пали «драгоценный камень», «драгоценность» или «сокровище») в буддизме: Просветленный ( Будда ), Учение ( Дхамма ) и благородное сообщество учеников ( Ария Сангха ). .
Фон
[ редактировать ]В буддизме Тхеравады , согласно постканоническим палийским комментариям , предыстория Ратана-сутты заключается в том, что город Весали (или Висала) страдал от болезней, нечеловеческих существ и голода; в отчаянии горожане обратились к Будде за помощью ; у него был Дост. Ананда проходит по городу, читая эту речь, ведущую к рассеиванию городских бед. [2]
Содержание
[ редактировать ]Ратана-сутта утверждает Три Драгоценности следующим образом:
- Будда на как несравненный Реализованный (стих 3: но самам аттхи Татхагатена )
- Учение ) ( дхамма :
- благородное Сообщество ( ария сангха ) за то, что:
- достиг нирваны (стихи 7: те паттипатта аматам вигайха ),
- осознал Четыре Благородные Истины (стихи 8-9: yo ariyasaccani avecca passati ), и
- оставил первые три оковы (стих 10: тайас су дхамма джахита бхаванти ), привязывающие нас к сансаре . [3]
Использовать
[ редактировать ]В буддийских странах Тхеравады , а также в Наваяне , эта беседа часто читается как часть религиозных, общественных и частных церемоний с целью благословить новые начинания и рассеять неблагоприятные силы. [4]
См. также
[ редактировать ]- Мангала Сутта
- Метта Сутта
- Паритта - традиционные буддийские «защитные писания», включая Ратана-сутту.
- Тисарана - Три прибежища
Примечания
[ редактировать ]- ^ См. Анандаджоти Ратанасутта - Сравнительное издание.
- ^ См., например, Анандаджоти (2004), с. 45, «Вступительные стихи» к Ратана-сутте; и Бодхи (2004).
- ^ Транскрипцию на палийском языке вместе с построчным английским переводом см., например, в Anandajoti (2004), стр. 45–52.
- ^ См., например, Пиядасси (1999); и Бодхи (2004).
Источники
[ редактировать ]- Анандаджоти Бхиккху (ред., пер.) (2004). Защитные концерты . Канди: Буддийское издательское общество . ISBN 955-24-0255-7 .
- Бодхи, Бхиккху (2004). « Сн 2.1 Ратана Сутта — Драгоценности [часть 1] » (лекция). Получено в формате mp3 из "Монастыря Бодхи".
- Пиядасси Тхера (изд., пер.) (1999). Книга защиты: Паритта . Канди: Буддийское издательское общество . Получено 14 августа 2008 г. из «Доступ к Insight».
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Лоуренс Хантипало Миллс (пер.) (2015). Тройной драгоценный камень ( СН 2.1). Получено 27.12.2019 из "SuttaCentral".
- Пиядасси Тхера (пер.) (1999). Ратана Сутта: Беседа о драгоценностях ( СН 2.1). Получено 22 августа 2008 г. из «Доступа к Insight».
- Таниссаро Бхикку (пер.) (1994). Ратана Сутта: Сокровища ( СН 2.1). Получено 22 августа 2008 г. из «Доступа к Insight».
- Анандаджоти Бхиккху (пер.) (2004). Беседа о сокровищах . Часть концертов по мерам безопасности (более 300 страниц)
- Чандрабодхи поет Ратана-сутту и другие сутты в «индийском стиле» на freebuddhistaudio.