Jump to content

Корейская жареная курица

Корейская жареная курица
Курица «канчжан» (покрытая соевым соусом), курица «хурайдо» (обычная жареная курица) и курица «яннём» (покрытая острым соусом) со стаканом пива.
Корейское имя
хангыль
курица
Пересмотренная романизация курица
МакКьюн-Рейшауэр чикин
НАСИЛИЕ [tɕʰi.kʰin]

Жареная курица по-корейски , которую в Корее обычно называют чикин ( 치킨 , от английского слова «цыпленок»), относится к множеству блюд из жареной курицы, созданных в Южной Корее . К ним относятся базовая курица хурайдо ( 후라이드 치킨 , от английского слова «жареная курица») и острая курица яннём ( 양념 치킨 , «курица с приправами»). [ 1 ] В Южной Корее жареную курицу едят как еду, закуску, анджу (еду, которую подают и едят с напитками) или как закуску после еды. [ 2 ]

описала жареную курицу по-корейски Джулия Москин из The New York Times как имеющую «тонкую, хрустящую и почти прозрачную корочку». [ 2 ] Курицу обычно приправляют специями, сахаром и солью до и после жарки. В корейских ресторанах жареной курицы обычно используются цыплята маленького или среднего размера; у этих молодых цыплят получается более нежное мясо. После жарки курицу обычно вручную покрывают соусом с помощью кисточки, чтобы равномерно покрыть курицу тонким слоем. маринованный редис и пиво (или газированный напиток К жареной курице по-корейски часто подают ).

Терминология

[ редактировать ]

Корейское чикин слово, произносимое как ( 치킨 ) , относится к жареной курице, а домашняя птица называется дак ( ). Слово является сокращением от peuraideu chikin ( 프라이드 치킨 ), которое является транслитерацией английской фразы «жареная курица». [ 3 ] По данным Национального института корейского языка , слово чикин ( 치킨 ) относится к «блюду, которое готовят путем обваливания нарезанной курицы мукой и ее обжаривания или запекания». [ 4 ] [ 5 ] Жареная курица, которую не нарезают перед жаркой, называется тондак ( 통닭 , «целая курица»). И чикин , и тондак иногда называют дак-твигим ( 닭튀김 , «куриные оладьи»). [ 6 ]

Несокращенная форма peuraideu chikin , несмотря на то, что это «правильная» транслитерация, [ 7 ] не так популярен в Корее. Более часто используемая форма, хураидо-чикин ( 후라이드 치킨 ), возможно, была принята в корейском языке из-за остаточного влияния японской конвенции , которая сохранялась в Корее в 1970-х годах ( принудительная японская оккупация закончилась только в 1945 году). Фраза хураидеу-чикин часто сокращается до хурайдеу ( 후라이드 ) и относится к блюду из жареной курицы без добавления приправ после жарки. Это часто используется, чтобы отличить его от яннём-чикин ( 양념 치킨 , «приправленная курица»). Национальный институт корейского языка не признает хурайдо-чикин в качестве общепринятого названия, но настаивает на транслитерации (и трансвокализации) пеураидо-чикин , которое он также предлагает «уточнить » до дакгоги-твигим ( 닭고기 튀김 , «куриное мясо»). оладьи'). [ 7 ]

Рецепт жарки курицы был формой кулинарии уже в 15 веке. [ 8 ] поэтому предполагается, что его готовили со времен династии Корё . [ 9 ] [ 10 ] Жареную курицу под названием «Погье» (포계) во времена ранней династии Чосон обжаривали в масле, последовательно поливая курицу соевым соусом, кунжутным маслом, мукой, смешанной с водой, и уксусом. [ 11 ] [ 12 ]

Тенденция к употреблению курицы зародилась в Корее в конце 1960-х годов, когда центр Мёндон Ёнъян в Сеуле начал продавать целую курицу, зажаренную в электрической духовке. [ 13 ] Лишь в 1970-х годах, когда растительное масло стало широко доступно, в Корее начала появляться современная жареная курица. Первая современная корейская франшиза жареной курицы, Lims Chicken, была основана в 1977 году в подвале универмага Shinsegae в Чунгмуро, Сеул . [ 14 ] [ 13 ] Ю Сок Хо. Его «воспринимали как отличное сочетание еды с разливным пивом»; Слово, обозначающее это сочетание, « чимаек » представляет собой смесь слов «курица» и «мэкджу», корейского слова, обозначающего пиво. [ 15 ]

История известного сорта с пряной глазурью, также известного как «яннём-чикин» , началась в 1982 году Юн Чонге, который владел рестораном жареной курицы (позже «Мексиканская курица»). [ 16 ] ) в Тэгу . Он заметил, что посетители в его ресторане с трудом пережевывали твердые, хрустящие слои жареной курицы, что приводило к таким неудобствам, как царапины на небе . Юн решил изменить традиционную жареную курицу, чтобы смягчить ее твердую оболочку, и успокоить больше корейских клиентов, замариновав ее в сладком и остром вкусе. [ 13 ]

Жареная курица получила дальнейшую популяризацию, когда Kentucky Fried Chicken открыла магазины в Южной Корее в 1984 году. [ 17 ] [ 18 ]

Азиатский финансовый кризис в конце 1990-х годов способствовал увеличению количества ресторанов, продающих жареную курицу, поскольку уволенные рабочие открыли куриные рестораны. [ 19 ] В последние годы из-за насыщения рынка Кореи многие крупные корейские сети производителей жареной курицы, такие как Mexicana Chicken, Genesis BBQ, Kyochon Chicken и Pelicana Chicken, расширились и открыли новые присутствия в США , Китае , Канаде и Японии. Юго-Восточная Азия . [ 20 ]

К 2013 году в Южной Корее насчитывалось более 20 000 ресторанов, где подают жареную курицу, а к 2017 году - 36 000. [ 17 ] [ 21 ] Почти треть курицы, потребляемой в Южной Корее, жареная; Смитсоновский институт называет это «повсеместным продуктом питания». [ 22 ] [ 19 ]

Во время пандемии COVID-19 международная сеть Bonchon была одной из немногих сетей ресторанов, которая продолжала открывать новые магазины. [ 23 ]

Разновидности

[ редактировать ]
Банбан (полуприправленная и наполовину простая) курица

По приправе

[ редактировать ]
  • Хурайдеу-чикин ( жареная курица , «жареная курица») – часто называют просто хурайдеу ( жареная курица ); это обычная жареная курица.
  • Яннём-чикин ( 양념 치킨 , «курица с приправами») — жареная курица, покрытая кочучжана . сладким и острым соусом на основе [ 1 ]
  • Банбан ( корейский : 반반 ; ханджа : 半半 , «половина») — сокращение от яннём бан, хурайдэу бан ( 양념 반, 후라이반 반 , «половина яннём , половина хурайдэу» ) часто используется для обозначения подаваемой курицы. наполовину приправленный и наполовину простой. [ 24 ]
  • Ганджанг-чикин ( 간장 치킨 , «цыпленок в соевом соусе») - жареная курица, покрытая сладким и пикантным соусом на основе ганджанга , который часто также имеет чесночный оттенок. [ 25 ]
  • Падак ( 파닭 , «курица с зеленым луком») - жареная курица, покрытая большим количеством тонко нарезанного зеленого лука или надушенная им. [ 1 ] [ 26 ]
  • Мед-Чикин (허니 치킨, «цыпленок в медовом соусе») - жареная курица со вкусом на основе соевого соуса, но более сладкая и липкая из-за добавления меда. [ 27 ]

По стилю

[ редактировать ]
  • Тонгдак ( 통닭 , «целая курица») - также называемый йеннал-тонгдак ( 옛날통닭 , «целая курица по старинке»); [ 28 ] целая курица в стиле 1970-х годов, обжаренная во фритюре в масле. [ 1 ]
  • Сунсал-чикин ( курица без костей , «курица из чистого мяса») – курица без костей. [ 1 ]

Корейские бренды

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и Ким, Вайолет (22 июня 2015 г.). «Следите за своим крылом, KFC! Жареная курица по-корейски (и пиво) уже здесь» . CNN . Архивировано из оригинала 11 февраля 2017 г. Проверено 10 февраля 2017 г.
  2. ^ Jump up to: а б Москин, Юлия (7 февраля 2007 г.). «Корейцы делятся секретом приготовления курицы с хрустящей корочкой» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 4 марта 2013 г.
  3. ^ (на корейском) Чон, Кёнха (06 февраля 2017 г.). «[История о еде, которая изменила наши привычки в еде] «Chicken Republic» с 388 вкусами масла, курицы и соуса... № 1 в меню ресторана на протяжении 20 лет» . Сеул Синмун . Архивировано из оригинала 12 февраля 2017 г. Проверено 11 февраля 2017 г.
  4. ^ (на корейском) «치킨 (курица)» . Стандартный словарь корейского языка . Национальный институт корейского языка . Архивировано из оригинала 12 февраля 2017 г. Проверено 11 февраля 2017 г.
  5. ^ «치킨 (курица)» . Базовый словарь корейского языка . Национальный институт корейского языка . Архивировано из оригинала 12 февраля 2017 г. Проверено 11 февраля 2017 г.
  6. ^ (на корейском) «닭-튀김» . Стандартный словарь корейского языка . Национальный институт корейского языка . Проверено 11 февраля 2017 г.
  7. ^ Jump up to: а б «프라이드치킨 (жареная курица)» . Национальный институт корейского языка . Проверено 11 февраля 2017 г.
  8. ^ Чон Сон Уи. 《Сангаёрок (山家要錄)》. Сельскохозяйственная кулинарная книга 1450-х годов.
  9. ^ 《Обжоры》. Корейское вещание. Трансляция 29 октября 2016 г.
  10. ^ «Великолепные едоки – была ли жареная курица во времена династии Чосон?! Pogye.20161029» . youtube.com . Корейская радиовещательная система . Проверено 15 июня 2024 г.
  11. ^ Лагдани, Сафае (04 декабря 2020 г.). «Жареная курица в династии Чосон» . Разговор, разговор, КОРЕЯ . Архивировано из оригинала 18 июля 2021 г.
  12. ^ «Жареная курица в эпоху Чосон?» . 우리문화 Уримунхва, 03.03.2020 . 281 : 42. Март 2020 г. Проверено 15 июня 2024 г.
  13. ^ Jump up to: а б с «История жареной курицы по-корейски» . Корейский вестник . 27 мая 2016 г. Архивировано из оригинала 11 февраля 2017 г. Проверено 11 февраля 2017 г.
  14. ^ «Первый франчайзер по производству жареной курицы в Корее, Lims Chicken» . АграФуд . Архивировано из оригинала 25 марта 2017 г. Проверено 25 марта 2017 г.
  15. ^ Берри, Харрисон. «Слава куриному богу: в ресторане Han's Chimaek подают самую хрустящую жареную курицу в Бойсе» . Айдахо Пресс . Проверено 3 августа 2020 г.
  16. ^ Корейское название - мексиканский цыпленок (Маек-си-кан-чи-кин); не путать с мексиканской курицей (Мек-си-кан-чи-кин).
  17. ^ Jump up to: а б Ким, Вайолет (22 июня 2015 г.). «КУЛИНАРНЫЕ ПУТЕШЕСТВИЯ: Берегите свое крыло, KFC! Жареная курица по-корейски (и пиво) уже здесь» . Архивировано из оригинала 22 января 2020 года . Проверено 1 августа 2020 г.
  18. ^ Ким (김), Бора (보라) (21 августа 2019 г.). « Второй расцвет курицы Яннём «Оригинальной KFC»» [Второй расцвет курицы Яннём «Оригинальной KFC»]. The Korea Economic Daily , Ханкён (Korea Economic Daily) . Архивировано из оригинала 9 июля 2020 года . Проверено 8 июля 2020 г.
  19. ^ Jump up to: а б Петерсон, Сесилия; Ри, Кристал (18 октября 2017 г.). «Как корейская жареная курица, также известная как «Цыпленок в конфетах», стала транснациональной комфортной едой» . Смитсоновский журнал . Архивировано из оригинала 18 июля 2020 года . Проверено 1 августа 2020 г.
  20. ^ «Курица Халлю на подходе» . «Корея Таймс» . 29 декабря 2013 г.
  21. ^ ДУРАИ, АБИРАМИ (22 июля 2019 г.). «Как жареная курица по-корейски стала такой популярной» . Архивировано из оригинала 30 января 2020 года . Проверено 31 января 2020 г.
  22. ^ Ён, Сыну (11 сентября 2018 г.). «Как мы ели курицу, когда не было жареной курицы?» [Как мы ели курицу в то время, когда не было жареной курицы?]. FarmInsight (на корейском языке). Архивировано из оригинала 26 июля 2020 года . Проверено 29 января 2020 г.
  23. ^ Мейнард, Мишлин. «Поскольку другие рестораны закрываются, количество Бончон, известного своей жареной курицей по-корейски, растет» . Форбс . Проверено 1 августа 2020 г.
  24. ^ Бернинг, Дейл (07 января 2017 г.). «Рейко Хасимото: «Я никогда не покупаю ничего готового – даже сэндвичей» » . Хранитель . Архивировано из оригинала 10 февраля 2017 г. Проверено 11 февраля 2017 г.
  25. ^ «Семь мест в Сингапуре, где можно попробовать жареную курицу» . Малайская почта . 09.04.2016 . Проверено 11 февраля 2017 г.
  26. ^ Гарсия, Джозеф Л. (08 декабря 2016 г.). «Множество вкусов жареной курицы по-корейски» . БизнесМир . Архивировано из оригинала 14 июля 2018 г. Проверено 11 февраля 2017 г.
  27. ^ «Оригинальный мед Кёчон (Подробнее) | Курица Кёчон» . www.kyochon.com . Проверено 30 марта 2021 г.
  28. ^ (на корейском) Ким, О Хи (25 августа 2016 г.). «[Умная жизнь] Вкус воспоминаний, кроме «старой курицы»» . Новости MBC сегодня . Проверено 10 февраля 2017 г.
  29. ^ «Южнокорейская сеть предлагает другой взгляд на жареную курицу» . 11 июля 2019 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8e73d43595b17542b6084ac4409eff36__1722176940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8e/36/8e73d43595b17542b6084ac4409eff36.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Korean fried chicken - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)