Кай Ян
![]() | Эта статья включает список литературы , связанную литературу или внешние ссылки , но ее источники остаются неясными, поскольку в ней отсутствуют встроенные цитаты . ( февраль 2013 г. ) |
![]() Кай Ян на старом рынке Дон Вай, Накхонпатхом | |
Регион или штат | Юго-Восточная Азия |
---|---|
Сопутствующая кухня | Лаосский , Тайский |


Кай ян или гай ян ( тайский : курица-гриль , произносится [kaj jâːŋ] , букв. « курица-гриль » ), также известный как кай пинг или гай пинг ( тайский : ไก่ปิ้ง ), или пинг кай ( лаосский : ປີ້ງໄກ່ , [pîːŋ kāj] ), лаосское блюдо, происходящее из Лаоса , но сейчас его обычно едят повсюду. весь Таиланд . [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Это блюдо является стандартным продуктом уличных рынков и доступно в любое время. Некоторые регионы Лаоса становятся популярными благодаря ароматному и нежному пинг-каю, приготовленному с использованием уникальных ингредиентов для маринования и техники приготовления мяса на гриле. [ 4 ] Это типичное лаосское блюдо часто сочетают с салатом из зеленой папайи и липким рисом (тайский/исан: липкий рис, произносится [kʰâ(ː)w.nǐaw] ; Лаосский : липкий рис , произносится [kʰ(ː)w.nǐaw] ) или едят с липким рисом в бамбуке (khao lam по-лаосски). Его также едят с сырыми овощами и часто обмакивают в острые соусы, такие как лаосский джау бонг . [ 1 ]
В Таиланде также есть много известных тайских мусульманских разновидностей кай ян, которые вовсе не лаосского происхождения, а больше похожи на курицу-гриль из Малайзии . [ нужна ссылка ]
Имена
[ редактировать ]Лаосское ) и означает « название блюда — пинг кай ( ປີ້ງໄກ່ жареный цыпленок». В лаосских ресторанах на Западе он известен как «лаосская курица-гриль» или «пинг гай». Тайский ; и исанский термин обычно пишется ไก่ย่าง ( kai yang ; Isan: [káj ɲāːŋ] ), хотя ปิ้งไก่ ( ping kai Isan: [pîŋ káj] ), тайская буквенная передача лаосского имени, можно понимать на Исан, а также в большей части Таиланда, хотя для тайских ушей это звучит немного странно из-за небольшой грамматической разницы между тайским и лаосским языком. Тайцы поставили бы «кай» перед «пинг» , а не наоборот. На Западе, где это блюдо часто присутствует в меню тайских ресторанов, оно известно либо под тайским названием «кай янг» , либо как « цыпленок, приготовленный на гриле по-тайски ». [ 2 ] [ 3 ]
Ингредиенты и подготовка
[ редактировать ]Целую курицу часто разрезают пополам и растирают. Его маринуют, а затем долгое время готовят на гриле на медленном огне на углях, но не готовят так, чтобы он подгорел или высох. Маринад корень кориандра обычно включает рыбный соус , чеснок , куркуму , ( кинзу ) и белый перец . Существует множество вариаций, а также довольно часто можно найти черный соевый соус , соус хойсин , лук-шалот , листья и семена кориандра , лемонграсс , перец чили , имбирь , уксус , пальмовый сахар и глутамат натрия . [ 2 ] [ 3 ] [ 5 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б «Традиционное лаосское барбекю в Луанг Прабанге» . 10 сентября 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «ПИНГАЙ (ЛАОССКАЯ КУРИЦА-ГРИЛЬ)» . nd
- ^ Перейти обратно: а б с Вера Абит-бол (б. д.). «ПИН КАЙ» .
- ^ «Знаменитая ксено-курица-гриль из Саваннакхета теперь во Вьентьяне» . 7 августа 2016 г.
- ^ Фаузан Ананди-ка (9 января 2021 г.). «Лаос-Пин Кай» .
- Тан, Терри. (2007). Тайский стол: праздник кулинарных сокровищ. Маршалл Кавендиш. ISBN 981-261-442-7
- Бриссенден, Розмари. (2007). Еда Юго-Восточной Азии: классические и современные блюда из Индонезии и Малайзии, Tuttle Publishing. ISBN 0-7946-0488-9
- Макдермут, Нэнси. (1992). Настоящий тайский язык: лучшие блюда региональной кухни Таиланда. Книги летописи. ISBN 0-8118-0017-2