Jump to content

Хлеб

Хлеб
Альтернативные названия Вьетнамский ролл или сэндвич, Сайгонский ролл или сэндвич
Тип Сэндвич
Место происхождения Южный Вьетнам
Изобретенный 1950-е годы [ 1 ]
Основные ингредиенты Вьетнамский багет (также называемый бан ми )
Вариации См. ниже
Похожие блюда нум пан , паштет кхао джи [ 2 ]

Во вьетнамской кухне бань ми или бань ми ( / ˈ b ɑː n m / , [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] / ˈ б æ п / ; [ 7 ] [ 6 ] Вьетнамский: [ɓώjŋ̟ mì] , «хлеб») — короткий багет с тонкой хрустящей корочкой и мягкой воздушной текстурой. Его часто разрезают вдоль и начиняют мясом и пикантными ингредиентами, как сэндвич с подводной лодкой , и подают в качестве еды, называемой бань ми тхет . Обычный бан ми также едят как основной продукт питания .

Типичный вьетнамский ролл или сэндвич представляет собой смесь мяса и овощей из местной вьетнамской кухни , таких как чо лоа (вьетнамская колбаса), кориандр ( кинза ), огурец, маринованная морковь и маринованный дайкон , в сочетании с приправами французской кухни, такими как паштет , а также с красным перцем чили и майонезом . [ 8 ] Тем не менее, различные популярные начинки используются , такие как xá xíu (свинина, приготовленная на гриле по-китайски), вьетнамский свиной фарш xíu mại и жареная свиная колбаса nem nướng , чтобы даже мороженое , которое больше похоже на десерт. Во Вьетнаме булочки и сэндвичи обычно едят на завтрак или в качестве перекуса.

Багет , был завезен во Вьетнам французами в середине 19 века, во времена династии Нгуен и к началу 20 века стал основным продуктом питания. развился отчетливо вьетнамский стиль сэндвичей В 1950-х годах в Сайгоне , который стал популярной уличной едой , также известной как bánh mì Sài Gòn («Сайгонский сэндвич» или « бан ми по-сайгонски »). [ 9 ] [ 10 ] После войны во Вьетнаме вьетнамцы за рубежом популяризировали сэндвич бан ми в таких странах, как Австралия, Канада и США. В этих странах их обычно продают в азиатских пекарнях .

Терминология

[ редактировать ]
Хлеб и булочки

На вьетнамском языке слово бань ми происходит от бань (которое может относиться ко многим видам продуктов питания, в первую очередь к хлебобулочным изделиям, включая хлеб) и ми («пшеница»). это также может писаться бань му В северном Вьетнаме . Само по себе бань ми означает любой хлеб, но оно может относиться и к вьетнамскому багету, и к сэндвичу, приготовленному из него. термин бан ми кхонг Чтобы отличить хлеб без начинки от сэндвича с начинкой, можно использовать термин bánh mì Sài Gòn («хлеб по-сайгонски») или bánh mì Việt Nam («простой хлеб»). Чтобы отличить хлеб во вьетнамском стиле от других видов хлеба, можно использовать («хлеб по-вьетнамски»).

Народная этимология утверждает, что слово bánh mì является искажением французского Pain de Mie , что означает мягкий белый хлеб. [ 11 ] Однако бан (или его Nom , форма ) относится к рисовым лепешкам и другой выпечке еще в 13 веке, задолго до контакта с французами . [ 12 ]

Бань ми с нитью, свиной колбасой , перцем чили

Слово bánh mì , означающее «хлеб», встречается на вьетнамском языке еще в 1830-х годах в Жана-Луи Таберда словаре Dictionarium Latino-Annamiticum . [ 13 ] Французы познакомили Вьетнам с багетом , наряду с другими хлебобулочными изделиями, такими как паштет-шо , в 1860-х годах, в начале своего империализма во Вьетнаме. [ 14 ] [ 15 ] Северные вьетнамцы первоначально называли багет , буквально «западный пирог », а южные вьетнамцы называли его бан ми , «пшеничный пирог ». [ 16 ] [ 17 ] Нгуен Динь Чиу упоминает багет в своем стихотворении 1861 года « Văn tế nghĩa sĩ Cần Giuộc ». Из-за цен на импортную пшеницу в то время французские багеты и сэндвичи считались роскошью . Во время Первой мировой войны прибыл приток французских солдат и припасов. В то же время перебои с импортом пшеницы заставили пекарей начать добавлять в нее недорогую рисовую муку (которая также делала хлеб более рыхлым). В результате обычные вьетнамцы получили возможность наслаждаться основными французскими продуктами, такими как хлеб. [ 18 ] [ 19 ] [ 17 ] Во многих магазинах пекут дважды в день, потому что в жарком и влажном климате Вьетнама хлеб имеет свойство быстро черстветь. На завтрак в основном ели багеты с маслом и сахаром. [ 15 ]

Стенд банми в Хошимине

До 1950-х годов сэндвичи были очень похожи на французские вкусы: обычно это был хамбон-бер, смоченный майонезом из печени , или паштет . [ 18 ] [ 19 ] [ 15 ] [ 2 ] в 1954 году Раздел Вьетнама отправил более миллиона мигрантов из Северного Вьетнама в Южный Вьетнам , изменив местную кухню Сайгона. [ 16 ] Среди мигрантов были Ле Минь Нгок и Нгуен Тхи Тинь , открывшие небольшую пекарню Хоа Ма в округе 3 . В 1958 году Хоа Ма стал одним из первых магазинов, продававших сэндвичи с мясом . [ 18 ] [ 20 ] [ 21 ] Примерно в это же время другой мигрант с Севера начал продавать бутерброды чо из корзины на мобилете , [ 22 ] а в провинции Зядинь (современный район Фу Нхуан ) начали продавать сэндвичи с фалау . [ 23 ] Некоторые магазины начиняли бутерброды недорогим сыром Чеддер , полученным в результате французской продовольственной помощи, от которой отказались мигранты с Севера. [ 15 ] Вьетнамские общины во Франции также начали продавать бан ми . [ 17 ]

После падения Сайгона в 1975 году сэндвичи бан ми снова стали предметом роскоши. [ 16 ] В так называемый « период субсидий » государственные закусочные часто подавали хлеб или холодный рис в качестве гарнира, что привело к современной практике окунания куи в фу . [ 24 ] В 1980-х годах рыночные реформы Doi Moi привели к возрождению хлеба , в основном как уличной еды . [ 16 ]

Тем временем американцы вьетнамского происхождения привозили сэндвичи бан ми в города по всей территории Соединенных Штатов. В Северной Калифорнии Ле Ван Ба и его сыновья приписывают популяризацию бан ми среди вьетнамских и невьетнамских американцев через своего поставщика услуг доставки еды и сеть ресторанов быстрого питания Lee's Sandwiches , начиная с 1980-х годов. [ 17 ] Иногда бан ми сравнивали с местными бутербродами. В Новом Орлеане рецепт «вьетнамского по-боя » получил в 2009 году награду как лучший по-бой на ежегодном фестивале по-боев на Оук-стрит. [ 25 ] В ресторане в Филадельфии также продают аналогичный сэндвич, продаваемый как «вьетнамский сэндвич ». [ 26 ]

Калифорнийский печатный хлеб

С 1970-х годов вьетнамские беженцы после войны во Вьетнаме прибывали в Лондон и размещались в общественных центрах. [ 27 ] в таких районах Лондона, как Де Бовуар-Таун, в конечном итоге основал ряд успешных столовых во вьетнамском стиле в Шордиче , где бан ми вместе с пху были популяризированы с 1990-х годов.

Сэндвичи бан ми были показаны в канала PBS документальном фильме 2002 года «Сэндвичи, которые вам понравятся» . Слово bánh mì было добавлено в Оксфордский словарь английского языка 24 марта 2011 года. [ 28 ] [ 29 ] По состоянию на 2017 год бан ми включен примерно в 2% сэндвич-меню ресторанов в США, что почти в пять раз больше, чем в 2013 году. [ 30 ] 24 марта 2020 года Google отпраздновал бан ми дудлом Google . [ 31 ]

Ингредиенты

[ редактировать ]
Буханки хлеба в восточной пекарне Dong Phuong в Новом Орлеане

Вьетнамский багет имеет тонкую корочку и белый воздушный мякиш. Он может состоять как из пшеничной, так и из рисовой муки . [ 18 ]

Помимо того, что его превращают в сэндвич, его едят вместе с мясными блюдами, такими как бо-хо (тушеная говядина), карри и пха-лу . Его также можно обмакнуть в сгущенное молоко (см. Sữa Ông Thọ ).

Сборка сэндвича

Сэндвич бан ми обычно состоит из одного или нескольких видов мяса, овощей и приправ.

Сопровождающие овощи обычно включают ломтики или дольки свежего огурца, листья кориандра , а также маринованную морковь и дайкон в тертой форме ( đồ chua ). Обычные приправы включают острый соус чили, нарезанный перец чили, соус-приправа и майонез. [ 14 ] [ 17 ]

Разновидности

[ редактировать ]
Бань ми, чтобы поесть с тушеной говядиной

Используется множество начинок. Типичный магазин бан ми в США предлагает не менее 10 сортов. [ 32 ]

Самый популярный сорт — мясной рулет , слово «мясо » означает «мясо». Сэндвич с ветчиной (также известный как сэндвич с паштетом из мяса , специальный сэндвич или «специальное комбо») готовится из различных вьетнамских мясных нарезок , таких как нарезанная свинина или грудинка , свиная вьетнамская колбаса и головной сыр , а также печеночный паштет. и овощи, такие как морковь или огурцы. [ 33 ] [ 16 ] [ 10 ] [ 34 ]

Другие разновидности включают:

Пановый хлеб
Хлебные палочки

разные виды бань ми В настоящее время популярны . Например, бан ми ке тоньше и длиннее, и его можно начинять различными ингредиентами, как и обычный бан ми .

Известные продавцы

[ редактировать ]
Хлеб продается в бутербродах Ли.

До падения Сайгона в 1975 году среди известных южновьетнамских банми продавцов были Бань Ми Ба Ле и Бань Ми Нху Лан (открывшиеся в 1968 году). [ 18 ] ).

В регионах Соединенных Штатов, где проживает значительная часть американцев вьетнамского происхождения , многочисленные пекарни и рестораны быстрого питания специализируются на бань ми . Lee's Sandwiches , сеть ресторанов быстрого питания с филиалами в нескольких штатах, специализируется на вьетнамских сэндвичах, которые подаются на французских багетах (или традиционных бань ми в некоторых местах), а также на сэндвичах в западном стиле, подаваемых с круассанами . В Новом Орлеане восточная пекарня Dong Phuong известна своим хлебом бан ми , который она раздает по ресторанам по всему городу. После 1975 года владелец Ba Lẹ Вы Ван Лу бежал в США и вместе с Лам Куок Тхань основал Bánh mì Ba Lê . [ 36 ] В торговом центре Eden Center в Северной Вирджинии есть несколько известных пекарен, специализирующихся на бан ми . [ 14 ]

Крупнейшие сети быстрого питания также включили в свое портфолио бань ми и другие вьетнамские блюда. Ням! Брэндс управляет сетью бань-ми- кафе под названием Bánh Shop. [ 17 ] Бывшая Chipotle, принадлежавшая сеть магазинов ShopHouse Southeast Asian Kitchen, на короткое время продала бань ми . Jack in the Box предлагает бань ми в стиле сэндвич с жареной курицей в рамках своей серии Food Truck. [ 37 ] Рестораны McDonald's и Paris Baguette во Вьетнаме предлагают бан ми . [ 38 ] [ 39 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Лучший вьетнамский сэндвич, в который можно влюбиться» . Аутентичныйfoodquest.com . Архивировано из оригинала 4 марта 2021 года . Проверено 20 марта 2020 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б Москин, Юлия (7 апреля 2009 г.). «Опираясь на традиции» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 28 апреля 2021 года . Проверено 9 апреля 2018 г.
  3. ^ «бан ми» . OxfordDictionaries.com (британский и мировой английский) . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 16 декабря 2017 года . Проверено 9 мая 2017 г.
  4. ^ «бан ми» . OxfordDictionaries.com (североамериканский английский) . Издательство Оксфордского университета. Архивировано из оригинала 16 декабря 2017 года . Проверено 9 мая 2017 г.
  5. ^ «бан ми» . Словарь английского языка американского наследия (5-е изд.). Хоутон Миффлин Харкорт . Архивировано из оригинала 28 сентября 2020 года . Проверено 9 мая 2017 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б «Бан Ми» . Мерриам-Вебстер . Британская энциклопедия, Inc. Архивировано из оригинала 31 мая 2017 года . Проверено 9 мая 2017 г.
  7. ^ «бан ми» . Словарь английского языка Коллинза . ХарперКоллинз . Архивировано из оригинала 24 ноября 2017 года . Проверено 9 мая 2017 г.
  8. ^ Янг, Дэниел (25 сентября 1996 г.). «Восток встречается с Западом в сэндвиче «Нам»» . Нью-Йорк Дейли Ньюс . Архивировано из оригинала 23 марта 2020 года.
  9. Бан Ми в стиле Сайгона. Архивировано 29 мая 2020 года в Wayback Machine , Los Angeles Times.
  10. ^ Перейти обратно: а б «Сайгонский хлеб в Америке» . baomoi.com . Архивировано из оригинала 19 декабря 2014 года . Проверено 2 декабря 2015 г.
  11. ^ Лоренцо, Сандра (21 апреля 2013 г.). «Бан Ми: вьетнамский сэндвич, который оживит ваш обеденный перерыв» . HuffPost (на французском языке). Архивировано из оригинала 4 апреля 2018 года . Проверено 3 апреля 2018 г.
  12. ^ Чан Нхан Тонг (ок. 1300 г.) [13 век]. 居塵樂道賦 第九會 Ку Чан Лак Дао Фу, Девятая ассамблея   (на вьетнамском языке) - через Wikisource .
  13. ^ Жан-Луи Табер (1838). "Хлеб " Латинско-Аннамитский словарь . Анамито-латинский словарь (на латыни). п. 453. hdl : 2027/uc1.b000742998 . Архивировано из оригинала 4 декабря 2021 года . Проверено 12 апреля 2018 г. - через HathiTrust.
  14. ^ Перейти обратно: а б с Николлс, Уолтер (6 февраля 2008 г.). «Бан Ми моей мечты» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 12 декабря 2020 года . Проверено 20 сентября 2017 г.
  15. ^ Перейти обратно: а б с д Во Хонг Лиен (2016). Рис и багет: история еды во Вьетнаме . Лондон: Книги реакции . стр. 147–150. ISBN  9781780237046 . Архивировано из оригинала 21 июля 2021 года . Проверено 9 апреля 2018 г. - через Google Книги.
  16. ^ Перейти обратно: а б с д и Экхардт, Робин (30 июля 2010 г.). «Бань Ми Сайгона» . Уолл Стрит Джорнал . Архивировано из оригинала 9 марта 2021 года . Проверено 3 августа 2017 г.
  17. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Лам, Эндрю (2015). «Чудо Бань Ми» (PDF) . Каирский обзор глобальной политики (18). Американский университет в Каире : 64–71. Архивировано (PDF) из оригинала 7 августа 2017 года . Проверено 8 мая 2017 г.
  18. ^ Перейти обратно: а б с д и Хуонг Цзян (10 сентября 2016 г.). «Вьетнамский хлеб и путь к покорению мира» . Рабочий (на вьетнамском языке). Нет. 212. Архивировано из оригинала 8 марта 2021 года . Проверено 3 апреля 2018 г.
  19. ^ Перейти обратно: а б Ле Ван Нгиа (11 июня 2017 г.). «История старая – история нынешняя: Сайгонские сэндвичи в поэзии» [Тогда и сейчас: Сайгонские сэндвичи в поэзии]. Туой Тре (на вьетнамском языке). Коммунистический союз молодежи Хо Ши Мина. Архивировано из оригинала 8 марта 2021 года . Проверено 3 апреля 2018 г.
  20. ^ Фонг Винь (21 ноября 2015 г.). «Пекарня Хоа Ма в честь 50-летия в Сайгоне» [Пекарня Хоа Ма в честь 50-летия в Сайгоне]. VnExpress (на вьетнамском языке). Группа ФПТ. Архивировано из оригинала 9 июля 2018 года . Проверено 3 апреля 2018 г.
  21. ^ «5 старейших ресторанов Сайгона» [5 старейших ресторанов Сайгона]. Штрих-код (на вьетнамском языке). Indochine Media Ventures Вьетнам. 8 августа 2016 года. Архивировано из оригинала 4 апреля 2018 года . Проверено 3 апреля 2018 г.
  22. ^ Репортер (5 июня 2013 г.). «Иди в переулок и найди сэндвичи дедушки Ли» [Ищем в переулках сэндвичи дедушки Ли]. Тхань Ниен (на вьетнамском языке). Объединенная молодежная лига Вьетнама. Архивировано из оригинала 27 февраля 2021 года . Проверено 3 апреля 2018 г.
  23. ^ «60 лет тележке с хлебом фалау на углу улицы Сайгона» . Звезда (на вьетнамском языке). ВнЭкспресс . 8 августа 2016 года. Архивировано из оригинала 9 июля 2018 года . Проверено 3 апреля 2018 г.
  24. ^ Трин Куанг Зунг (22 января 2010 г.). «Фо в наши дни» [Фо в наши дни]. Научно-популярная газета (на вьетнамском языке). Хошиминский союз научно-технических ассоциаций. Архивировано из оригинала 13 апреля 2013 года . Проверено 22 мая 2013 г.
  25. ^ «Вьетнамский по-бой» . WWNO . 15 июля 2010 года. Архивировано из оригинала 14 июля 2014 года . Проверено 8 мая 2012 г.
  26. ^ «Вьетнамские сэндвичи теперь в меню» . Архивировано из оригинала 1 октября 2015 года.
  27. ^ «Вьетнамский дом в Бовуаре может стать ответом азиатского сообщества на обучающий ресторан Джейми Оливера Fifteen» . 27 февраля 2018 г.
  28. ^ "Оксфордский словарь английского языка. Архивировано 3 мая 2012 г. на Wayback Machine, получено 24 марта 2011 г.
  29. ^ Энди Блоксэм. «Символ сердца вошел в Оксфордский словарь английского языка» . Daily Telegraph , 24 марта 2011 г.
  30. ^ Солсбери, Ян (20 июля 2017 г.). «Это самый горячий сэндвич в Америке прямо сейчас» . Деньги . Архивировано из оригинала 1 июля 2021 года . Проверено 15 апреля 2018 г.
  31. ^ «Празднование Бань Ми» . Google . 24 марта 2020 г. Архивировано из оригинала 24 марта 2020 г. . Проверено 24 марта 2020 г.
  32. ^ Нгок Лан (10 мая 2013 г.). «Сказки о сказках сэндвич-магазина в Маленьком Сайгоне (часть 2)» [Сказки о сказках сэндвич-магазина в Маленьком Сайгоне (часть 2)]. Nguoi Viet Daily News (на вьетнамском языке). Архивировано из оригинала 10 апреля 2018 года . Проверено 10 апреля 2018 г.
  33. ^ Андреа Нгуен. «Рецепт сэндвича Master Banh Mi». Архивировано 30 марта 2010 г. в Wayback Machine , Viet World Kitchen , получено 3 апреля 2010 г.
  34. ^ «Всемирно известный сайгонский хлеб». Архивировано 28 января 2013 г. в Wayback Machine , ТуанВьетнам, 20 октября 2012 г.
  35. ^ «Сайгон: купите «билет в детство» с супердешевыми сэндвичами с мороженым» [Сайгон: купите «билет в детство» с супердешевыми сэндвичами с мороженым]. Янг Тхук Тук (на вьетнамском языке). Вьетнамская ассоциация молодых научных и технологических интеллектуалов. 18 апреля 2013. Архивировано из оригинала 30 декабря 2013 года . Проверено 25 марта 2014 г.
  36. ^ «наша история» . Ба Ле Сэндвичи . Архивировано из оригинала 24 апреля 2019 года . Проверено 9 апреля 2019 г.
  37. ^ Висберг, Лори (29 января 2018 г.). «Джек против Марты: начинается разборка фаст-фуда «Джек в коробке»» . Сан-Диего Юнион-Трибьюн . Архивировано из оригинала 24 февраля 2021 года . Проверено 15 апреля 2018 г.
  38. ^ Айвз, Майк (7 февраля 2014 г.). «Макдональдс открывается во Вьетнаме, предлагая Биг Мак поклонникам Бань Ми» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 года . Проверено 15 апреля 2018 г.
  39. ^ Дэвис, Бретт (26 октября 2016 г.). «Как обеденные привычки Вьетнама меняются благодаря международным брендам» . Форбс . Архивировано из оригинала 8 марта 2021 года . Проверено 15 апреля 2018 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 48945adf8c01b4e0fe0e74bfea623d57__1724197140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/48/57/48945adf8c01b4e0fe0e74bfea623d57.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bánh mì - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)