Jump to content

Минхаг

Минхаг ( иврит : מנהג «обычай», классическое мн. מנהגות, современное мн. מנהגים, минхагим ) — общепринятая традиция или группа традиций в иудаизме . Родственное понятие Нусах (נוסח) относится к традиционному порядку и форме молитв .

Этимология [ править ]

Трехбуквенный nhg ( иврит : נ־ה־ג ) означает прежде всего «вести машину» или, в более широком смысле, «вести (себя)».

Настоящее слово минхаг дважды встречается в еврейской Библии , оба раза в одном и том же стихе и переводится как «вождение»:

И дозорный доложил: «Посланник дошёл до них, но не повернул назад. И это похоже на езду Ииуя, сына Нимши, который бешено ездит». [1]

С гомилетической точки зрения можно утверждать, что использование слова минхаг в еврейском законе отражает его библейское еврейское происхождение как «(манера) вождения (колесницы)». В то время как галаха «закон», от слова «пешеходный путь», означает путь или дорогу, установленную для путешествия, минхаг «обычай», от слова «вождение», означает манеру, которую люди развили, чтобы двигаться по этому пути быстрее. .

Нынешнее использование слова минхаг для обозначения «обычай», возможно, возникло под влиянием арабского минхадж ; в современном исламском использовании этот термин используется для обозначения интеллектуальной методологии ученого или школы мысли (ср. Иврит: דֶּרֶךְ , латинизированный: dereḵ ), а не для обычаев местной или этнической общины.

и закон Минхаг еврейский

В дополнение к 613 заповедям евреи традиционно считали Галаху (еврейский закон, основанный на Талмуде , литературе респонса , Торе и более поздних кодексах) обязательной для всех евреев. Помимо этого, всегда существовали обычаи и традиции, которых нет в самом законе. Некоторые обычаи в какой-то момент были приняты повсеместно (например, покрытие головы мужчинами ) или почти повсеместно (например, моногамия ). Другие соблюдались или соблюдаются основными сегментами еврейства, но не другими (например, отказ от употребления китнийот в Песах ). Другие обычаи привязаны к определенным местностям или группам, зародившимся в определенных местах. Эти минхагимы существуют в различных формах:

Дискуссия в раввинской литературе [ править ]

Различные источники в раввинской литературе подчеркивают важность давней традиции, кульминацией которой является утверждение: «Минхаг наших отцов [эквивалентен] Торе». [2] Таким образом, обычаи могут определять галахическую практику в случаях разногласий между раввинскими авторитетами. Во многих случаях раввин Моисей Иссерлес предупреждает, что не следует отменять давние обычаи. Иссерлеса ( Голосование о Шулхан Арухе на самом деле было написано для того, чтобы разграничить ашкеназские минхагимы и сефардские практики в том же своде законов .)

Несмотря на вышесказанное, минхаг не отменяет четких библейских или талмудических постановлений, и нельзя нарушать последние ради первых. Фактически, любой минхаг , который по своей сути содержит элемент нарушения Галахи , считается недействительным. [3]

Талмуд утверждает, что действующий минхаг, принятый предыдущими поколениями семьи или общины, является обязательным для всех последующих поколений. [4] Рош утверждает , что постановления Талмуда в основном применимы к практикам, предпринимаемым учеными людьми; за инновациями необразованных людей нужно только следить публично. [5] Другие галахические авторитеты считают, что постановление Талмуда применимо ко всем действительным практикам, начатым как образованными, так и необразованными людьми. [6]

В большинстве случаев личное принятие нового минхага равносильно клятве его исполнения . Следовательно, отказ от такого минхага обычно требует хатарат недарим или шэйлат чахам : галахических процедур освобождения от клятв. Это часто было необходимо, когда, например, еврей-ашкенази переезжал в Османскую империю и хотел присоединиться к местной сефардской общине.

Изменение минхагима [ править ]

Еврейский закон предусматривает ряд механизмов для изменения или устранения обычая, если он считается ошибочным или нелогичным. [7] Ортодоксальный раввин и историк еврейского права Менахем Элон пишет:

Обычай из-за своего спонтанного и ненаправленного характера иногда требует определенного надзора и контроля. Иногда обычай может быть основан на ошибке или развиваться необоснованно или нелогично в определенном направлении или даже может противоречить основным и фундаментальным принципам еврейского закона таким образом, что не оставляет места для его интеграции в систему. Время от времени ученые-галахисты осуществляли такой контроль, чтобы сдержать или полностью дискредитировать тот или иной обычай. [8]

Наши дни [ править ]

Резкое перемещение, вызванное Второй мировой войной и Холокостом , а также крупномасштабная иммиграция в Соединенные Штаты , различные европейские страны и особенно в Государство Израиль, привели к смешению различных минхагим и, возможно, к постепенному выходу из употребления некоторых таможня. Кроме того, движение баал тшува создало большую группу, у которой нет четкой традиции своих родителей. В ответ на эти явления некоторые ученые сосредоточили внимание на минхагиме , и были предприняты попытки возродить минхагимы вышедшие из употребления .

Нусач [ править ]

Нусач (собственно носах ) в первую очередь означает «текст» или «версия»; правильная формулировка религиозного текста. Таким образом, нусах тфилла – это текст молитв в целом или используемый конкретной общиной. В обиходе нусах стал обозначать всю литургическую традицию общины, включая музыкальное исполнение. Оно уже, чем минхаг , который может относиться к обычаям в любой области, а не обязательно к совместной молитве.

Таким образом, и нусач , и минхаг могут использоваться для литургического обряда или литургической традиции ; иногда нусач выглядит как подразделение минхага или наоборот; см. различные еврейские обряды и популярные сиддуримы в разделе Сидур . В общем, человек должен молиться в соответствии со своим « нусачем происхождения», если только он формально не присоединился к другой общине и не принял ее минхаг . ( Периша постановляет, что если кто-то отказывается от нусаха , который был повсеместно принят широкой еврейской общиной, его молитва дисквалифицируется и должна быть повторена с использованием принятого нусаха : Арбаа Турим , Орах Хаим , 120 ad loc).

Основные сегменты традиционного иудаизма, различаемые нусахом (в широком и узком смысле), таковы:

  • Нусах Ашкеназ : общий ашкеназский обряд нехасидов можно разделить на:
  • Нусах Сефард или Нусах Ари (ашкеназский хасидский обряд, находящийся под сильным влиянием учения сефардских каббалистов )
  • Минхаг Сефаради : в целом относится к различным сефардским литургиям, а также к обязательности/допустимости каббалистических элементов внутри обряда. Версии этого:
    • Испанский и португальский еврейский обряд
    • Нусач Марокко (марокканский обряд: существуют различия между испанско-марокканскими и арабо-марокканскими обычаями)
    • Нусах ха-Чида ( обряд Чиды , названный в честь раввина Хаима Джозефа Давида Азулая : часто используется евреями Северной Африки)
    • Нусах Ливорно (сефардский обряд из изданий девятнадцатого века, напечатанных в Италии и часто используемых евреями Северной Африки)
  • Минхаг Эдот ха-Мизрах : часто используется для обозначения багдадского обряда, в большей или меньшей степени находится под влиянием сефардского минхага.
  • Носач Тейман , можно разделить на:
    • Носач Балади , очень напоминающий оригинальный йеменский обряд, но с более поздними дополнениями.
      • Форма, используемая Дор Даймом , который пытается сохранить старейшую баладискую традицию соблюдения йеменских евреев, является версией, первоначально используемой всеми йеменскими евреями во времена Маймонида.
    • Носач Шами , заимствованный из сефардских сиддуримов. Рабби Шалом бен Аарон Ха-Коэн Ираки каждую субботу ходил в другую синагогу с напечатанными сефардскими сиддуримами, прося их молиться по сефардскому обряду и принуждая их к этому, если это необходимо. [9]
  • Нусах Эрец Исраэль ; не сохранился ни в одной общине, хотя попытку возродить его предпринял раввин Давид Бар-Хаим из Махона Шило ; однако считается, что это оказало некоторое влияние на:

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ 2 Царств 9:20
  2. ^ например, от Тосафота до Менахота 20б св нифсал
  3. ^ См. Пискей Риаз , Песахим 4:1:7.
  4. ^ Песахим 50
  5. ^ Makom Shenahagu, 3
  6. ^ Обсуждение этого вопроса см. от Баха и от Бейт Йосефа до Йоре Деа 214; Шах , там же, 214:7
  7. ^ См . Тосафот из Талмуда Песахим 51а; Маймонид , Мишне Тора , Хильхот Иссурей Биах ; Беэр Хейтев , Орах Хаим 182, Орах Хаим 653, Орах Хаим 551:4
  8. ^ Принципы еврейского закона , однотомное английское издание.
  9. ^ Раввин Йосеф Кафих , Песах Агадта (иврит), стр. 11

Внешние ссылки и ресурсы [ править ]

Ссылки
Ресурсы
  • Раввинистическая литература
    • База данных Мудрецов Ашкеназа - Онлайн-коллекция минхаг сефорим
    • Минхагей Махарил , раввин Яаков бен Моше Леви Моэлин ( Махарил ), 1556 год.
    • « Сефер ха-Минхагим » ( на иврите Полный текст , PDF ) раввин Исаак Тирнау , 1566 г.
    • « Таамей ха-Минхагим », раввин А. И. Сперлинг, 1896 г.; перевод: «Причины еврейских обычаев и традиций». Блох Паб. Ко 1968 год. ISBN   0-8197-0184-X
    • «Ликутей Махарич». Раввин Исроэль Хаим Фридман из Рахова.
    • « Сефер ха-Минхагим », раввины М. Грингласс и Ю. Гронер, 1966 г.; перевод: «Книга обычаев Хабад-Любавич». Сичос в английском пабе. 1998. ISBN   0-8266-0555-9 [1]
    • « Оцар Таамей ха-Минхагим », раввин Шмуэль Гельбард, 1995 г.; перевод: «Обряд и разум» Паб Фельдхайм. 1997 год ISBN   0-87306-889-0
  • Общий
    • «Библейская и историческая основа еврейских обычаев и церемоний», раввин Авраам Блох. Ктав 1980. ISBN   0-87068-658-5
    • «Минхагим: обычаи и церемонии иудаизма, их происхождение и обоснование», раввин Авраам Чилл. Сефер Хермон 1978. ISBN   0-87203-077-6
    • «Быть ​​евреем: руководство по соблюдению еврейских обычаев в современной жизни», раввин Хаим Донин. Основные книги 1991. ISBN   0-465-08632-2
    • «Еврейская книга почему», раввин Альфред Дж. Колач . Джонатан Дэвид 1995. ISBN   0-8246-0314-1
    • «Минхагей Исраэль: истоки и история», раввин Даниэль Спербер . Моссад Харав Кук, 1998 год.
    • «Полная книга еврейских обрядов», раввин Лео Трепп . Издательство Behrman House 1980. ISBN   0-671-41797-5
    • «Еврейские духовные практики», Ицхак Буксбаум . Джейсон Аронсон Инк., 1994. ISBN   0-87668-832-6 (твердый переплет) ISBN   1-56821-206-2 (мягкая обложка)
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b91b5265c015433f2d17cbfa24a039fe__1704593520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b9/fe/b91b5265c015433f2d17cbfa24a039fe.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Minhag - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)