Евреи Мустараби
Евреи-мустаараби ( арабский : المستعربين аль-Мустарибин « Мозарабы » ; иврит : מוּסְתערבים Мустаравим ) были арабоязычными евреями , в основном евреями-мизрахи и евреями Магриби , которые жили на Ближнем Востоке и в Северной Африке до интеграция говорящих на ладино евреев-сефардов Пиренейского полуострова после их изгнания из Испании 1492 прибытие и . году в Мустаараби.
Во многих арабских странах иммигранты-сефарды и устоявшиеся общины мустаараби содержали отдельные синагоги и отдельные религиозные ритуалы, но часто имели общий главный раввинат . Однако общая тенденция заключалась в том, что как общины, так и их обычаи объединились, приняв в основном сефардскую литургию. Эта закономерность была обнаружена в большинстве общин мустаараби в арабских странах. Типичный пример – история евреев в Сирии .
Напротив, в Тунисе существовало сильное и устойчивое социальное различие между Туансой (устоявшимися тунисскими евреями ) и Л'грана ( ливорнскими евреями -иммигрантами из Италии в Тунис).
Часть серии о |
Евреи и иудаизм |
---|
Часть серии о |
Арабская культура |
---|
![]() |
Фон
[ редактировать ]Само слово «Мустараби» и его еврейский эквивалент мистаревим , что означает «те, кто живет среди арабов», [ 1 ] происходят от арабского مستعرب mustaʿrib , что означает « арабизированный ». Сравните с термином « Мосараб » (mozarabe на испанском языке, заимствованным из арабского), обозначающим арабизированных (но не исламизированных) христианских испанцев в арабской исламской Испании . «Мустаараби» также использовалось средневековыми еврейскими авторами для обозначения евреев в Северной Африке , на территории современных государств Марокко , Алжира , Туниса и Ливии. [ 1 ] (который также подвергся культурной и языковой арабизации после мусульманского завоевания).
После мусульманского завоевания Леванта Сирия и окружающий регион в первой половине седьмого века оказались под властью арабов, и евреи этой страны, как и христианское большинство того времени, стали культурно арабизированными, приняв многие из пути новой иностранной элиты правителей меньшинства , включая язык. [ 2 ]
Мустаарабим, на арабизированном иврите того времени, использовался для обозначения арабоязычных евреев, родом из региона Сирии , которые были «подобны арабам» или « культурно ориентированы на арабский язык ». [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] также называли этих мустаарабим муришкес или морискос . Сефардские иммигранты [ 6 ] Это может быть либо искаженное слово « Машрикис » (жители Востока), либо слово ладино, означающее «подобный маврам» или «мавританский» (сравните с испанским словом Мориско ). [ 2 ] [ 7 ]
В Израиле
[ редактировать ]Евреи-мустаараби в Земле Израиля составляли один из трех основных компонентов Старого ишува (еврейской общины Израиля) вместе с евреями-сефардами и евреями-ашкенази . [ 8 ] Последние составляли меньшинство, численность которого еще больше сократилась из-за смешанных браков с сефардами. [ 8 ]
Евреи-мустаараби в Земле Израиля были потомками древних евреев, которые никогда не покидали Землю Израиля, вместо этого оставаясь там после разрушения Второго Храма в 70 году нашей эры до Первой алии в 1881 году, до начала сионистского правления. иммиграция. [ нужна ссылка ] Под властью Османской империи в середине 16 века во всей Османской Сирии проживало не более 10 000 евреев, разделенных на многочисленные группы общин. [ 3 ] [ нужна проверка ] Внутри еврейской общины в это время возник конфликт между мустаарабами и евреями, иммигрировавшими в Израиль из Испании и Сицилии . Позже также произошел конфликт между еврейскими гражданами Османской империи и теми, кто имел заграничные паспорта (так называемые франко или сеньоры франко ). Начиная с 1839 года, еврейские подданные Османской империи, в том числе мустаарабимы, были представлены раввином, назначенным на местном уровне, назначение которого на должность хахам баши или « главного раввина » требовало одобрения османских властей. Эта иерархическая система соответствовала системе, ранее установленной для христианских епископов в империи.
Из-за преследований сельского еврейского населения, начиная с исламского периода, вплоть до периодов крестоносцев, мамлюков и османов, численность мустаарабим сократилась с большинства населения Галилеи до наименьшего меньшинства. [ нужна ссылка ] . Во многих из них до османского периода проживали коренные еврейские жители. [ нужна ссылка ] Только в Пекине сохранилась популяция мустаараби. [ нужна ссылка ] Из-за арабского восстания 1930-х годов они были вынуждены покинуть историческую деревню своих предков и переехать в Хадеру , где большинство из них проживает сегодня. [ нужна ссылка ] Синагоги и кладбища евреев-мустаараби, например, в Пекине, считаются старейшими в еврейском мире и могут быть датированы в основном периодом Талмуда, но также периодом Мишны и Второго Храма. [ нужна ссылка ]
В отличие от большинства еврейских общин, евреи-мустаараби Израиля оставались в основном сельскими фермерами, как и в древние периоды Израиля . [ нужна ссылка ]
Римская и византийская эпоха
[ редактировать ]В позднеримской Палестине подавляющее большинство коренных евреев, которые впоследствии стали известны как Мустаарабим, жили в небольших деревнях, особенно на севере или в Галилее , а также во многих деревнях вокруг Иерусалима и даже в направлении Рамаллаха . [ 9 ] Они подвергались крайнему притеснению и частым резням со стороны византийцев . [ 10 ] [ нужен лучший источник ] Они продолжали говорить на арамейском языке , но многие были неграмотны.
Крестовые походы
[ редактировать ]Евреи в Палестине защищались от крестоносцев вместе с арабами , особенно в Хайфе в 1100 году. Крестоносцы , оккупировавшие большую часть Палестины с 1099 по 1291 год, убивали коренное еврейское и мусульманское население. Многие были вынуждены принять христианство, но вместо этого решили покончить жизнь самоубийством. [ 11 ] [ нужен лучший источник ] В Ашкелоне в 1191 году евреи были изгнаны крестоносцами, многие из них перебрались в Иерусалим. [ 9 ]
мамлюки
[ редактировать ]В период мамлюков евреи в целом наблюдали снижение статуса и демографии. [ 12 ] [ нужен лучший источник ] Евреи начали переезжать из маленьких деревень в более крупные. [ 9 ] такой как:
В Цфате , Тверии и окрестностях наблюдался рост населения: по оценкам, в 1500 году в регионе Цфат проживало более 10 000 евреев. [ 9 ] Евреи начали переходить к экспорту этрогов и изучению раввинизма. [ нужна ссылка ]
Возрождение Галилеи
[ редактировать ]В 1492 году указ об Альгамбре , а в 1497 году указ короля Мануэля I обратили или изгнали всех евреев из Иберии . Многие из них поселились в двух главных городах Галилеи, Цфате и Тверии , а известные еврейские ученые, такие как Йосеф Каро, поселились в Эрец-Исраэль . Это имело два основных результата: принятие сефардских практик, [ 13 ] и начало золотого века еврейской жизни в Палестине . Этот золотой век случился почти исключительно в четырех священных городах : Иерусалиме , Цфате , Тверии и Хевроне . Наряду с тем, что мустаарабимы переняли некоторые сефардские обычаи, они также часто вступали в брак с сефардами . В некоторых отношениях мустаарабимы в четырех священных городах перестали быть отдельной группой; только в сельских районах, таких как Пекин, евреи-мустаараби оставались доминирующими.
Османская эпоха
[ редактировать ]Главный еврейский населенный пункт перемещается из Галилеи в сторону Иерусалима. [ 9 ] Тем не менее, евреи, говорящие на ладино, доминируют в еврейской жизни. Новоприбывшие с Балкан , Северной Африки и Ирака также укрепили сефардские традиции над традициями мустаарабимов.
сионизм
[ редактировать ]Прибытие в основном социалистических и светских сионистов из Восточной Европы испортило отношения между давно сложившимися еврейскими общинами и арабами . Отношения между Старым ишувом и Новым ишувом также пострадали. Наряду с продолжающимся нищетой многих мустаарабимов. Мустаарабим либо присоединился к сионистам, сражаясь в Хагане или Иргуне , либо полностью покинул Османскую империю, присоединившись к волнам сирийских евреев, эмигрировавших в Америку . [ 14 ]
Сегодня
[ редактировать ]Мустаараби ассимилировались с основной сефардской израильской жизнью, и неизвестно, сколько там израильских евреев мустаараби. В Америке они следуют общим сирийским традициям и в основном расселились в Нью-Йорке , Калифорнии и Вашингтоне . [ нужна ссылка ]
Сирийский черный арабский обряд
[ редактировать ]Старый обряд Алеппо
[ редактировать ]Алеппские мустаарабимы в Сирии изначально имели особый способ поклонения, изложенный в отдельном молитвеннике под названием Махзор Арам Соба . Этот ритуал считается [ 15 ] чтобы отразить Эрец Исраэль, а не вавилонские традиции в определенных отношениях, в частности, в выдающемся положении пиюта (см. ниже ). [ 16 ] В широком смысле он относится к «сефардской», а не к «ашкеназской» семье ритуалов, но имеет сходство с нестандартными сефардскими обрядами, такими как каталонский. [ 17 ] а не к нормативному кастильскому обряду. Он также содержит некоторые архаичные черты, которые разделяют его с Сидуром Саадия Гаона и Маймонида законами молитвы .
Ниже приведены некоторые из отличий, которые выделяются в «Арам Соба Махзор» .
- Порядок пения псалмов на утренней службе иной.
- Следующие молитвы сформулированы по-другому (при этом сохраняя ту же суть молитвы): Барух Шеамар, Кадиш , Кдуша, некоторые благословения Амиды , Таханун и Биркат Хамазон (милость после еды).
- Кадиш имеет длинный набор «мессианских отсылок во втором стихе» (в отличие от сефардского обряда , где он намного короче, и ашкеназского обряда, где он отсутствует).
- Псалом 8 читался каждый вечер перед вечерней службой , практика, которой больше нет нигде. [ 18 ]
- Существовала традиция читать 72 различных стиха из Библии сразу после Амиды утренней службы.
- Существует традиция, которой до сих пор следуют многие сирийские евреи , называемая Альфа-Бета, которая заключается в чтении Псалма 119-134 перед вечерней службой в Моцаи Шаббат: это также встречается в молитвеннике испанских и португальских евреев .
- Существовала также важная традиция, относящаяся к месяцу Элул , месяцу покаяния перед Судными Днями . На рассвете понедельников, четвергов и суббот читались особые молитвы Селихот. Каждую неделю этого месяца нужно было читать разные селихот-молитвы, пиютим и библейские стихи. Сирийские евреи, как и другие сефарды, до сих пор читают Селихот в течение всего месяца Элул. Однако селихот, читаемый сирийскими евреями, стандартизирован и не меняется изо дня в день, как селихот «Арам Соба Махзор».
- В Тиша Баб читают Мегилат Эйха только ночью, а не утром: сирийские евреи до сих пор читают его до, а не после Арбита.
- Кидуш для трех праздников паломничества очень длинный и напоминает Сидур Саадия Гаона и традицию Балади йеменскую .
9 марта 2009 года проект «Сефардский пизмоним» разместил отсканированный PDF-файл венецианского издания «Махзор Арам Соба» 1560 года в разделе «Архивы» своего сайта. работы Также имеется зеркало . Дополнительные ссылки на издания 1527 и 1560 годов см. ниже . можно найти будничную версию Махзора Арама Соба 1560 Кроме того, здесь .
Недавно Яд ха-Рав Ниссим опубликовал факсимильное издание, в котором использованы страницы лучших сохранившихся экземпляров издания 1527 года.
Влияние сефардского обряда
[ редактировать ]После иммиграции евреев из Испании после изгнания возникла компромиссная литургия, включающая элементы обычаев обеих общин, но с сефардским элементом, занимающим все большую долю. Одной из причин этого было влияние Шулхан Аруха и каббалистических обычаев Исаака Лурии , оба из которых предполагали сефардский (и особенно кастильский) молитвенный текст; по этой причине тексты в основном «сефардского» типа заменили многие местные обряды Ближнего и Среднего Востока на протяжении XVI–XIX веков, с учетом нескольких характерных местных обычаев, сохранившихся в каждой стране. ( см. в сефардском законе и обычаях #Литургия Более подробную информацию .)
В Сирии , как и в странах Северной Африки , не было попыток напечатать Сидур, содержащий фактические обычаи общины, поскольку это, как правило, было бы коммерчески нежизнеспособным. Крупные издательские центры, в основном Ливорно, а затем и Вена, будут выпускать стандартные «сефардские» молитвенники, подходящие для использования во всех общинах, а отдельные общины, такие как сирийцы, будут заказывать их оптом, сохраняя любые особые обычаи устной традиции. (Например, Хахам Авраам Хамауи из Алеппо заказал в Ливорно серию молитвенников, которые были напечатаны в 1878 году: они носили «пансефардский» характер, с некоторыми примечаниями, относящимися к «минхагу Арам Соба».)
По мере того как детали устной традиции исчезали из памяти, используемая литургия еще больше приближалась к стандарту «Ливорно». Тем не менее, сохранялось различие между «сефардским» обрядом (основанным на ливорнских сиддуримах) и обрядом «Мустаараби» (в основном сходным, но сохраняющим некоторые черты, заимствованные из более старой традиции).
В первые годы ХХ века «сефардский» обряд был практически повсеместным в Сирии. Единственным исключением (в Алеппо) был миньян «Мустаараби» в Центральной синагоге Алеппо , но даже их литургия отличалась от «сефардской» лишь в некоторых деталях, таких как порядок пения гимнов на Рош ха-Шана. Некоторые различия между двумя основными молитвенниками, изданными в Алеппо в начале двадцатого века, могут отражать различия сефардов и мустаараби. [ 19 ] но это не точно: нынешние сирийские обрядовые молитвенники основаны на обеих книгах.
Использование пиюта
[ редактировать ]Примерно 30% Махзор Арам Соба состоит из пиютимов .
Использование пиютима , которое было очень заметно в праздники и субботу , не ограничивалось сирийской общиной Мустаараби, но имело место в большинстве еврейских общин. Однако самые ранние пиютим были «в подавляющем большинстве [из] [Эрец-Исраэль] или ее соседки Сирии, [потому что] только там был достаточно развит иврит, чтобы на нем можно было работать со стилистической правильностью, и только там можно было заставить его говорить так». выразительно». [ 20 ] Самые ранние молитвенные рукописи Эрец-Исраэль, найденные в каирской Генизе , часто состоят из пиютимов , поскольку это были части литургии, которые требовалось записать: формулировки основных молитв обычно были известны наизусть. Использование пиюта всегда считалось особенностью Эрец Исраэль: вавилонские геонимы прилагали все усилия, чтобы воспрепятствовать этому и восстановить то, что они считали установленной формулировкой молитв, утверждая, что «любой [хазан], использующий пиют , тем самым доказывает, что он никакой ученый». [ 21 ] Соответственно, ученые, классифицирующие литургии более поздних периодов, обычно считают, что чем больше в данной литургии используется пиютим , тем с большей вероятностью она отражает Эрец Исраэль, а не вавилонское влияние. прочно закрепится Если это правильно, то Махзор Арам Соба в лагере Эрец Исраэль. Однако пиютим в «Махзор Арам Соба» больше напоминают пиютим испанской школы, чем работы ранних пайетани Эрец Исраэль, таких как Элеазар Калир : например, они написаны в строгих арабских размерах и мало используют мидраш . Кроме того, они обычно размещаются блоком в начале службы, как сегодняшний Бакашот , вместо того, чтобы расширять и частично заменять основные части молитв. [ 22 ] Соответственно, распространенность пиюта сама по себе не устанавливает связи со старым палестинским обрядом , хотя такую связь можно аргументировать и по другим причинам.
После доминирования в Сирии сефардского обряда, который серьезно относился к геонскому неодобрению пиюта , большинство этих пиютимов были исключены из молитвенника. Некоторые из них сохранились как пизманимы , используемые во внелитургических целях.
Сегодня
[ редактировать ]Сирийские мустаарабимы полностью ассимилировались с евреями-сефардами и больше не являются самостоятельным образованием. Некоторые семьи идентифицируют себя как «сефарды» в более узком смысле и отличаются своей практикой зажигать дополнительную свечу на Хануку . (Говорят, что это в благодарность за их принятие старшим сообществом. Это не распространяется на сефардов в других странах.)
По словам Джои Моссери, сефардского историка, живущего в сирийской еврейской общине в Бруклине (США), последний раз официально литургия Мустаараби проводилась в 1930-е годы. Шеломо Салем Зафрани из Алеппо ежедневно проводил службы еврейского обряда Мустаараби до своего отъезда в Палестину под британским мандатом в начале 1930-х годов. После его ухода о публичном использовании этой литургии не известно даже в самом Алеппо. Сегодня сирийские евреи, за исключением нескольких человек, живущих в Дамаске , живут за пределами Сирии и не делают различия между мустаараби и евреями-сефардами.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Ландман, Исаак (2009). Том 2, Универсальная еврейская энциклопедия . Книги Варды. п. 81.
- ^ Перейти обратно: а б с Новый Атлас Израиля: Библия до наших дней , Зев Вильней, Карта, Издательство Израильских университетов, 1968, стр. 91
- ^ Перейти обратно: а б Питерс, Фрэнсис Э. (2005). Монотеисты: евреи, христиане и мусульмане в конфликте и конкуренции, Том II: Слова и воля Бога . Издательство Принстонского университета. п. 287. ИСБН 0-691-12373-Х .
- ^ Барнетт, Ричард Дэвид; Шваб, Уолтер М. (1989). Западные сефарды: история некоторых общин, образовавшихся в Европе, Средиземноморье и Новом Свете после изгнания 1492 года . Книги Гибралтара. п. 315. ИСБН 0-948466-11-1 .
- ^ Гейер, Майкл; Леманн, Хартмут (2004). Религия и нация, нация и религия: вклад в неразгаданную историю . Издательство Вальштайн. п. 279. ИСБН 3-89244-668-7 .
- ^ Описание Муришек цитируется в וזה שער השמים из שאלי שלום ירושלים, автор которого участвовал в алие «хасидов». Раввин Шломо Сюзен, со времен Бет Йосефа , был известен как потомок Муришек.
- ^ Добринский, Герберт К. (1986). Сокровищница сефардских законов и обычаев: ритуальные практики сирийских, марокканских, иудео-испанских, испанских и португальских евреев Северной Америки (3-е, исправленное изд.). Ктав. п. 369. ИСБН 0-88125-031-7 .
- ^ Перейти обратно: а б Абрахам П. Блох, Один в день: антология еврейских исторических годовщин на каждый день года , Издательство КТАВ, 1987, ISBN 978-0-88125-108-1 , M1 Google Print, с. 278 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и Гилберт, Мартин (1969). Атлас еврейской истории . Уильям Морроу и компания, Inc. ISBN 0-688-12264-7 .
- ^ «Еврейская виртуальная библиотека, евреи в Византийской империи» . Еврейская виртуальная библиотека.
- ^ «Еврейская виртуальная библиотека, евреи во время крестовых походов» . Еврейская виртуальная библиотека.
- ^ «Еврейская виртуальная библиотека, евреи в Мамлюкском султанате» . Еврейская виртуальная библиотека . Проверено 8 февраля 2020 г.
- ^ Ясиф, Эли (2019). Легенда о Цфате: жизнь и фантазии в Каббале . Издательство Государственного университета Уэйна. ISBN 978-0-8143-4110-0 .
- ^ Абрамович, Илана; Гэлвин, Шон; Гэлвин, Се (2002). Евреи Бруклина . УПНЕ.
- ^ Эзра Флейшер, Молитва и молитвенные ритуалы в Эрец-Исраэль: как показано в документах Генизы (Иерусалим, 1988), стр. 202 и далее.
- ^ Другими общими чертами являются практика чтения Псалма 8 в начале вечерней службы в субботу и праздники (Флейшер, выше) и формулировка модимского благословения Амиды ( Б. Аутуэйт и С. Бхайро (ред.), From a Sacred Источник: Исследования Генизы в честь профессора Стефана К. Рейфа (Лейден, 2011), стр. 132 и 135.
- ^ Об этом см. Mahzor le-nosah Barcelona minhag Catalonia , Salonica 1527.
- ↑ Считается, что это было особенностью палестинского минхага : Флейшер, выше.
- ^ Считается, что Седер Олат Тамид (1907 г.) отражает обряд Мустаараби, а Седер Олат ха-Шахар (1915 г.) отражает сефардский обряд: Авраам Адес, Дерех Эрец, стр. 224 и далее.
- ^ Гольдшмидт, Д., «Махзор на Рош ха-Шана», стр.xxxi. Институт Лео Бека, 1970.
- ^ Р. Нахшон, цитируется в комментарии Р. Йоханана к Шилтоту (Б. М. Левин, Оцар ха-Геоним , Берахот № 179).
- ^ Например, Махзор Арам Соба не содержит Тфиллат Тал или поэтического расширения второго благословения Амиды , используемого испанскими и португальскими евреями в первый день Песаха и в Шмини Ацерет .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Гилберт, Мартин (1969). Атлас еврейской истории . Уильям Морроу и компания, Inc. ISBN 0-688-12264-7 .
- Яссиф, Эли (20 мая 2019 г.). Легенда о Цфате: жизнь и фантазии в Каббале . Издательство Государственного университета Уэйна.
- Абрамович, Илана; Гэлвин, Шон; Гэлвин, Се (2002). Евреи Бруклина . УПНЕ.
- Адес, Авраам, Дерех Эрец : Бене Берак, 1990.
- Бетеш, Дэвид, Арам Соба Махзор : Нью-Йорк, 2006.