Jump to content

Арабские загадки

(Перенаправлено с «Загадки (арабский)

Загадки исторически являются значимым жанром арабской литературы. Коран не содержит загадок как таковых, хотя и содержит головоломки . [1] Но загадки встречаются в ранней арабской литературной культуре, «разбросаны в старых историях, приписываемых доисламским бедуинам, в хадисах и других источниках; и собраны по главам». [2] С девятнадцатого века также были составлены обширные научные сборники загадок, находящихся в устном обращении.

Хотя в 1996 году исследователь сирийских пословиц Хайр ад-Дин Шамси Баша опубликовал обзор арабских загадок, [3] анализ этой литературной формы остался без внимания современных учёных, [4] включая его появление в арабской письменности; [5] [6] наблюдается также недостаток изданий важных сборников. [7] : 134 н. 61 Однако в 2012 году было опубликовано крупное исследование грамматических и семантических загадок. [8] и с 2017 года обе юридические загадки [9] [10] [7] : 119–56  и стихотворные загадки [11] [12] пользуются растущим вниманием.

Терминология и жанры

[ редактировать ]

Загадки известны на арабском языке в основном как lughz ( араб . لُغز ) (мн. alghāz ألغاز), но другие термины включают uḥjiyya (мн. aḥājī ) и ta'miya . [2]

Лугз – термин емкий. [13] Как ан-Нувайри выразился (1272–1332) в главе об альгазе и ахаджи в своей книге «Нихайят аль-Араб фи фунун аль-адаб» :

Считается, что Лугз происходит от фразы alghaza 'l-yarbū'u wa-laghaza , которая описывает действия полевой крысы, когда она прокладывает себе путь сначала прямо вперед, но затем отклоняется влево или вправо, чтобы более успешно ускользнуть. своих врагов ( ли-ювария би-дхалика ), так что он становится как бы почти невидимым ( ва-йуаммийа 'ала талибихи ). есть много других названий лугза, таких как муайя , авиш , рамз , мухага , абьят аль-маани , малахин , мармус , тавил , киная , , тарид , ишара , тавгих Но на самом деле в нашем языке также муамма , муматтал . Хотя каждый из этих терминов используется для обозначения lughz более или менее взаимозаменяемо , сам факт, что их так много, указывает на различные объяснения, которые, концепция lughz . очевидно, может поддерживать [13] : 283–84 

Этот набор терминов выходит за рамки терминов, охваченных загадкой в ​​английском языке, в метафору, двусмысленность и каламбур, указывая на нечеткие границы понятия загадки в литературной арабской культуре. [13] : 284 

Пересечение с другими жанрами

[ редактировать ]

Поскольку ранняя арабская поэзия часто отличается богатым метафорическим описанием и экфрасисом , существует естественное совпадение в стиле и подходе между поэзией в целом и загадками в частности; [2] Поэтому литературные загадки часто являются подвидом описательной поэтической формы, известной как васф . [14] [15] Действительно, некоторые из загадок, включенных Абу аль-Маали Саадом ибн Али аль-Хазири в его основополагающий сборник загадок двенадцатого века нашей эры, представляют собой стихи, выбранные из более длинных стихотворений, в исходном контексте которых они действительно являются метафорическими описаниями, а не загадками; [16] : 264  аналогично Абу Наср Ахмад б. Книга Хатима аль-Бахили « Китаб Абьят аль-Маани» , сосредоточив внимание на стихах, ставших загадочными из-за удаления их контекста, также включала целенаправленные загадки. [17]

Чтобы проиллюстрировать, почему некоторые эпиграммы ( макати ) являются загадками, Адам Талиб противопоставляет следующие стихи. [18] : 26–31  Первый из анонимной антологии семнадцатого века гласит:

Второй — из книги пятнадцатого века « Рауд аль-Адаб» Шихаба ад-Дина аль-Хиджази аль-Хазраджи :

В первом случае предмет эпиграммы четко выражен внутри самой эпиграммы, так что эпиграмму нельзя считать загадкой. Однако во втором случае решение «зависит от того, сможет ли читатель понять суть после прочтения стихотворения». [18] : 30 

Термин муамма (буквально «ослепленный» или «скрытый») иногда используется как синоним lughz (или для обозначения криптографии или кодов в более общем смысле), но его можно использовать конкретно для обозначения загадки, которая решается «путем объединения составляющих буквы слова или имени, которые нужно найти». [21]

Муамма написана в стихах, не включает вопросительный элемент и включает в себя подсказки относительно букв и звуков слова. Одним из примеров формы является загадка на имя Ахмад:

В другом примере, приведенном Ибн Давудом аль-Исфахани, есть ответ: «С а идентификатор'. Здесь и в последующей транслитерации краткие гласные транслитерируются надстрочным индексом, поскольку они не включены в арабскую орфографию:

Первым известным представителем формы мухамма , по-видимому, был крупный поэт-классик Абу Нувас . [21] [24] хотя изобретение этой формы приписывают и другим поэтам: Аль-Халилу ибн Ахмаду аль-Фарахиди (известному своей криптографией) и Али ибн Аби Талибу . [22]

Похоже, что форма мухамма стала популярной, возможно, с тринадцатого века. [13] : 309–11 

Загадки Муаммы также включают головоломки, в которых используются числовые значения букв. [13] : 309–11 

Хронограммы

[ редактировать ]

Подмножеством муаммы является хронограмма ( تأريخ , ta'rīkh ), головоломка, в которой читатель должен сложить числовые значения букв полустишия, чтобы получить цифру; эта цифра — год события, описанного в стихотворении. Эта форма, по-видимому, возникла в арабском языке в тринадцатом веке и приобрела популярность с пятнадцатого; как и примеры той же формы на латыни, оно было заимствовано из еврейских и арамейских текстов с использованием того же приема, возможно, через персидский язык. [25] Следующее стихотворение написано выдающимся композитором Мамайи ар-Руми (ум. 1577):

Буквы последнего полустишия имеют следующие значения:

е Т М ЧАС Р А Н Да к А е к к А к З Н А и
5 400 40 8 200 1 50 10 30 70 5 30 30 1 30 7 50 1 6

В сумме получается 974 г.х. (1566 г. н.э.), год засухи, которую описывал ар-Руми. [18] : 32 

Абьят аль-Маани

[ редактировать ]

Абьят аль-маани («стихи [двусмысленного или неясного] значения») — технический термин, относящийся к жанру альгаз . Обычно абьят аль-маани — это стихи, цитируемые из более длинных сочинений в антологиях, называемых кутуб абьят аль-маани («книги абьят аль-маани »), которые в их первоначальном контексте не были особенно неясны, но которые трудно интерпретировать, когда их вынимают. контекста. Однако кутуб абьят аль-маани мог также включать намеренно загадочные стихи. [17] : 37–46  В главе об альгазе : Аль-Суюти определяет этот жанр следующим образом [26]

Есть виды загадок, к которым стремились арабы, и другие загадки, к которым стремятся исследователи языка, а также строки, в которых арабы не стремились к загадке, но произносили их, и они оказывались озадачивающими; они бывают двух видов: иногда в них возникает недоумение из-за их значения, и большинство абьят аль-маани относятся к этому типу. Ибн Кутайба составил об этом хороший том, а другие составили аналогичные работы. Они назвали этот вид [поэзии] абьят аль-маани, потому что для этого требуется, чтобы кто-то спросил об их значении, и они не понимаются с первого взгляда. В других случаях замешательство возникает из-за произнесения, конструкции или перегиба ( ираб ).

Кутуб абьят аль-маани включает « Китаб аль-Маани аль-Кабир» ( Ибн Кутайбы ум. 276/889), «Китаб Маани аль-Шир» аль-Ушнандани (ум. 288/901) и « Китаб Абьят аль-Маани » аль-Бахили известен сейчас только благодаря цитатам более поздних ученых. [17]

[ редактировать ]

На арабском языке существует значительная традиция литературных загадок по юридическим вопросам. По словам Мэтью Кигана, «юридическая загадка действует как фетва наоборот». Он представляет собой явно нелогичное юридическое решение или юридический результат, который может даже шокировать. Решение получается путем обратного проектирования ситуации, в которой такая фетва или юридический результат были бы правильными». [10] В качестве примера он приводит следующую загадку Ибн Фархуна (ум. 1397):

Если бы вы сказали: Человек, который достоин быть молитвенным руководителем, но не достоин быть прихожанином?
Тогда я бы сказал: Это слепой человек, который оглох, узнав, что ему необходимо для руководства молитвой. Ему не разрешается, чтобы его возглавлял молитвенный лидер, потому что он не будет знать о действиях имама, если кто-то не предупредит его о них.

Юридические загадки, похоже, стали основным литературным жанром четырнадцатого века. Элиас Г. Саба объяснил это развитие распространением интеллектуальных литературных салонов ( majālis ) в период мамлюков, которые требовали устного распространения тайных знаний и, в свою очередь, влияли на письменные тексты. [7] : 119–56  К четырнадцатому веку ученые начали собирать существующие юридические загадки в главы юридических работ, в том числе Тадж ад-Дин ас-Субки (ум. 1370) в эклектичной главе его Китаб аль-Ашбах ва-л-Назаир . [10] [27]

Самые ранние антологии, посвященные юридическим загадкам, по-видимому, были составлены в четырнадцатом веке, а самые ранние из известных сегодня: [10]

На них показаны три из четырех основных школ юридической мысли, создающих сборники загадок; Однако школа Ханбали , похоже, не особо участвовала в юридических загадках. Совпадение между юридическими загадками и литературой о различиях, по-видимому, было наибольшим в Мамлюкском Каире. [7] : 120  Особенно влиятельным примером сборника юридических загадок был Абд аль-Барр ибн аль-Шихна (ум. 1515), написавший ад-Захахир аль-ашрафийя фи альгаз аль-Ханафийя . [31] [10] [7] : 137–39 

Однако истоки этой формы уходят корнями в более ранние времена. Согласно некоторым хадисам , использование загадок для поощрения размышлений о религиозных ограничениях в исламе восходит к самому Пророку. Жанр юридических загадок, похоже, возник отчасти из-за интереса к другим интеллектуально сложным вопросам юриспруденции: хиял (стратегии, позволяющие избежать нарушения буквы закона) и фурук (тонкие различия). Похоже, что он также черпал вдохновение из литературных текстов: « Футья Факих аль-Араб» («Фетвы арабского юриста») Ибн Фариса (ум. 1004) включает «серию фетв , которые поначалу кажутся абсурдными». и неправильный», но который можно сделать логичным, ссылаясь на неочевидные значения слов, используемых в фетвах . Эта форма вскоре была использована в очень влиятельном макамате аль-Харири из Басры (ум. 1122). [10]

Мутайяр (птицы-загадки)

[ редактировать ]

Андалузский поэт одиннадцатого века Ибн Зайдун связан с другой формой загадки, от которой в его произведениях сохранилось по крайней мере пять арабских примеров, а также пара андалусских стихотворений на иврите в той же форме, которыми обменивались Абу Умар ибн Матика и Йехуда ХаЛеви. (хотя полностью сохранилась только сторона обмена Иегуды). [32] : 325–35  [33] В такой форме загадки поэт сочиняет небольшое стихотворение. Затем каждой букве алфавита присваивается название вида птиц, а стихотворение кодируется как список названий птиц. Затем поэт сочиняет новое стихотворение, упоминая все эти названия птиц в правильном порядке, и отправляет его получателю, часто утверждая, что оно отправляется голубиной почтой . [32] : 325–35  Название мутайяр ( арабское : مُطَيَّر ), данное таким загадкам, обычно используемым из ткани, означает «украшенный рисунками, изображающими птиц». [34]

История литературных загадок

[ редактировать ]

До Аббасидов (до 750 г. н.э.)

[ редактировать ]

В хадисе

[ редактировать ]

Одна загадка, приписываемая Пророку, находится в Баб аль-Хая из Китаб аль-Ильм Сахих аль-Букари аль -Бухари (ум. 870). [35] и » « Муватта Малика ибн Анаса (ум. 796). Мухаммад говорит: » «Есть такое дерево, которое не теряет листьев и похоже на мусульманина. Скажи мне, что это такое . Традиция хадисов записывает ответ: финиковая пальма ( нахла ). [36] Но это не объясняет, чем финиковая пальма похожа на мусульманина, что привело к обширным дебатам среди средневековых мусульманских ученых. [37] Однако хадис . важен, поскольку он узаконивает использование загадок в теологическом и юридическом образовании в исламе [10]

По словам ас-Субки, самый ранний известный пример постпророческих загадок касается спутника Пророка Ибн Аббаса (ок. 687 г.), которому задают ряд экзегетических загадок, таких как: «Расскажите мне о человеке, который входит в Рай, но Бог запретил Мухаммеду это делать». поступай так, как он поступал». (Ибн Аббас отвечает, что это Иона , поскольку Коран говорит Мухаммеду «не уподобляйтесь товарищу рыбы, когда он плакал, находясь в беде» в суре 68:48.) [10]

В поэзии

[ редактировать ]

Существует мало свидетельств существования арабских загадок в доисламский период. Существует состязание в загадках, предположительно между Имрухом аль-Кайсом, жившим в шестом веке нашей эры, и Абидом ибн аль-Абрашем . [13] : 296–97  но на самом деле не считается, что оно было сочинено этими поэтами. [5] : 19 н. 83 Одним из первых достоверно засвидетельствованных составителей загадок был Зу ар-Румма (ок. 696–735), [38] чьи стихотворные загадки «несомненно способствовали» «укоренению и распространению» арабских литературных загадок, [5] : 19  хотя его точный вклад в этот процесс «еще предстоит оценить». [6] Особенно поразительна его «Уджийят аль-Араб» («поэма-загадка арабов»), состоящая из насиба (строфы 1–14), путевого фахара (15–26), а затем двадцати шести загадочных утверждений (28–72). [5] : 19  [39] Оды 27, 64, 82 и 83 также содержат загадки. [40] [5] : 19–20  64 пишет о земле, как о верблюде, [6] в то время как 82 работает:

Решение этой загадки состоит в том, что рассказчик черпает воду из колодца. «Застенчивая горничная» — это ведро. На ведре есть кольцо, в которое рассказчик вставляет штырь, прикрепленный к веревке, с помощью которой он набирает воду. Когда ведро выдвигается, оно издает шум, но, оказавшись наверху, становится неподвижным и, следовательно, тихим. Когда ведро останавливается, рассказчик может вылить воду, и ведро снова наполняется.

Аббасид (750-1258 гг. н.э.)

[ редактировать ]

По словам Питера Смура, обсуждая ряд поэтов девятого-одиннадцатого веков,

В арабской поэме-загадке с течением времени можно проследить медленное, но заметное развитие. Ранние поэты, такие как Ибн ар-Руми , ас-Сари ар-Раффа и Мутанабби, сочиняли стихотворения-загадки «узкого» типа, то есть без использования полезных омонимов... Абу ль-Ала Практика , однако имела тенденцию к обратному: в его творчестве «узкие» загадки стали сравнительно редки... тогда как одноименные загадки весьма распространены. [13] : 309 

Загадки обсуждаются литературными и грамматическими комментаторами - предположительно, начиная с грамматика восьмого века аль-Халиля ибн Ахмада (ум. 786), [43] (которому позже даже приписали изобретение (рифмованной) загадки). [44] Возможно, первая арабская книга загадок, «Китаб аль-Армаз фи л-алгаз» , была написана Абу аль-Аббасом аль-Хабби (ок. 1000 г.), но сейчас она утеряна, за исключением небольшого количества цитат. . [16] : 265  в десятом веке Известные дискуссии включают Ибрагима ибн Вахба аль-Катиба в его «Китаб накд ан-Наср» : [45] [38] и аль-Масхал ас-Сахир (глава 21, фи аль-ахаджи ) Хия ад-Дина Абу 'л-Фатха Насра Аллаха ибн аль-Асира (ум. 1239). [13] : 285–92  [46] Такие тексты также являются важными хранилищами загадок.

Сборники загадок, наряду с другой поэзией, появляются в антологиях Аббасидов. К ним относятся глава 89 « Аз-Захры» Подумайте о скрытом смысле, содержащемся в поэзии, который слушатель не может понять без объяснения ») Ибн Дауда аль-Исбахани (868–909 гг. н.э.); часть книги 25 аль-Икд аль-Фарида (в частности, раздел, озаглавленный «Баб аль-Лугз ») Ибн Абд Раббиха (860–940); Хилят аль-Мухадара ( аль-Хатими ум. 998); и глава под названием « Глава об ослепляющей поэзии» в Абу Хилаля аль-Аскари » «Диван аль-Маани (ум. после 1009 г.). [38] [47]

Среди разнообразных предметов, покрытых загадками в этот период, перо пользовалось особой популярностью: «Захире» ( Ибн Бассама например, в 1058–1147) представлены примеры Ибн Хафаджи, Ибн аль-Мутаза, Абу Таммама и Ибн аль- Руми и аль-Маарри. [48] Музыкальные инструменты – еще одна популярная тема. [49] вместе с лампами и свечами. [50] [13]

Среди обширного собрания экфрастических стихотворений Ибн ар-Руми (ум. 896) Питер Смур определил только одно как загадку: [13] : 297–98 

Решение этой загадки — горящий фитиль масляной лампы. Диван Ибн аль-Мутаза (861–908) содержит загадки о пенисе, водяном колесе, тростниковой свирельке, пальмах и две загадки о кораблях. [51] Диван Ас-Сари ар-Раффы (ум. 973) содержит несколько загадок о мирских предметах, включая рыболовную сеть, свечу, веер, блох, барабан и горшок. [13] : 298–300  аль-Махмуни (ум. 993) известен большим корпусом эпиграмматических описаний, переходящих в жанр загадки. [52] Карл Брокельманн [38] отметил Абу Абдаллаха аль-Хусайна ибн Ахмада аль-Мугаллиса , связанного с двором Баха ад-Давлы (годы правления 988–1012), как ключевого составителя загадок. [53] Абу аль-Ала аль-Мархарри (973–1057) также известен как разгадыватель загадок; [2] его утерянная работа «Гами аль-аузан» говорит, что Ибн аль-Адим содержала 9000 поэтических строк загадок, некоторые из которых сохранились более поздними учеными, в первую очередь Юсуфом аль-Бади . [54] Загадки Аль-Марьярри характеризуются игрой слов и религиозной тематикой. [13] : 302–9  Ибн ат-Тилмид (1074–1165) сочинил несколько стихотворных загадок. [16] : 266  Усама ибн Мункид (1095–1188) разработал форму-загадку как средство метафорического выражения личных чувств. [13] : 300–2  Аль-Шакир аль-Басри (вторая половина одиннадцатого века) составил Китаб аль-Мармус , содержащий загадки, написанные им самим и по крайней мере десятью другими, известными сейчас по цитатам аль-Хазири ; Таким образом, сохранились 74 стиха и десять прозаических загадок аль-Шакира аль-Басри. [16] : 266  Диван Ибн аль-Фарида (1181-1234) содержит пятьдесят четыре загадки типа муаммы . [43]

Обширный сборник эпиграмматических загадок о девушках-рабынях « Альф джария ва-джария » был составлен Ибн аш-Шарифом Дартархваном аль-Адхили (ум. 1257). [55] Зайнаддин ибн аль-Аджами (1195–1276) составил первый сохранившийся арабский сборник загадок, написанный одним автором. [56] : 80 

В повествовательном контексте

[ редактировать ]

Загадки также стали включаться в эпизодические антологии, известные как макамат («собрания»). Ранним примером был Макамат Бади аз-Замана аль-Хамадхани (969–1007 гг. Н. Э.), Например, в собраниях 3, 29, 31, 35. [57] Этот пример одной из загадок аль-Хамадхани взят из другого места его дивана и был составлен для Сахиба ибн Аббада :

Братья — жернова, приводимые в движение водяным колесом, сделанным из дерева.

Аль-Хамадхани Макамат послужил источником вдохновения для создания Макамата Аль - Харири из Басры (1054–1122 гг. н.э.), который содержит несколько различных видов загадок (сборки 3, 8, 15, 24, 29, 32, 35, 36, 42 и 44) и сделали его одним из выдающихся авторов загадок средневекового арабского мира. [59] [13] : 291  Одна из его загадок звучит следующим образом:

Затем он сказал: «Теперь вот вам еще один, о владыки интеллекта, полный неясности:

У него в голове один раскол, через которого известен «приказ», поскольку почитаемые ангелы записи гордятся им;
Когда его напоили, он жаждет еще, как будто испытывает жажду, и успокаивается, когда его охватывает жажда;
И проливает вокруг него слезы, когда вы просите его бежать, но слезы, сверкающие яркостью улыбки.

После того, как мы не смогли догадаться, кто это мог быть, он сказал нам, что загадывает тростниковое перо . [60]

Между тем, примером юридической загадки в сборнике является тот момент, когда главного героя, Абу Зайда ас-Саруджи, спрашивают: «Разрешено ли совершать обход ( ат-татаввуф ) весной ( ар-раби )» — то есть важный обычай ходить вокруг Каабы Похоже, вопрос заключается в том, разрешен ли весной . Неожиданно Абу Зайд отвечает: «Это предосудительно из-за возникновения отвратительной вещи» — и текст объясняет, что он говорит это, потому что слово ат-татаввуф может также означать «освободить кишечник», а ар-раби может также означать «освободить кишечник». источник воды». [61] [62]

Единственный средневековый манускрипт « Тысячи и одной ночи» , «Рукопись Галланда» , не содержит загадок. Однако в «Ночи 49» есть два стиха, представленные в виде описаний предметов, которые по форме похожи на стихотворные загадки. Первое написано на кубке:

Второе написано на шахматной доске:

Однако несколько историй в более поздних рукописях « Ночей » действительно содержат загадки. Например, история легендарного поэта Имру аль-Каиса, датируемая, возможно, десятым веком нашей эры, показывает, что он настаивает на том, что женится только на той женщине, которая может сказать, что такое восемь, четыре и два. Ответом будет не «четырнадцать», а количество сосков у собаки, верблюда и женщины соответственно. Несмотря на другие проблемы, успешное судебное преследование по делу о браке Аль-Каиса по-прежнему зависит от остроумия его новой невесты. [64]

Загадки о людях

[ редактировать ]

Загадки собирались учеными во всем арабоязычном мире, и мы, возможно, можем «говорить об арабской загадке как об отдельном явлении». [65] Примеры современных загадок, классифицированных и выбранных Чиетом: [66]

  • Неоппозиционный
    • Буквально: Лист а-ля лист, не так ли? (л-бесла) [лист за листом, какая она? (лук)] (Марокко)
    • Метафорически: Мадинатун Хамра', Идрануха Хадра', Мифтахуха Хадид, ва-суккануха 'абид (иль-баттих) [красный город, его стены зеленые, ключ от него железный, а его жители - черные рабы (арбуз)] (Палестина) )
    • Решение, включенное в вопрос: Ḩiyar ismo w-aḩḍar ٧ismo, Аллах yihdīk 'alā smo (il-ḩiyar) ['hiyār {='огурец'} — его имя, и его тело зеленое, пусть Бог приведет вас к его имени [=к что это такое] (огурец)] (Палестина)
  • Оппозиционный
    • Антитетическое противоречие (верным может быть только один из двух описательных элементов): Кебира кеф эль-фил, у-тенсарр фи мендил (намусия) [большой, как слон, и сворачивается в носовой платок (москитную сетку)] (Ливия)
    • Привативное противоречие (второй описательный элемент отрицает характеристику первого описательного элемента): Yemshi blā ras, u-yeqtel blā rṣāṣ (en-nher) [идет без головы и убивает без свинца (река)] (Алжир)
      • Обратное приватное противоречие: Gaz l-wad 'ala ržel ('okkaz) [пересек реку на одной ноге (трость/трость)] (Марокко)
    • Причинно-противоречивое (вещи складываются не так, как ожидалось; задействовано временное измерение): хлуг еш баб, кбер у-шаб, у-мат еш баб (эль-гамра) [родился юношей, стал старым и белым, и умер юношей (луна)] (Тунис)
  • Контрастные (пара бинарных, неоппозиционных дополнений, контрастирующих друг с другом): меккен фи какар, аккан да габ, дак хадар (иш-шамс виль-гамар) [два царя на троне, если один отсутствует, то другой настоящее время (солнце и луна)] (Судан)
  • Составное слово (с несколькими описательными элементами, попадающими в разные категории, отличные от только что перечисленных): Šē yākul min ġēr fumm, in akal 'āš, w-in shirib mat (in-nār) [вещь, которая ест без рта, если ест оно живет, и если выпьет, то умрет (огонь)] (Египет)

Коллекции и индексы

[ редактировать ]
  • Джакобетти, А., Сборник популярных арабских загадок (Алжир, 1916 г.)
  • Хиллельсон, С., « Арабские пословицы, поговорки, загадки и народные поверья », Суданские заметки и записи , 4.2 (1921), 76–86.
  • Руофф, Эрих (ред. и пер.), Арабские головоломки, собранные, переведенные и объясненные: вклад в фольклор Палестины (Лаупп, 1933).
  • Литтманн, Энно (ред.), Восточные поговорки: арабские пословицы и загадки. Собрано и передано из устной традиции , Моргенланд. Изображения из истории и культуры Востока, 29 (Лейпциг, 1937)
  • Кеменёр, Ж., Тунисские загадки (Тунис, 1937).
  • Ибн Аззуз, М. и Родольфо Хиль, « Сборник марокканских загадок », Бюллетень Испанской ассоциации востоковедов , 14 (1978), 187–204.
  • Дубюс, Андре, «Тунисские загадки», IBLA , 53 вып. 170 (1992), 235–74; 54 нет. 171 (1993), 73-99
  • Эль-Шами, Хасан М., Народные традиции арабского мира: Руководство по классификации мотивов , 2 тома (Блумингтон: Indiana University Press, 1995)
  • Хит, Джеффри, Арабский Хасания (Мали): Поэтические и этнографические тексты (Висбаден: Харрассовиц, 2003), стр. 186–87.
  • Мохамед-Баба, Ахмед-Салем Ульд, «Исследование некоторых устойчивых выражений: загадки, загадки и загадки в Хассании», Исследования по североафриканской и андалузской диалектологии , 8 (2004), 135-147
  • Мохамед Баба, Ахмед Салем Ульд, «Устная традиция хассани: кочевой лексикон загадок», Anaquel de Estudios Arabas , 27 (2016), 143–50 дои : 10.5209/rev_ANQE.2016.v27.47970 .
  • Арберри, А.Дж., Мальтийская антология (Оксфорд: Clarendon Press, 1960), стр. 1–37 (загадки наряду с пословицами, сказками и т. д., в английском переводе)
  • Джозеф, Кассар-Пулличино, H̄aġa moh̄ġaġa u tah̄bil il-moh̄h̄ich̄or , Il-Folklore taʾ Malta u Gh̄wdex, 1–3, 3 тома (Мальта, 1957–1958) (см. «К анализу мальтийских загадок», Scientia , 35 (1972), 41–42, 85–91, 139–144, 181–189; 36 (1973), 37–39;
  • Штумме, Х. Мальтийские сказки, стихи и загадки в немецком переводе , Лейпцигские семитистские исследования, I.5 (Лейпциг: JC Hinrichs 1904) (Мальтийские сказки, стихи и загадки в немецком переводе)

Арабские традиции-загадки также повлияли на средневековую еврейскую поэзию . [67] Одним из выдающихся представителей этой формы на иврите является средневековый андалузский поэт Иуда Халеви , который, например, написал

Что тонкое, гладкое и прекрасное,
и говорит с силой, будучи немым,
в полной тишине убивает,
и извергает кровь ягнят ? [68]

(Ответ: «ручка».)

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ А. А. Сейед-Гохраб, Куртуазные загадки: загадочные украшения в ранней персидской поэзии (Лейден: Издательство Лейденского университета, 2010), стр. 14-15.
  2. ^ Jump up to: а б с д GJH ван Гелдер, «Лугз», в Энциклопедии арабской литературы , изд. Джули Скотт Мейсами и Пол Старки, 2 тома (Лондон: Routledge, 1998), II 479.
  3. ^ Хайр ад-Дин Шамси Баша, « аль-Альгаз ва-л-ахаджи ва-л-муаммаят », Маджаллат Маджма аль-Лугха аль-Арабия би-Димаск , 71.4 (1996), 768–816; том на archive.org .
  4. ^ См. А. А. Сейед-Гохраб, Куртуазные загадки: загадочные украшения в ранней персидской поэзии (Лейден: издательство Лейденского университета, 2010), 14–18.
  5. ^ Jump up to: а б с д и Нефели Папуцакис, Путешествие по пустыне как форма хвастовства: исследование поэзии Ду р-Руммы , Arabische Studien, 4 (Висбаден: Харрассовиц, 2009).
  6. ^ Jump up to: а б с Папуцакис, Нефели, «Зу л-Румма», Энциклопедия ислама , изд. Кейт Флит и другие, 3-е изд. Консультация онлайн 10 апреля 2020 г.; дои : 10.1163/1573-3912_ei3_COM_26011 .
  7. ^ Jump up to: а б с д и Элиас Г. Саба, Гармонизация сходств: история различий, литература по исламскому праву , Ислам – мысль, культура и общество, 1 (Берлин: De Gruyter, 2019), дои : 10.1515/9783110605792 .
  8. ^ Мухаммад Салиман, Фанн аль-алгаз 'инд аль-араб ва-маху ль-Лафзу аль-ла'ик ва-ль-ма'на л-раик; аль-Альгаз ан-Нахвийя; аль-Тахир аль-маймун фи Халл Лугз аль-Канзал-мадфун , изд. Мухаммада Салимана (Каир: аль-Хай'аал-Мишрийяал-Амма ли-л-Китаб, 2012).
  9. ^ Кристиан Маудер, «В салоне султана: обучение, религия и правление при мамлюкском дворе Канисау аль-Гаври (годы правления 1501–1516)» (неопубликованная докторская диссертация, Геттингенский университет, 2017).
  10. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Мэтью Л. Киган, «Легкость создает закон: загадки исламского права», «Исламское право и общество» , 27 (2020), 214–39, два : 10.1163/15685195-00260A10 .
  11. ^ Фатима Хилал Фаузи, «Фанн аль-алхаз аш-ши'рия — ар-ру'йа ва-л-ташкил», Маджаллат Бухут Куллият аль-адаб , 134 (2023), 433–512, дои : 10.21608/sjam.2023.188810.1887 .
  12. ^ Рифрафи Билкасим, «Фанн аль-хальхаз аш-ширийя фи аль-ширий аль-арабий аль-кадим (тимат ва-фаннийят)», Маджаллат кираат , 13.1 (2012), 19
  13. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н Питер Смур, « Плачущая восковая свеча и зуб мудрости Маарри: ночные мысли и загадки Гами аль-авзан », Журнал Немецкого восточного общества , 138 (1988), 283–312.
  14. ^ Эвальд Вагнер, Основы классической арабской поэзии , Основы, 68, 70, 2 тома (Дармштадт: Научное книжное общество, 1987–88), 2:130–38.
  15. ^ Ярон Кляйн, ' [1] ' (неопубликованная докторская диссертация, Гарвардский университет, 2009 г.), стр. 83.
  16. ^ Jump up to: а б с д Нефели Папуцакис, «Абу л-Маали аль-Хазири (ум. 568/1172) и его неповторимая книга викторин и загадок », Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes , 109 (2019), 251–69.
  17. ^ Jump up to: а б с Дэвид Ларсен, «К реконструкции книги Абу Насра аль-Бахили К. Абьят аль-Маани », в книге «Подходы к изучению досовременных арабских антологий », изд. Билал Орфали и Надя Мария Эль Шейх, Исламская история и цивилизация: исследования и тексты, 180 (Лейден: Брилл, 2021), стр. 37–83. дои : 10.1163/9789004459090_004 , ISBN   9789004459083 .
  18. ^ Jump up to: а б с д и ж Адам Талиб, Как сказать «Эпиграмма» по-арабски? История литературы на грани сравнения , Исследования Брилла в ближневосточной литературе, 40 (Лейден: Брилл, 2018); ISBN   978-90-04-34996-4
  19. ^ Хадим аз-сурафах ва-надим аль-лутафа , Оксфорд, Бодлианская библиотека, MS Huntington 508, ф. 104б.
  20. ^ Лондон, Британская библиотека, MS Add. 19489, ф. 117б ( прямо 116б: рукопись пронумерована неверно).
  21. ^ Jump up to: а б GJH ван Гелдер, «муамма», в Энциклопедии арабской литературы , изд. Джули Скотт Мейсами и Пол Старки, 2 тома (Лондон: Routledge, 1998), II 534.
  22. ^ Jump up to: а б М. Бенченеб, «Луг з », в Энциклопедии ислама , новое издание, изд. ХАР Гибб и другие (Лейден: Брилл, 1954–2009), св.
  23. ^ Лара Харб, «За известными пределами: глава Ибн Дауда аль-Исфахани о «промежуточной» поэзии», в журнале «Арабские гуманитарные науки, исламская мысль: очерки в честь Эверетта К. Роусона» , изд. Джозеф Лоури, Шаукат Турава, Исламская история и цивилизация: исследования и тексты, 141 (Лейден: Брилл, 2017), стр. 122–49 (стр. 136–37); дои : 10.1163/9789004343290_008 .
  24. ^ Абу Нувас, Диван , изд. Э. Вагнера [т. IV изд. Г. Шёлер], 7 томов (Висбаден, Каир, Бейрут, Берлин, 1958–2006 [т. I, 2-е изд. Бейрут – Берлин, 2001]), вып. В, стр. 281-86.
  25. ^ Томас Бауэр, « О значении времени: из истории арабской хронограммы », Арабика , 50 (2003), 501-31 (стр. 505).
  26. ^ Орфали, Билал (1 января 2012 г.). «Эскизная карта антологий арабской поэзии до падения Багдада». Журнал арабской литературы . 43 (1): 29–59. дои : 10.1163/157006412X629737 .
  27. ^ Тадж ад-Дин аль-Субки, аль-Ашбах ва-л-Назаир , изд. Ахмад Абд аль-Мауджуд и Али Мухаммад Ивад, 2 тома. (Бейрут: Дар аль-Кутб аль-Ильмия, 1991), 2:311-49.
  28. ^ аль-Иснави, Тираз аль-Махафил фи Альгаз аль-Масаил , изд. Абд аль-Хаким б. Ибрагим аль-Матруди (Эр-Рияд: Мактабат ар-Рушд, 2005).
  29. ^ Еще не отредактировано, одна из рукописей, в которой он находится, - Princeton MS Garret 488Y (листы 100–134).
  30. ^ Ибн Фархун, Дуррат аль-Гавваш фи Мухадарат аль-Хаваш , изд. Мухаммеда Абу аль-Аджфана и Усмана Баттиха (Тунис: аль-Мактаба аль-Атика, 1979).
  31. ^ Ибн аль-Шихна, Альгаз аль-Ханафия ли-Ибн аль-Шихна аль-мусамма ад-Дхахахир аль-Ашрафия фи аль-Альгаз аль-Ханафия , изд. Мухаммад Аднан Дарвиш (Дамаск: Дар аль-Маджд, 1994).
  32. ^ Jump up to: а б Стерн, С.М. (1950). «Два средневековых еврейских стихотворения, объясненных с арабского языка». Сефарад: Журнал Института ивритологии и Ближнего Востока Ариаса Монтано . 10 : 325–38.
  33. ^ Генрих Броуди , Dîwân des Abû-l-Hasan Jehudah ha-Levi/Diwan wĕ-hu 'sefer kolel šire 'abir ha-mešorerim Yĕhudah ben Šĕmu'el ha-Levi . 4 тома (Берлин: Ицковский, 1894–1930), I 107 (с примечаниями I 182).
  34. ^ Казимирский, Альбин де Биберштейн (1860), «مطير», в арабо-французском словаре, содержащем все корни арабского языка, их производные, как в вульгарной, так и в буквальной идиоме, а также диалекты Алжира и Марокко (Париж: Maisonneuve et C т.е. ), II 130.
  35. ^ Аль-Бухари, Сахих аль-Бухари , изд. Муштафа Диб аль-Буга (Дамаск: Дар Ибн Касир, дата не указана), 34, 61 [№. 61, 62, 131] (поскольку загадка встречается в сборнике трижды).
  36. ^ «Кааля Расул Аллах (Сав) — Полная база данных хадисов — Посланник Аллаха, да благословит его Бог и дарует ему мир, — сказал » .
  37. ^ Один сборник объяснений - Ибн Хаджар аль-Аскалани, Фатх аль-Бари би-Шарх Сахих аль-Имам Аби Абдуллах Мухаммад б. Исмаил аль-Бухари , изд. Абд аль-Азиз б. Абдаллах б. Баз, 13 томов (Каир: аль-Мактаба ас-Салафия, 1960), 1: 145-48.
  38. ^ Jump up to: а б с д Карл Брокельманн, История арабской письменной традиции , пер. Джоп Ламир, Справочник по востоковедению. Раздел 1 Ближний и Средний Восток, 117, 5 томов в 6 (Лейден: Brill, 2016-19), III (=Дополнение, том 1), с. 88; ISBN   978-90-04-33462-5 [пер. из «Истории арабской литературы» , [2-е изд.], 2 тома (Лейден: Брилл, 1943–49); История арабской литературы. Том приложения , 3 тома (Лейден: Брилл, 1937-42).
  39. ^ Ода 49 в нумерации Абд аль-Каддуса Абу Салиха (ред.), Диван Дхи л-Румма. Шарх Аби Наср аль-Бахили, Ривайат Талаб , 3 тома (Бейрут, 1994), стр. 1411–50; ода 24 по нумерации Карлайла Генри Хейса Макартни (ред.), Диван Гайлана ибн Укбы, известный как Зу 'р-Румма (Кембридж, 1919), стр. 169-83. По словам Макартни, предметами являются (с указанием номера первого стиха загадки в его издании): 28. огненная палка, 37. муравейник, 39. лепешка, 40. кузнечные меха, 41. сердце овца, зарезанная для гостей, 42. верблюд, забитый для еды, 43. Умм хобейн или Ката, 45. ночь (или ласточка, или летучая мышь), 47. яйцо, 48. колышек для палатки, 50. грозовой ливень или дамский рот, 51. коса, 52. винная фляга, 53. колоцинтовый кустарник, 57. шатровый шампур, 58. глаз, 59. насечка в стреле, 60. трюфели, 61. Ката, 62. солнце, 64. колодец -ведро, 65. колчан, 67. копье.
  40. ^ В нумерации Абд аль-Каддуса Абу Салиха (ред.), Диван Зи л-Румма. Шарх Аби Наср аль-Бахили, Ривайат Талаб , 3 тома (Бейрут, 1994). В нумерации Карлайла Генри Хейса Макартни (ред.), Дивана Гайлана ибн Укбы, известного как Зу 'р-Румма (Кембридж, 1919), это: 11, 61, 85, 86.
  41. ^ Диван Гайлана ибн Укбы, известный как Зу 'р-Румма , изд. Карлайл Генри Хейс Макартни (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 1919), стр. 645 [нет. 85 в нумерации Макартни].
  42. ^ Абдул Джаббар Юсуф Мутталиби, « Критическое исследование поэзии Зур-Руммы » (неопубликованная докторская диссертация, SOAS, Лондонский университет, 1960), стр. 171.
  43. ^ Jump up to: а б Мурат Тала, « Структура Лугза и Мухаммы в арабской поэзии: теоретический обзор Дивана Ибн аль-Фарида», Теологический журнал Cumhuriyet / Cumhuriyet Theology Journal , 22.2 (декабрь 2018 г.), 939-67.
  44. ^ Розенталь Франц, Техника и подход мусульманской науки , 2-е изд. (Рим: григорианская и библейская пресса, 2012), ISBN   978-88-7653-261-0 , с. 141.
  45. ^ Абу аль-Фараж Кудама бин Джафар аль-Катиб аль-Багшхдади, Китаб накд аль -натххр , изд. Таха Хусейн ва-Абд аль-Хамид аль-Аббади (Булак: аль-Матбаах аль-Амирия, 1941), стр. 58–62.
  46. ^ Непрерывная пословица в писательской литературе , III 84–96 (824–36 в непрерывной нумерации на archive.org).
  47. ^ Брокельманн цитировал Имама Аби Хилала аль-Аскари, Диван аль-Маани , 2 тома в 1 (Каир: Мактабат аль-Кудси, 1352 г. хиджры [1933 г. н. э.]), текст II в девизе главы 208-14 ; ср. Абу Хилал аль-Аскари, Диван аль-Маани , изд. Ахмад Салим Ганим (Бейрут: Дар аль-Гарб аль-Ислами, 2003)
  48. ^ Аби аль-Хасан Али ибн Бассам аль-Шантарини, в аль-Дахира фи Махасин ахль аль-Джазира , изд. Ихсана Аббаса, 4 тома в 8 (Байрут: Дар аль-Сакафа, 1978), III: II, стр. 580ff.
  49. ^ Ярон Кляйн, « Музыкальные инструменты как смысловые объекты в классической арабской поэзии и философии » (неопубликованная докторская диссертация, Гарвардский университет, 2009 г.), стр. 83-99.
  50. ^ GJH ван Гелдер, «Шама», в Энциклопедии ислама , изд. П. Бирмана и других, 2-е изд. (Лейден: Брилл), дои : 10.1163/1573-3912_islam_SIM_6800 .
  51. ^ Нефели Папуцакис, « Ибн аль-Мутазз Эпиграмматист: Некоторые заметки о длине и жанре коротких стихотворений Ибн аль-Мутаза », Oriens , 40 (2012), 97-132 (стр. 117), со ссылкой на Мухаммада Бади Шарифа (ред. .), Диван ашар аль-амир Аби ль-Аббас Абдаллах б. Мухаммад аль-Мутазз , Дахаир аль-Араб (Каир: Дар аль-Маариф, 1977-78) и Юнус Ахмад ас-Самарраи (редактор), Шир Ибн аль-Му' тазз: Кизм 1: ад-Диван; Кизм 2: ад-Дираса , две части в четырех томах (Багдад: Визарат аль-Илам, аль-Оумхурия аль-Иракия [Министерство информации Ирака], 1978), S969=B2/141/3 (пенис); S1028=B203/2 (водяное колесо); S1028=B2/204/2 (геркон); С108УБ2/229/2 (корабельный); S1102=B2/246/2 (пальмы); S1110=B2/254/2 (корабли).
  52. ^ Иоганн Кристоф Бюргель, Экфрастические эпиграммы Абу Талиба аль-Мамуни: литературное исследование арабского концептиста , Новости Академии наук в Геттингене. Филолого-исторический класс, 14 (Геттинген: Vandenhoeck & Ruprecht, 1965).
  53. ^ См. Эрез Нааман, Литература и исламский суд: Культурная жизнь при аль-Сахибе ибн Аббаде , Культура и цивилизация на Ближнем Востоке, 52 (Лондон: Routledge, 2016), стр. 161 н. 78 [цитата по аль-Саалиби, Китаб татиммат аль-йатима I, 16-18].
  54. Диват аль-Махарри, Диван аль-Магарри, Диват аль-Магарри, Диван аль - Книга Махарри . аль-Иджаз фи л-ахаджи ва-ль-алгаз была отредактирована как Абу л-Ала аль-Махарри, Маали аль-Хазири , изд. Махмуд Абдаррахим Салих (Эр-Рияд [1990]).
  55. Основное издание части текста со ссылками на публикации многих более коротких отрывков см. в разделе « Девичьи имена — озадачены». Сто эпиграмм-загадок из адабского произведения Альф Шария ва-Ария (7/13 века) , изд. и пер. Юрген В. Вейль, Исламские исследования, 85 (Берлин: Klaus-Schwarz-Verlag, 1984), ISBN   392296835X .
  56. ^ Нефели Папуцакис, Китаб ибн аль-Агами Зайнаддина ибн аль-Агами (1195–1275) фи l-alġāz wa-l-aḥā٧ī : Арабская загадка тринадцатого века Bookdien ( 2,80, Asiatische , два : 10.1515/asia-2019-0015 .
  57. ^ См. Мэтью Л. Киган, Подходы к изучению досовременных арабских антологий , исламской истории и цивилизации, 180 (Лейден: Брилл, 2021), стр. 237–39. дои : 10.1163/9789004459090_010 , ISBN   9789004459090 .
  58. ^ Эрез Нааман, Литература и исламский суд: Культурная жизнь при аль-Сахибе ибн Аббаде (Лондон: Routledge, 2016), стр. 142-43.
  59. ^ Арчер Тейлор, Литературная загадка до 1600 года (Беркли, Калифорния: University of California Press, 1948), стр. 25-30.
  60. ^ Собрания аль-Харири: пятьдесят встреч с шейхом Абу Зайдом из Серуджа , пер. Амина Шах (Лондон: Octagon Press, 1980), стр. 209. Стихотворный перевод из «Собраний Аль-Харири». Перевод с арабского с историко-грамматическими примечаниями , пер. Томас Ченери и Ф. Стейнгасс, Фонд восточных переводов, новая серия, 3, 2 тома (Лондон: Королевское азиатское общество, 1867–98), II, 116 ( том 1 , том 2 ).
  61. ^ Jump up to: а б с «Арабские ночи: перевод Хусейна Хаддави на основе текста под редакцией Мухсина Махди», «Контексты, критика» , изд. Дэниел Хеллер-Роазен (Нью-Йорк: Нортон, 2010), стр. 107.
  62. ^ Собрания Аль-Харири. Перевод с арабского с историко-грамматическими примечаниями , пер. Томас Ченери и Ф. Стейнгасс, Фонд восточных переводов, новая серия, 3, 2 тома (Лондон: Королевское азиатское общество, 1867–98), стр. 250–51; ( т. 1 , т. 2 )
  63. ^ Jump up to: а б Тысяча и одна ночь (Альф Лейла ва-Лейла) из древнейших известных источников , изд. Мухсина Махди, 3 тома (Лейден: Brill, 1984), I стр. 172.
  64. ^ Кристин Голдберг, Сестры Турандот: Исследование народной сказки AT 851 , Фольклорная библиотека Гарланд, 7 (Нью-Йорк: Гарланд, 1993), стр. 24-25.
  65. ^ Майкл Л. Чиет, «Вещь размером с вашу ладонь»: предварительное исследование структуры арабской загадки», Arabica , 35 (1988), 267–92 (стр. 291).
  66. ^ Майкл Л. Чиет, «Вещь размером с вашу ладонь»: предварительное исследование структуры арабской загадки», Arabica , 35 (1988), 267–92 (стр. 270–74).
  67. ^ например, Нехемия Алуни, «Десять загадок Дунаша Бен Лабрата», The Jewish Quarterly Review , New Series, Vol. 36, № 2 (октябрь 1945 г.), стр. 141–146, https://www.jstor.org/stable/1452496 ; Сон о стихотворении: еврейская поэзия мусульманской и христианской Испании, 950–1492 гг. , изд. и транс. Питер Коул (Принстон: Princeton University Press, 2007), стр. 443, 530.
  68. ^ Сон о стихотворении: еврейская поэзия мусульманской и христианской Испании, 950–1492 , изд. и транс. Питер Коул (Принстон: Princeton University Press, 2007), стр. 150.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9b744c5ebd96fcc89ac21985a629920b__1722189000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9b/0b/9b744c5ebd96fcc89ac21985a629920b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Arabic riddles - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)