Jump to content

Персидские загадки

(Перенаправлено с «Загадки (персидский)

Персидский термин для обозначения загадки chīstan ( персидский : چیسْتان ), буквально «что это?», слово, которое часто встречается в начальных формулах персидских загадок. арабское заимствованное слово лугаз . Однако также используется [ 1 ] Традиционные персидские риторические руководства почти всегда содержат загадки, но персидские загадки не пользуются большим вниманием современных ученых. [ 2 ] Однако, по оценке А.А. Сейеда-Гораба, «персидские литературные загадки дают нам одни из самых новых и сложных метафор и образов в персидской поэзии». [ 3 ]

Жанры и их история

[ редактировать ]

Персидские загадки встречаются в нескольких различных литературных формах, и полезно проследить историю персидских загадок через эти формы. Предполагается, что народные загадки были распространены на персидском языке с давних времен, а загадки занимают видное место в персидских романах, действие которых происходит в более ранние, доисламские времена, что, возможно, указывает на более раннюю популярность этой формы. [ 4 ] Эротические аллюзии распространены в средневековых персидских загадках, как и в других видах метафорического описания. [ 5 ]

Средневековый период

[ редактировать ]

Неясно, как на самом деле разыгрывались средневековые персидские загадки. В то время как жанр загадок, известный как муамма, распространен в рукописях без решений, загадки были снабжены решениями в средневековых и более поздних рукописях, поэтому вполне возможно, что поэты объявляли решение перед тем, как разгадать загадку. [ 6 ]

Литературные, описательные загадки

[ редактировать ]

Эти загадки частично совпадают с литературным жанром васф (подробное метафорическое описание) и сливаются с ним, обычно появляясь во вступительной части ( насиб ) касыда . Кажется очевидным, что литературная загадка возникла из- за вас . [ 7 ] Этот жанр включает в себя самые ранние засвидетельствованные персидские загадки примерно с девятого по одиннадцатый века. Некоторые примеры, возможно, изначально не были загадками, а скорее метафорическими описаниями, которые при передаче оторвались от своего исходного контекста и в процессе стали казаться загадками. Одним из примеров является анонимный пример, приведенный Шамс-и Кейсом в его «Китаб аль-муджам» :

Что это такое, что рвется на мелкие кусочки?
что бы ни попало в его беззубый рот?
Если ты положишь ему пальцы в глаза
оно тотчас навострит уши. [ 8 ]

Ответ: «ножницы».

По мере того, как чрезвычайно популярная описательная литература в стиле хорасани становилась все более метафоричной, она также неизбежно становилась все более похожей на загадку, и к одиннадцатому веку можно было определить «почти кодифицированную форму загадки», хотя граница между загадкой и описанием очень четкая. трудно рисовать: тексты, которые однозначно можно отнести к загадкам, немногочисленны, а процесс возникновения загадки как литературной формы не совсем ясен. [ 9 ] Однако ключевыми представителями описательной формы загадки были поэт-новатор Масуд Саад Салман (ум. 1121), сочинивший как минимум двенадцать загадок или подобных загадкам описаний, его преемники Усман Мухтари (ум. 1118×21) и Хаким Санаи (ум. 1131×41) и Амир Муиззи (ум. 1125), чей диван включает в себя четырнадцать загадок. [ 10 ] Примером может служить следующая загадка Амира Муиззи, которая включает в себя серию каламбуров, посвященных различным значениям слова тир («ранг, важность; Меркурий, связанный с писцами и учеными; стрелка»):

Что это за тело, получившее тир [важность] от тир неба [Меркурия]?
Имеет форму тира [стрелы]; оно выпрямило империю, как стрелу .
Когда оно плачет, душа улыбается в теле;
Когда он воззовет, тир [Меркурий] возрадуется на небе.
Когда оно проливает слезы, оно демонстрирует драгоценные камни,
Через свой звук он сообщает о борьбе ума.
Что бы природа ни задумала, она сопоставляет
И комментирует все, что генерирует воображение. [ 11 ]

Более поздние литературные загадки имеют тенденцию быть очень неясными по стилю. [ 12 ] даже до такой степени, что сегодня они неразрешимы. [ 13 ]

Состязания мудрости в эпическом романе

[ редактировать ]

Некоторые персидские романы включают в себя своего рода проверку словесной мудрости. Самым ранним из них является « Унсури, написанный в одиннадцатом веке Вамик у Адхра» . [ 14 ] но одна, наиболее явно соответствующая жанру загадок, встречается в знаменитой Шах Наме , когда Манучехр просит шесть зороастрийских священников проверить остроумие Зала в его костюме для Рудабы . [ 15 ] Они менее непонятны, чем описательные загадки, и, как правило, содержат метафоры и образы, которые, как ожидается, распознает любой, кто знаком с персидскими поэтическими условностями. Например, в « Шах Нама» (взяв только один вариант текста, который резко варьируется от одной рукописи к другой):

Другой священник сказал: «О гордый воин!
есть две благородные и быстрые лошади
Один из них подобен черному морю,
другой блестит, как белый кристалл.
Они оба напрягаются, спешат наперегонки.
Но ни один из них не может поймать другого.

Зал отвечает на эту загадку следующим образом:

Две бегущие лошади, черно-белые.
которые не могут догнать друг друга в гонке:
Знай, о загадщик, что они — день и ночь,
для того, чтобы вы могли почувствовать замешательство. [ 16 ]

Этико-философские загадки

[ редактировать ]

Очень специфический тип загадки появляется в двенадцатом веке в этико-философских эпосах в форме, вероятно, изобретенной Усманом Мухтари , который использовал ее в своей «Хунар-наме» : загадка состоит из десяти двустиший, задающих этические вопросы, за которыми следуют два двустишия. в котором поэт дает свои ответы. [ 17 ] Одним из примеров является следующая загадка ( двустишия Хунар-нама 343–52):

Он сказал: «Что же это за гибкая ветка,
облако процветания и солнце щедрости,
Лицо щедрости и тело великодушия,
суть удовольствия и суть веселья,
Название подтверждения и письмо о присвоении,
источник существования и Источник Жизни,
Источник щедрости и источник награды,
океан совершенства и шахта щедрости,
Орнамент и красота печати и кинжала,
жилище и пристанище победы и завоевания.
Это презрение к золоту и презрение к монетам,
это похвала поводьев и почитание пера.
Если бы облако переняло его привычки,
оно защитило бы всех людей без разбора.
Если бы солнце оставило свои следы, как эта штука,
горы превратятся в драгоценности, а пустыни в золото.
Его движения — авангард награды,
его лоб освещает глаза Баунти.
Во время борьбы оно сильнее океана,
в час даяния щедрее небес».

Рассказчик предлагает следующее решение:

Я сказал: «Это рука царя-дарителя,
Владыка мира и хозяин королевства.
Пока существуют вода, земля, огонь и ветер,
пусть его власть над миром будет абсолютной». [ 18 ]

Случайные загадки

[ редактировать ]

Средневековая персидская литература также свидетельствует о многочисленных китах ( катренах ), представляющих собой разнообразные, часто случайные , испытания остроумия. [ 19 ]

Персидский язык также перенял форму головоломки муамма из арабского языка. Эти головоломки написаны в стихах, не содержат вопросительных элементов и включают в себя подсказки относительно букв и звуков слова. Основное исследование принадлежит Шаме Анвари-Алхосейни. [ 20 ]

Загадки о людях

[ редактировать ]

Хотя народные загадки не были засвидетельствованы до сравнительно недавнего времени, предполагается, что они существовали с древних времен, предшествуя средневековой литературной традиции загадок и наполняя их информацией. [ 21 ] Судя по всему, основным сборником остается сборник, опубликованный Чарльзом Скоттом в 1965 году. [ 22 ]

Скотт выделяет следующие (иногда перекрывающиеся) ключевые формы в своих загадках, которые были собраны в начале двадцатого века в Тегеране и Афганистане : [ 23 ]

  • Загадки с одинаковым количеством слогов в каждой строке. Самая многочисленная категория. Многие из них состоят всего из двух строк, но некоторые простираются до трех (Тегеран) или шести (Афганистан) и могут рифмоваться.
  • Загадки со вводной формулой ʔan čist(ke)... (Тегеран) или u(ʔan) čis(t) ke (Афганистан) ("что это (что)...").
  • Загадки, построенные на связках hæm ... hæm ... («и ... и ...») (только в Тегеране). Ответами на эти загадки являются слова с двумя значениями.
  • Загадки, состоящие из одной фразы (только для Афганистана).

Ниже приведены примеры четырех типов:

(Тегеран, эквивалентное количество слогов в строке) [ 24 ]

(Тегеран, эквивалентное количество слогов в строке, рифма) [ 25 ]

(Афганистан, рифма ааба, по образцу четверостишия, известному как чар байти, также используемому в народной лирике.) [ 26 ]

(Тегеран)

(Афганистан, одна фраза)

čɪstan čɪstan cis

[ редактировать ]

Скотт также записывает весьма шаблонную игру-загадку от афганских информаторов. Говорящий (S) требует от слушающего (H) угадать реальную семью, с которой он знаком, перечисляя ее членов и заканчивая формулой «ešan zænu šuy» («они, жена и муж») по образцу этого примера. : [ 29 ]

Если слушающему не удается угадать ответ, он должен притвориться, что дарует говорящему город, используя следующую формулу:

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ А. А. Сейед-Гохраб, Куртуазные загадки: загадочные украшения в ранней персидской поэзии (Лейден: издательство Лейденского университета, 2010), стр. 20, 24, 26.
  2. ^ А. А. Сейед-Гохраб, Куртуазные загадки: загадочные украшения в ранней персидской поэзии (Лейден: издательство Лейденского университета, 2010), стр. 14–18, 23–29.
  3. ^ А. А. Сейед-Гохраб, Куртуазные загадки: загадочные украшения в ранней персидской поэзии (Лейден: Издательство Лейденского университета, 2010), стр. 64.
  4. ^ А. А. Сейед-Гохраб, Куртуазные загадки: загадочные украшения в ранней персидской поэзии (Лейден: издательство Лейденского университета, 2010), стр. 12, 29-32.
  5. ^ А. А. Сейед-Гохраб, Куртуазные загадки: загадочные украшения в ранней персидской поэзии (Лейден: Издательство Лейденского университета, 2010), стр. 49-53.
  6. ^ А.А. Сейед-Гохраб, Куртуазные загадки: загадочные украшения в ранней персидской поэзии (Лейден: Издательство Лейденского университета, 2010), стр. 46-47.
  7. ^ З. Мотаман, Шерва адаб-е фарси (Тегеран 1346/1967–1968 [1-е изд. 1322/1943–1944]), стр. 333–37 (особенно стр. 334), цитируется Паолой. Орсатти, «Загадка персидской литературы: заметки на полях и критическая оценка». Замечания по недавнему исследованию», Middle Eastern Literatures, Incorporating Edebiyat , 15 (2012), 75–85, doi : 10.1080/1475262X.2012.657394 (стр. 79).
  8. ^ А.А. Сейед-Гохраб, Куртуазные загадки: загадочные украшения в ранней персидской поэзии (Лейден: Издательство Лейденского университета, 2010), стр. 31-32.
  9. ^ А. А. Сейед-Гохраб, Куртуазные загадки: загадочные украшения в ранней персидской поэзии (Лейден: издательство Лейденского университета, 2010), стр. 20, 47-48.
  10. ^ А.А. Сейед-Гохраб, Куртуазные загадки: загадочные украшения в ранней персидской поэзии (Лейден: Издательство Лейденского университета, 2010), стр. 85-133.
  11. ^ Адаптировано из А. А. Сейеда-Гохраба, Куртуазные загадки: загадочные украшения в ранней персидской поэзии (Лейден: Leiden University Press, 2010), стр. 117–18, со ссылкой на Паолу Орсатти, «Персидская литературная загадка: заметки на полях и критические замечания». о недавнем исследовании», «Литература Ближнего Востока», включая Эдебият , 15 (2012), 75-85, doi : 10.1080/1475262X.2012.657394 (стр. 84).
  12. ^ А. А. Сейед-Гохраб, Куртуазные загадки: загадочные украшения в ранней персидской поэзии (Лейден: издательство Лейденского университета, 2010), стр. 20–69 (особенно 24–27).
  13. ^ А. А. Сейед-Гохраб, Куртуазные загадки: загадочные украшения в ранней персидской поэзии (Лейден: Издательство Лейденского университета, 2010), стр. 65-66.
  14. ^ А. А. Сейед-Гохраб, Куртуазные загадки: загадочные украшения в ранней персидской поэзии (Лейден: Издательство Лейденского университета, 2010), стр. 27-28.
  15. ^ А. А. Сейед-Гохраб, Куртуазные загадки: загадочные украшения в ранней персидской поэзии (Лейден: издательство Лейденского университета, 2010), стр. 72-84.
  16. ^ А. А. Сейед-Гохраб, Куртуазные загадки: загадочные украшения в ранней персидской поэзии (Лейден: Издательство Лейденского университета, 2010), стр. 78.
  17. ^ А. А. Сейед-Гохраб, Куртуазные загадки: загадочные украшения в ранней персидской поэзии (Лейден: Издательство Лейденского университета, 2010), стр. 28-29.
  18. ^ А. А. Сейед-Гохраб, Куртуазные загадки: загадочные украшения в ранней персидской поэзии (Лейден: Издательство Лейденского университета, 2010), стр. 172-73.
  19. ^ А. А. Сейед-Гохраб, Куртуазные загадки: загадочные украшения в ранней персидской поэзии (Лейден: Издательство Лейденского университета, 2010), стр. 29.
  20. ^ Локаз и Моамма: источниковедение художественной формы персидских загадок (Берлин, 1986).
  21. ^ А. А. Сейед-Гохраб, Куртуазные загадки: загадочные украшения в ранней персидской поэзии (Лейден: Издательство Лейденского университета, 2010), стр. 12.
  22. ^ Чарльз Т. Скотт, Персидские и арабские загадки: языково-ориентированный подход к определению жанра , публикация Исследовательского центра антропологии, фольклора и лингвистики Университета Индианы, 39 (Блумингтон: Университет Индианы, 1965). Тегеранский сборник был первоначально составлен неким Шоном Суини и переведен Гилбертом Лазардом и Андреасом Титце: Скотт с. 37 н. 1. Афганская коллекция была составлена ​​самим Скоттом из аспирантов Колумбийского университета: с. 49 н. 1.
  23. ^ Чарльз Т. Скотт, Персидские и арабские загадки: языково-ориентированный подход к определению жанра , публикация Исследовательского центра антропологии, фольклора и лингвистики Университета Индианы, 39 (Блумингтон: Университет Индианы, 1965), стр. 24, 39 .
  24. ^ Чарльз Т. Скотт, Персидские и арабские загадки: языково-ориентированный подход к определению жанра , Публикация Исследовательского центра антропологии, фольклора и лингвистики Университета Индианы, 39 (Блумингтон: Университет Индианы, 1965), стр. 77.
  25. ^ Чарльз Т. Скотт, Персидские и арабские загадки: языково-ориентированный подход к определению жанра , Публикация Исследовательского центра антропологии, фольклора и лингвистики Университета Индианы, 39 (Блумингтон: Университет Индианы, 1965), стр. 84.
  26. ^ Чарльз Т. Скотт, Персидские и арабские загадки: языково-ориентированный подход к определению жанра , публикация Исследовательского центра антропологии, фольклора и лингвистики Университета Индианы, 39 (Блумингтон: Университет Индианы, 1965), стр. 43-44. , 107-8.
  27. ^ Чарльз Т. Скотт, Персидские и арабские загадки: языково-ориентированный подход к определению жанра. Публикация Исследовательского центра антропологии, фольклора и лингвистики Университета Индианы, 39 (Блумингтон: Университет Индианы, 1965), стр. 98.
  28. ^ Чарльз Т. Скотт, Персидские и арабские загадки: языково-ориентированный подход к определению жанра. Публикация Исследовательского центра антропологии, фольклора и лингвистики Университета Индианы, 39 (Блумингтон: Университет Индианы, 1965), стр. 39. 112.
  29. ^ Чарльз Т. Скотт, Персидские и арабские загадки: языково-ориентированный подход к определению жанра. Публикация Исследовательского центра антропологии, фольклора и лингвистики Университета Индианы, 39 (Блумингтон: Университет Индианы, 1965), стр. 47-48.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d3c55a472f7e6b8bef8e61de9ce3cdf0__1666889100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d3/f0/d3c55a472f7e6b8bef8e61de9ce3cdf0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Persian riddles - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)