загадки на иврите
Загадки на иврите называются הידות хидот (единственное число הידה хида ). [ 2 ] Иногда они составляли важную и самобытную часть литературы на иврите и близкородственных языках. Иногда они имеют сложные отношения с пословицами . [ 3 ]
В Библии
[ редактировать ]не распространены Загадки в Библии , [ 4 ] хотя есть и другие тесты на словесное остроумие. Самая известная загадка в Библии — загадка Самсона : Самсон перехитрил филистимлян , загадывая загадку о льве и улье, пока они не узнали ответ от его невесты-филистимлянки, что стоило Самсону 30 костюмов одежды (Судей 14:5-18). [ 5 ] В Книге Притчей упоминаются «слова мудрецов и их загадки». [ 6 ] В Притчах 30:15, где упоминаются наборы из трех или четырех предметов, вероятно, изначально они имели форму загадок. В Иезекииля 17 :1-10 тоже есть своего рода загадка. [ 7 ] а также в Аввакума 2:6-20.
В постбиблейской и раввинской литературе
[ редактировать ]Загадки не распространены в мидрашской литературе . [ 8 ] но некоторые встречаются. Например, « Плач Раба» , составленный примерно в середине первого тысячелетия нашей эры, поясняет первый стих Книги плача , рассказывая одиннадцать историй, в которых иерусалимцы перехитрили афинян. Большинство из них в некотором смысле загадочны; [ 9 ] : 39–87 тот, который наиболее прямо содержит загадку [ 9 ] : 55 Школьники спрашивают: «Что это за штука: девять выходят, восемь готовы, двадцать четыре подают, двое наливают, а один пьет». Оказывается, эти цифры относятся соответственно к девяти месяцам беременности, восьми дням между родами и обрезанием, двадцати четырем месяцам грудного вскармливания, двум грудям и одному ребенку. [ 9 ] : 48–49
Сирах упоминает загадки как популярное развлечение за ужином.
есть В Талмуде несколько загадок, например, из конца Киннима : «У какого животного один голос живой, а семь голосов мертвых?» («Ибис, из трупа которого сделаны семь различных музыкальных инструментов»). [ 7 ]
Арамейская история Ахикара содержит длинный раздел общеизвестной мудрости, которая в некоторых версиях также содержит загадки. [ 10 ]
Соломон и царица Савская
[ редактировать ]Библия описывает, как царица Савская испытывает Соломона загадками, но не дает ни малейшего намека на то, что это были за загадки. [ 11 ] На этом основании в более поздних сочинениях царице приписывались загадки. десятого или одиннадцатого века» ей приписывают четыре загадки В Мидрашах «Притчи : [ 12 ] [ 13 ] в том числе следующее: «Она сказала ему: «Семь выходят и девять входят, двое наливают и один пьет». Он сказал ей: «Наверно, семь дней окончания менструации и девять месяцев беременности наступают, две груди наливаются, и ребенок пьет». [ 14 ] Эти плюс еще четырнадцать или пятнадцать тестов мудрости, некоторые из которых являются загадками, появляются в Мидраше ха-Хефез (1430 г. н. э.), например: [ 12 ]
- Есть ограда с десятью дверями: когда одна открыта, девять закрываются; когда девять открыты, один закрыт. — Матка, отверстия тела и пуповина.
- Живой не двигается, но когда ему отрубают голову, он движется. — Корабль в море (сделан из дерева).
- Что такое то, что произведено из земли и все же производит ее, тогда как пища его — плод земли? — Фитиль. [ 13 ]
Раннесредневековый арамейский Таргум Шени также содержит три загадки, загаданные царицей Соломону. [ 12 ]
В средневековом стихе
[ редактировать ]Под влиянием арабской литературы в средневековом Аль-Андалусе в средние века наблюдался расцвет литературных еврейских загадок в стихах. Дунаш бен Лабрат (920-990), которому приписывают перевод арабских размеров на иврит, составил ряд загадок , прочно укоренившихся, как и народные загадки, в описании повседневных, физических предметов. [ 15 ] Его диван включает стихотворение из двадцати строк, содержащее десять загадок, одна из которых гласит:
И что черное, а еще и красное побежит |
Какая черная штука и какая красная штука бегут |
Последующими представителями были Самуил ибн Нагрилла (род. 993), шестой раздел чьего сборника философских стихов Бен Мишлей (буквально «сын пословиц », но, более идиоматически, «после пословиц») представляет собой серию философски настроенных загадок. [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] Темы его загадок, как правило, оставались конкретными — например, луна, перо и чернила, лодка или фонтан — но он начал загадывать загадки на абстрактные темы, такие как Бог, мудрость, радость и безумие, с дидактической целью. [ 21 ] : 20
- И он сказал мне: Есть ли жизнь в смерти, без сердца?
- Я ответил: глупость.
- И продолжал: Бывает ли смерть в жизни при неповрежденном теле?
- Я ответил: бедность.
Часто слово, обозначающее решение, включалось в конечную рифму стихотворения, делая решение загадки завершением стиха. [ 22 ] : 100–101
За Самуэлем следовали Моисей ибн Эзра (род. ок. 1055×60), Иуда Халеви (род. ок. 1075), Авраам ибн Эзра (род. 1089×92) и Иегуда Альхаризи (род. 1165). [ 7 ] [ 23 ]
Иуда известен как самый плодовитый еврейский загадщик своего времени, чей корпус насчитывает не менее шестидесяти семи загадок. [ 21 ] : 21 некоторые из них сохранились в его собственных руках и даже в черновом виде. [ 1 ] В основном это короткие монорифмовые композиции на конкретные темы, такие как предметы быта, животные и растения, имя или слово. [ 24 ] [ 1 ] Например, он писал:
- Проявление бесконечности -
- размером с твою ладонь...
- то, что оно содержит, находится за пределами вас,
- любопытно, под рукой. [ 25 ]
(Ответ: «ручное зеркало».) Однако в его загадки также входит фрагмент длиной в 36 стихов, который нужно разгадывать как «гранат», так и «Гранаду»; [ 21 ] решение некоторых остается предметом исследования. [ 26 ]
Между тем, Авраам известен тем, что максимально использовал загадки как размышление о знании и божественном. [ 22 ] : 104 н. 1 [ 27 ] [ 28 ]
Андалузская традиция распространилась на Италию с двенадцатого века, начиная с работы Йерахмиэля Бар Шломо . [ 22 ] Эммануил Римлянин писал загадки, как и Израиль Онценейра . [ 29 ]
Пост-средневековье
[ редактировать ]В ивритоязычной Испании и Италии примерно в 1650–1850 годах существовал барочный поджанр литературной загадки под названием хиддат хацура вехалоэз (буквально «загадки эмблемы с отрывками на иностранном языке», известные на английском языке просто как «эмблемные загадки»). ') процветал. Для этого жанра характерны ссылки на слова на языках, отличных от иврита ( лоэз ), чтобы дать ключ к разгадке. Например, одна загадка включает в себя еврейскую фразу «Эх ко нистарти» («Я спрятан где-то здесь»). Первые два из этих слов звучат так же, как итальянско-испанское слово eco («эхо»), а «эхо» (иврит hed ) действительно является решением стихотворения. Каждая загадка включала « эмблему » ( цуру ) возле начала в виде намекающего изображения, стихотворения или фразы или их комбинации, после чего начиналась собственно загадка. Стихи в этом жанре были эпизодическими и сочинялись в честь конкретных светских событий, таких как свадьбы и обрезания. Тема загадки часто отражает событие и аудиторию (с такими решениями, как «мудрость» для собрания ученых или «любовь» на свадьбе), а в загадке может использоваться информация о людях, присутствовавших на собрании в способы, которые не имели бы большого смысла для более широкой аудитории. [ 30 ]
В конце Агады есть также Эхад Ми Йодеа охарактеризовал , которую Джозеф Джейкобс как «любопытную загадку». [ 7 ]
См. также
[ редактировать ]- Иегуда Рацаби, « Галахические поэтические загадки Р. Шалема Меодеда » , Сефунот Исследования и источники по истории еврейских общин на Востоке (на Востоке) Новая серия, Том 1 (16) (2007), стр. 273 -286 :
- Ю. Ратжаби, «Ахуда На» («Позволь мне произнести загадки»), Йеда-ам , 2 (1954), 36–42.
- Дэн Пэгис, Тайна запечатана: эмблемы-загадки еврейского барокко из Италии и Голландии (Иерусалим: The Magnes Press, 1986).
- Това Розен- Мокед , «Испытание загадками: еврейская загадка средневековья» [на иврите], - Ха Сифрут , 30-31 (1980): 168-83
- Розен-Мокед, Това (1999–2000). «Загадка как притча – о диалогических загадках Самуэля Ха-Нагида» [Диалогические загадки в «Бен Мишле» Самуэля Ха-Нагида]. Страницы для исследования в литературе . 12 :7–23. JSTOR 23417452 .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Неемия Алони /Н. Аллони, « Тридцать загадок для автографов Р. Иехуды ха-Лева», изучению еврейской книги , Алей Сефер: Журнал по 3 (октябрь 1976 г.), 20–43 (переиздание Аллони, Н., «Šělošim hidot 'otografiot» Ие-Р. Иегуда ха-Леви, Исследования по средневековой филологии и литературе: сборник статей, 4: Еврейская средневековая поэзия, Том 4 (Иерусалим: Институт Бен Цви, 1991), стр. 425-48.
- ^ «Словарь Кляйна — חִידָה» . Сефария.орг .
- ^ Галит Хасан-Рок, «Загадка и пословица: взаимосвязь, иллюстрируемая арамейской пословицей», Proverbium 24 (1974), 936–40.
- ^ Гарри Торчинер, «Загадка в Библии», Ежегодник Еврейского союзного колледжа , 1 (1924), 125-49, https://www.jstor.org/stable/43301983 ; Отниэль Маргалит, «Загадка Самсона и волшебные замки Самсона», «Vetus Testum» , 36 (1986), 225–34, ДОИ: 10.2307/1518382; https://www.jstor.org/stable/1518382 .
- ^ Маргалит, Гофониил, «Загадка Самсона и волшебные замки Самсона», Ветхий Завет , 1986; 36, с. 225-234 (стр. 226) https://www.jstor.org/stable/1518382 .
- ^ «Притчи 1:6» . Библейский шлюз .
- ^ Jump up to: а б с д Джозеф Джейкобс, « Загадка », в «Еврейской энциклопедии: описательный отчет об истории, религии, литературе и обычаях еврейского народа с древнейших времен до наших дней» , изд. Исидор Зингер (Нью-Йорк: Funk & Wagnalls, 1901–1907)
- ^ Дина Штайн, «Король, королева и загадка между: загадки и интерпретация в позднем тексте мидраша», в « Развязывание узла: о загадках и других загадочных способах» , изд. Галит Хасан-Рокем и Дэвид Дин Шульман (Оксфорд: Oxford University Press, 1996), 125–74 (на стр. 127).
- ^ Jump up to: а б с Галит Хасан-Рокем, Сеть жизни: фольклор и мидраш в раввинистической литературе , пер. Батья Штайн (Стэнфорд: Stanford University Press, 2000) [первая публикация. Рикмат хаим: ха-йецира ха-аммамит бе-сифрут хазал (Тель-Авив: Ам Овед, 1996)]; ISBN 9780804732277 .
- ^ Арчер Тейлор, Литературная загадка до 1600 года (Беркли, Калифорния: University of California Press, 1948), стр. 41-42.
- ^ 3 Царств 10:1-13
- ^ Jump up to: а б с Джейкоб Ласснер, Демонизация царицы Савской: границы пола и культуры в постбиблейском иудаизме и средневековом исламе . Издательство Чикагского университета, 1993, стр. 9–17.
- ^ Jump up to: а б Кристин Гольдберг, Сестры Турандот: Исследование народной сказки AT 851 , Фольклорная библиотека Гарланд, 7 (Нью-Йорк: Гарланд, 1993), стр. 24.
- ^ Анникки Кайвола-Брегенхой, Загадки: перспективы использования, функции и изменения в фольклорном жанре , Studia Fennica, Folkloristica, 10 (Хельсинки: Финское литературное общество, 2001), стр. 13; https://dx.doi.org/10.21435/sff.10 ; http://oa.finlit.fi/site/books/detail/12/riddles/ .
- ^ Арчер Тейлор, Литературная загадка до 1600 года (Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press, 1948), стр. 33-35, со ссылкой на Нехемию Алуни, « Загадки десяти Дунаша Бена Лабрата », The Jewish Quarterly Review , New Series, 36 ( 1945), 141–46.
- ^ Нехемия Алуни, « Загадки Десяти Дунашей Бен Лабрата », The Jewish Quarterly Review , New Series, 36 (1945), 141–46 (стр. 146).
- ^ Ответ, вероятно, день и ночь. В переводе на английский из испанского перевода Родригеса: «Какая черная штука и какая красная штука бегут | и у него есть два мертвеца в качестве слуг? || В одном — лекарство и лекарство; | в другом - орнамент принцесс, Дунаш бен Лабрат, Поэтический диван Дунаша бен Лабрата: введение арабского метра , пер. Карлос дель Валье Родригес (Мадрид: Высший совет научных исследований, Институт филологии, 1988), стр. 225-28 (с. 228); ISBN 84-00-06831-9 .
- ^ Самуэль ибн Нагрила, Бен Мишлей , изд. Дов Ярден (Иерусалим: Либовская школа графики, 1982).
- ^ Сара Дж. Пирс, Андалузская литературная и интеллектуальная традиция: роль арабского языка в этической воле Иуды ибн Тиббона (Блумингтон: Indiana University Press, 2017), стр. 68-69 ISBN 9780253025968 .
- ^ Анхель Саенс-Бадильос, «Гномико-разумная поэзия Шемуэля Ха-Нагида», в андалузском обществе и его литературных традициях , стр. 127–38; дои : 10.1163/9789004485402_008 .
- ^ Jump up to: а б с Аврора Сальватьерра, « Самая красивая «Гранада»: загадка Иуда Ха-Леви. Архивировано 8 августа 2019 г. в Wayback Machine », Biblio , 47 (1998), 19–36.
- ^ Jump up to: а б с Дэн Пэгис, «К теории литературной загадки», в книге « Развязывание узла: о загадках и других загадочных способах» , изд. Галит Хасан-Рокем и Дэвид Шульман (Оксфорд: Oxford University Press, 1996), стр. 81–108.
- ↑ В издании 1928–29 годов произведений Соломона ибн Габироля (род. 1021 × 22) ему приписывают семь загадок: Ибн Гавирол Шломо Б. Иегуда Сефард (1928-1929). Стихи Шломо бен Иегуда Ибн . Тель-Авив, стр. 35.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) . Но с тех пор они были переданы Дунашу бен Лабрату: Нехемия Алуни, « Десять загадок Дунаша Бен Лабрата », The Jewish Quarterly Review , New Series, 36 (1945), 141–46. - ^ Броуди, Х., 1894-1930, Диван де Абу-л-Хасан Иегуда ха-Леви. Диван ве-ху 'сефер колель шире 'абир ха-мешорерим Йехуда бен Шемуэль ха-Леви. Берлин, 2 т. II, 191-211 (загадки), 141-56 (заметки к загадкам).
- ^ Сон о стихотворении: еврейская поэзия мусульманской и христианской Испании, 950–1492 , изд. и транс. Питер Коул (Принстон: Princeton University Press, 2007), стр. 150.
- ^ Бен-Шаббат, Шмуэль (1955). « Разгадка до сих пор неразгаданных загадок Йехуды Халлеви и Шеломо ибн Габироля». ударить 25 : 385–392. JSTOR 23588346 .
- ^ Маша Ицхаки, «Загадки Авраама ибн Эзры», в книге « Авраам ибн Эзра и его время: материалы Международного симпозиума: Мадрид, Тудела, Толедо, 1–8 февраля 1989 г. / Авраам ибн Эзра и его эпоха: материалы Международного симпозиума». Симпозиум: Мадрид, Тудела, Толедо, 1-8 февраля 1989 г. , изд. Фернандо Диас Эстебан (1990), стр. 163–68, ISBN 84-600-7500-1 .
- ^ Хавива Ишай, «Библейская экзегеза Авраама ибн Эзры как герменевтический прием: литературная загадка как пример», в книге «Толкование и поэзия в средневековых караимских и раббанитских текстах », изд. Иоахим Йешая и Элизабет Холлендер, Караимские тексты и исследования, 9 (Лейден: Brill, 2016), стр. 122–46.
- ^ См. далее Арчер Тейлор, Литературная загадка до 1600 года (Беркли, Калифорния: University of California Press, 1948), стр. 35-37.
- ^ Артур Лесли, « Загадки Дэна Пэгиса », Prooftexts , 11.1 (январь 1991 г.), 76–80.