Псевдокуфический
Псевдокуфический , или куфесский , также иногда псевдоарабский , [1] — это стиль оформления, использовавшийся в средние века и эпоху Возрождения . [2] состоящая из имитаций арабской письменности , особенно куфической , выполненной в неарабском контексте: «Имитации арабского языка в европейском искусстве часто описываются как псевдокуфические, заимствуя термин для арабской письменности, которая подчеркивает прямые и угловатые штрихи, и является наиболее часто используется в исламском архитектурном декоре». [3] Псевдокуфический особенно часто появляется в искусстве Возрождения в изображениях выходцев из Святой Земли , в частности Девы Марии . Это пример исламского влияния на западное искусство .
Ранние примеры
[ редактировать ]Некоторые из первых имитаций куфического письма относятся к VIII веку, когда английский король Оффа (годы правления 757–796) производил золотые монеты, имитирующие исламские динары . Эти монеты представляли собой копии динара Аббасидов , отчеканенного в 774 году халифом Аль-Мансуром , с надписью «Оффа Рекс» в центре реверса. Очевидно, что денежный служащий не разбирался в арабском языке , поскольку арабский текст содержит множество ошибок. Монета могла быть выпущена для торговли с Аль-Андалусом ; или это может быть часть ежегодной выплаты в 365 манкусов , которую Оффа обещал Риму. [4]
В средневековой южной Италии (в таких торговых городах, как Амальфи и Салерно ) с середины X века были широко распространены имитации арабских монет, называемые тари , но с использованием только неразборчивого псевдокуфического письма. [5] [6] [7]
Средневековая Иберия была особенно богата архитектурными украшениями, сочетающими как псевдокуфические, так и псевдоарабские орнаменты. [2] во многом из-за присутствия на полуострове исламских государств . Иглесия -де-Сан-Роман (освященная в 1221 году) в Толедо как (настоящие) латинские, так и псевдоарабские (т.е. не куфические включала в качестве декоративных элементов ) надписи. Пристройки Педро I Кастильского и Леона к Севильскому Алькасару (середина 14 века) содержат элементы псевдокуфического дизайна, напоминающие Альгамбру в Гранаде, а также металлический фасад главных дверей Севильского собора (завершен в 1506 году). включают элементы арабески и псевдокуфического дизайна. Такие декоративные элементы отражали как социальные реалии, так и эстетические вкусы: присутствие многих арабизированных христиан во многих из этих христианских государств, а также общее признание христианской аристократией высокой исламской культуры того времени.
Известны примеры использования куфического письма и красочных ромбовидных рисунков в исламском стиле, таких как 13-й французский Лиможа эмалевый циборий в Британском музее . [8] Полоса, написанная псевдокуфическим письмом, «была постоянным украшением в Лиможе и уже давно была принята в Аквитании ». [9]
- Псевдоарабский (т.е. не куфический стиль) вокруг внутреннего окна церкви Сан-Роман, Толедо, Испания (ок. 1221 г.)
- Украшение стены Севильского Алькасара (около 1350 г.), демонстрирующее полосу псевдокуфических украшений, имитирующих украшения в Альгамбре.
- Часть металлического фасада главной двери Севильского собора (ок. 1500 г.), демонстрирующая как арабески, так и псевдокуфические элементы дизайна.
живопись эпохи Возрождения
[ редактировать ]Часть серии о |
Арабская культура |
---|
Многочисленные образцы псевдокуфического искусства известны в европейском искусстве примерно X-XV веков. Псевдокуфические надписи часто использовались в качестве декоративных полос в архитектуре Византийской Греции с середины XI до середины XII веков, а также в декоративных полосах вокруг религиозных сцен во французских и немецких настенных росписях с середины XII до середины XIII веков. , а также в современных иллюминациях рукописей. [10] Псевдокуфический также использовался в качестве письма или в качестве декоративных элементов в текстиле, религиозных ореолах или рамах. [11] Многие из них видны на картинах Джотто (ок. 1267 – 1337). [3]
По словам Розамонды Мак, с 1300 по 1600 год итальянские имитации арабского письма, как правило, основывались на скорописном арабском языке, а не на куфическом, и поэтому их лучше обозначать более общим термином «псевдоарабский». [3] Привычка изображать позолоченные нимбы, украшенные псевдокуфическим письмом, кажется, исчезла в 1350 году, но была возрождена около 1420 года благодаря работам таких художников, как Джентиле да Фабриано , который, вероятно, откликался на художественное влияние во Флоренции , или Мазаччо , который был под влиянием Джентиле, хотя его собственный сценарий был «неровным и неуклюжим», как и Джованни Тоскани или Фра Анджелико , в более готическом стиле. [12]
Примерно с 1450 года художники Северной Италии также начали использовать в своих картинах псевдоисламские декоративные приемы. Франческо Скарчоне начал это направление в 1455 году, и вскоре за ним последовал его главный ученик Андреа Мантенья . В алтаре Сан-Дзено 1456–1459 годов Мантенья сочетает псевдоисламское письмо в нимбах и краях одежды ( см. подробно ), с изображением мамлюкских книжных переплетов рукой Сан-Зино ( см. подробно ) и даже с турецким ковром в ноги Богородицы ( см. детальнее ). [13]
Точная причина включения псевдокуфического или псевдоарабского языка в живопись средневековья или раннего Возрождения неясна. Похоже, что жители Запада ошибочно ассоциировали ближневосточные письменности 13-14 веков как идентичные письменностям, существовавшим во времена Иисуса , и поэтому сочли естественным представлять ранних христиан в связи с ними: [14] «В искусстве Возрождения псевдокуфическое письмо использовалось для украшения костюмов ветхозаветных героев, таких как Давид». [15] Другая причина могла заключаться в том, что художник хотел выразить культурную универсальность христианской веры, смешивая различные письменные языки, в то время, когда церковь имела сильные международные амбиции. [16]
псевдоиврит , Иногда встречается также [17] как и в мозаиках в задней части апсиды и у основания купола в » Марко Марциале , «Обрезании где не используются настоящие еврейские символы. [18] Особенно это было распространено в немецких произведениях.
Наконец, после второго десятилетия XVI века псевдоарабские элементы стали редкими. [19] По словам Розамонды Мак: «Восточные письмена, одежда и нимбы исчезли, когда итальянцы рассматривали раннехристианскую эпоху в античном римском контексте». [19]
- Псевдокуфический образ на покрывале Богородицы, Уголино ди Нерио , ок. 1315–1320 гг.
- Псевдокуфический край мантии, картина Паоло Венециано « Дева Мария с младенцем» , 1358 год. Лувр.
- Псевдоарабское письмо в Девы Марии , нимбе деталь картины «Поклонение волхвов» (1423) Джентиле да Фабриано . Надпись далее разделена розетками, как на посуде мамлюков . [20]
- Псевдоарабский язык на одеяле Младенца Христа, работа Джентиле да Фабриано. [22]
- Богородица с готическим псевдоарабским ореолом работы Фра Анджелико (ок. 1428–1430).
- Дева Мария в Мантенья Андреа алтаре Сан-Дзено сочетает псевдоарабские нимбы и края одежды с турецким ковром у ее ног (ок. 1456–1459).
Галерея
[ редактировать ]- Псевдокуфический образ одежды в Бельшоза Анри «Алтаре Сен-Дени» , ок. 1415–1416 гг.
- Богоматерь Смирения, почитаемая принцем Дома Эсте работы Якопо Беллини , 1440 год, с псевдокуфическим подолом мантии, но нимбом, написанным римским шрифтом. Лувр
- Псевдокуфический ореол в картине Антонио Виварини « Св. Людовик в Тулузе» , 1450 год. Лувр.
- Псевдокуфический край в Джованни Беллини произведении «Благословляющий Христос» , ок. 1465–1470. Лувр
- блюдо начала XVI века Андалузское с псевдоарабской надписью по краю, раскопанное в Лондоне. Лондонский музей
См. также
[ редактировать ]- Псевдо-иврит
- Асемическое письмо – бессловесная открытая смысловая форма письма.
- Исламский вклад в средневековую Европу
- Исламское влияние на христианское искусство
- Восточные ковры в живописи эпохи Возрождения.
- Монгольские элементы в западном средневековом искусстве
Примечания
[ редактировать ]- ^ Робберт Уолтеринг (2011), «Псевдоарабский» , в Лутце Эдзарде и Рудольфе де Йонге (ред.), Энциклопедия арабского языка и лингвистики (Брилл), онлайн-консультация 14 октября 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Британская энциклопедия . Красивая тарабарщина: поддельный арабский язык в искусстве Средневековья и Возрождения
- ^ Jump up to: а б с Мак, стр.51
- ^ Средневековая европейская чеканка Филиппа Грирсона стр.330
- ^ Кардини, стр.26
- ^ Грирсон, стр.3
- ^ Мэтью, стр.240
- ^ Британского музея Экспонат
- ^ Jump up to: а б Уведомление о музее Лувра. Архивировано 15 июня 2011 г. в Wayback Machine.
- ^ Мак, стр.68
- ^ «Красивая тарабарщина: поддельный арабский язык в искусстве Средневековья и Возрождения» . Британская энциклопедия . Проверено 30 мая 2017 г.
- ^ Мак, стр.64-66.
- ^ Мак, стр.67
- ^ Мак, стр.52, стр.69.
- ^ Пятница. стр.84
- ^ «Возможно, они олицетворяли образы универсальной веры, художественный замысел, соответствующий современной международной программе Церкви». Мак, стр.69
- ^ Мак, с. 62
- ↑ Национальная галерея. Архивировано 7 мая 2009 г. в Wayback Machine.
- ^ Jump up to: а б Мак, стр.71
- ^ Мак, стр.65-66.
- ^ Мак, стр.66
- ^ Мак, стр.61-62.
Ссылки
[ редактировать ]- Брейден К. Фридер Рыцарство и идеальный принц: турниры, искусство и доспехи при дворе испанских Габсбургов, Государственный университет Трумэна, 2008 г. ISBN 1-931112-69-Х , ISBN 978-1-931112-69-7
- Кардини, Франко. Европа и ислам . Издательство Блэквелл, 2001. ISBN 978-0-631-22637-6
- Грирсон, Филип Средневековые европейские монеты Издательство Кембриджского университета, 2007 г. ISBN 0-521-03177-X , ISBN 978-0-521-03177-6
- Мак, Розамонд Э. Базар на площадь: исламская торговля и итальянское искусство, 1300–1600, University of California Press, 2001 г. ISBN 0-520-22131-1
- Мэтью, Дональд, Нормандское королевство Сицилии Издательство Кембриджского университета, 1992 г. ISBN 978-0-521-26911-7