Jump to content

Монгольские элементы в западном средневековом искусстве

Подол на картине Джотто «Мадонна с младенцем» (1320–1330) представляет собой смесь арабского и монгольского письма, характерного для Джотто . [ 1 ]

Монгольские элементы можно увидеть в европейских произведениях искусства с 13 по 15 век. [ 2 ] Они охватывают такие художественные области, как живопись и текстильное производство, и в основном заключаются в использовании европейцами монгольского письма Пхаг-па в средневековом европейском искусстве, а также в изображении «татарской» ткани и монгольских солдат в ряде современных европейских картин. .

Монгольская письменность в средневековом искусстве

[ редактировать ]
Святой Иероним читает псевдомонгольское письмо, состоящее из имитации блоков букв Фагс-па , написанных горизонтально, а не вертикально. 1296–1300, церковь Сан-Франческо Ассизи. [ 3 ]

В период взаимодействия монголов с Западом, с конца 13 по начало 14 века, некоторые итальянские художники включили монгольское письмо (особенно письмо Пхагс-па) в свою религиозную живопись. [ 4 ] [ 5 ] Примеры можно увидеть, в частности, во фресках Верхней церкви Сан-Франческо в Ассизи или в картинах Джотто и родственных ему художников. [ 5 ] [ 6 ]

Христианское надгробие из Цюаньчжоу с монгольскими надписями Фагс-па , 1324 год. [ 7 ]

Эти надписи часто имитировали монгольскую «Пагс-па», вероятно, обнаруженную художниками через монгольские бумажные деньги или пайза (проездные билеты), подобные тем, которые Марко Поло выдавал во время своих путешествий. [ 8 ] Известны фрески святого Иеронима , Августина и папы Григория I в церкви Сан-Франческо в Ассизи (1296–1300) там, где изучают книги, написанные на псевдомонгольском языке. [ 9 ] Знаменитый художник эпохи Возрождения Джотто и его ученики часто сочетали в своих картинах арабское письмо и письменность «фагс-па». [ 10 ] Джотто В «Распятии» (1304–1312/1313) солдаты носят туники с надписью псевдомонгольских полос. [ 1 ] » Джотто В «Мадонне с младенцем (1320–1330) мантия Девы Марии украшена по подолу смесью арабской и монгольской письменности. [ 1 ] Джотто снова использовал монгольскую письменность в капелле Скровеньи . [ 5 ]

Помимо влияния обменов между западным и монгольским королевствами в этот период, точная причина включения монгольского письма в живопись раннего Возрождения неясна. Похоже, что жители Запада считали ближневосточные письменности 13–14 веков (такие как монгольское и арабское) такими же, как и письменности, существовавшие во времена Иисуса , и поэтому считали естественным представлять ранних христиан в связи с ними. Возможно, отчасти это произошло потому, что некоторые предметы исламской эпохи с надписями считались реликвиями. [ 11 ] Другая причина могла заключаться в том, что художник хотел выразить культурную универсальность христианской веры, смешивая различные письменные языки, в то время, когда у церкви были сильные международные амбиции. [ 12 ] Возможно, использование монгольских культурных маркеров было также способом выразить восточные связи европейских религиозных орденов, таких как францисканцы. [ 5 ]

На Востоке известна определенная степень культурного и художественного взаимодействия, обусловленная развитием христианства среди монголов . Использование монгольского письма в сочетании с изображениями христианства можно увидеть, например, в несторианских христианских стелах, таких как найденные в Цюаньчжоу и датированные 14 веком. [ 7 ]

Однако использование монгольского письма Пхагс-па в средневековой европейской живописи оставалось незамеченным, пока оно не было впервые обнаружено в 1980-х годах японским ученым Хидемичи Танакой. [ 13 ] Его выводы были опубликованы в его статье 1983 года «Монгольское письмо в картинах Джотто в часовне Скровеньи в Падуе» . [ 14 ] куфическое Подобным образом еще чаще используется арабское письмо, известное как псевдокуфическое .

Монгольская империя «Татарский» текстиль в средневековом искусстве

[ редактировать ]
Рис. 23 : Ткани в татарском стиле с мелким узором носит Ангел Гавриил в «Благовещении» Симоне Мартини (1333 г.). [ 15 ] [ 16 ]

Около 1300 года приток текстиля Монгольской империи попал в Италию и оказал большое влияние на итальянское искусство. [ 17 ] Эти ткани даже произвели революцию в дизайне итальянских тканей. [ 18 ] Между 1265 и 1308 годами общение между западными правителями и правителями Иль-Ханидов привело к многочисленным обменам людьми и подарками, как, например, когда около 100 монголов в монгольских одеждах посетили Рим на папский юбилей папы Бонифация VIII в 1300 году. [ 19 ] Большое количество панни тартаричи ( татарской ткани) было записано в папской описи 1295 года и, должно быть, было дипломатическим подарком от Иль-ханства. [ 20 ] Позже западные купцы также могли покупать такие ткани в Тебризе и монгольской столице Султании , основанной Оляйту между 1305 и 1313 годами, и до захвата мамлюками гавани Аяс в 1347 Армении в Киликийской году . [ 21 ] Татарские ткани были продуктом межкультурного обмена во времена монгольского правления. [ 22 ] описывает их как монгольскую ткань насидж , пришедшую из Монголии. Автор Лорен Арнольд [ 16 ]

Папа Бонифаций VIII на 1300-летнем юбилее с «татарской тканью» перед собой с «ритмичным китайско-монгольским узором». [ 23 ]

Текстиль Монгольской империи оказал сильное влияние на итальянский текстильный дизайн примерно с 1330 года. [ 24 ] Тип татарской ткани, принятый на Западе, представлял собой узоры с мелким узором и плотной композицией. Этот вид текстиля представлен в одежде ангела Гавриила в «Благовещении» Симоне Мартини (1333 г.). [ 25 ]

Другие проекты включали естественно струящиеся композиции из цветов и виноградных лоз с фантастическими животными. [ 26 ] Такая ткань изображена в качестве фонового занавеса в ( Джотто «Коронации Богородицы» около 1330 г.), самом раннем подобном изображении татарской ткани. [ 26 ] Были также приняты китайские типы цветочных узоров, как это видно на мантиях Христа и Марии в «Коронации Богородицы» Паоло Венециано (около 1350 г.). [ 27 ]

Также произошла передача китайских текстильных узоров из монгольской династии Юань : текстиль Ирана и Ирака в 14 веке включал в себя китайские узоры феникса из шелка и золотой нити, а итальянские ткачи переняли такие узоры со второй половины 14 века вместе с фениксом. узоры, шелковая и золотая нить. Эти образцы имеют китайское происхождение и попали в Европу через монгольское царство. [ 28 ]

Монголы в европейской живописи

[ редактировать ]
Монгольский командующий тысячным войском (слева) в Лоренцетти Амброджо «Мученичестве францисканцев» , 1330 год.

Монголы изображены на множестве европейских картин 13–14 веков. Они предполагают, что итальянские художники находились в прямом контакте с выходцами из Татарии . [ 29 ] Монголы, изображенные на европейских картинах конца 13-го и на протяжении всего 14-го века, принадлежат к разнообразному этническому населению Золотой Орды, состоящему из татар , монголов, принявших ислам позже, а также финнов , сармато-скифов , славян и людей из Кавказ . , среди прочих (мусульманских или нет) [ 30 ] Население орды, состоящее из воинов и командиров, состоит из разнообразных этнических монголов, тюркских татар, европейцев, при этом правящее ядро ​​составляют монголы.

Битва при Лигнице , 1241 год, между монголами (слева) и европейскими рыцарями (справа). Рисунок 14 века.
Хубилай Хан оказывает финансовую поддержку семье Поло

Еще в 1253 году, во время первых столкновений монголов с Западом после монгольского вторжения в Европу , Мэтью Парис изобразил монгольских солдат в их характерной конической шляпе как каннибалов в своей «Хронике Мажора» . [ 5 ]

Позже монголы предстали в гораздо менее карикатурных образах. Путешествия Марко Поло в Монгольскую империю породили богатые описания монгольского правителя Хубилай-хана и его двора. [ 31 ]

Монголы затем время от времени использовались в работах европейских художников, особенно в иллюстрациях событий в Азии или Святой Земле . Среди других работ монгольские всадники появляются в « Распятии святого Петра » Джотто , около 1299 года, вероятно, после визита монгольских гостей с Востока, таких как монгольская делегация, которая, как известно, участвовала в 1300-м папском юбилее в Риме. [ 32 ]

Монгольские лучники также показаны стреляющими в Себастьяна в фильме «Мученичество святого Себастьяна» , Джованни дель Биондо , около 1370 года. [ 33 ] а монгольские командиры в военной форме появляются в Лоренцетти Амброджо «Мученичестве францисканцев» (1285–1348) в характерной конической шляпе, украшенной пером. [ 5 ] [ 34 ] [ 35 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д Мак, стр.61
  2. ^ Эта тема была особенно описана Розамонд Э. Мак в книге «Базар на площадь: исламская торговля и итальянское искусство, 1300–1600» .
  3. ^ "Тексты Иеронима (рис.43; разрушены во время землетрясения 1997 года), Августина и Папы Григория I написаны квадратами из вертикальных, горизонтальных и изогнутых штрихов, которые можно назвать псевдомонгольскими. Хотя художник выровнял единицы на странице расположены горизонтально в западном стиле, сам сценарий имитирует «Phags Pa, который пишется вертикально», Мак, стр.52.
  4. ^ «Во время Pax Mongolica несколько итальянских художников имитировали монгольское письмо под названием «Phags Pa», в Mack, стр.51.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Искусство, наука и технологии средневековых путешествий Андреа Канн стр.94
  6. ^ «Художники Ассизи и Джотто, как показано ниже, имитировали монгольскую письменность до 1307 года, когда монаха Иоанна Монтекорвино на Запад прибыли сообщения об успехе в Пекине, что ускорило крупные миссионерские усилия в Центральной Азии и Китае» Мак, стр.51
  7. ^ Перейти обратно: а б Иисус на Шелковом пути Дейл А. Джонсон стр.73
  8. ^ Мак, стр.52
  9. ^ "Тексты Иеронима (рис.43, разрушенные во время землетрясения 1997 года), Августина и Папы Григория I написаны квадратными единицами вертикальных, горизонтальных и изогнутых штрихов, которые можно назвать псевдомонгольскими. Хотя художник выровнял единицы горизонтально на странице в западном стиле, сам сценарий имитирует «Pags Pa, который пишется вертикально» у Мака, стр.52.
  10. ^ Мак, стр.54
  11. ^ Мак, стр.52 , Мак, стр.69
  12. ^ «Поскольку арабский язык и Паг Па были связаны со Святой Землей и раннехристианской эпохой, рамки могли подчеркнуть происхождение и возраст изображений, которые они окружают. Возможно, они обозначали образы универсальной веры, художественный замысел, соответствующий современная международная программа Церкви». Мак, стр.69
  13. ^ «Хидемичи Танака в блестящем прозрении убедительно установил, что Джотто познакомился с монгольским письмом Фагс-па и что он использовал его в качестве декоративного мотива в Падуе и других местах». в Арнольде, стр.124
  14. ^ Монгольское письмо на картинах Джотто в капелле Скровеньи в Падуе в европейском искусстве около 1300 года, файлы XXV. Международный конгресс по истории искусств, 1983 г. Олифант: исламские объекты в историческом контексте Авиноам Шалем стр.96 Примечание 56
  15. ^ Мак, стр.35-36 : «Хорошо задокументированным примером запоздалого, но творческого ответа итальянцев на новые татарские ткани является дизайн с мелким узором, в котором маленькие листья или растения и животные ритмично организованы в плотные, повсюду композиция (...) В начале четырнадцатого века анжуйцы Неаполя подарили Сан-Франческо в Ассизи многочисленные татарские ткани, в том числе бархат. Поскольку Симона выполнила картину в Неаполе, татарин. ткани, а также восточные ковры (также самые ранние в итальянской живописи) и конкретный посох на рис. 65, вероятно, представляют собой ценные артефакты при дворе короля Роберта. Позднее Симона блестяще уловила яркий мерцающий эффект крошечного узора на белом фоне в архангеле. Риза Гавриила в Благовещении, написанная для собора Сиены в 1333 году (рис. 23)» – Мак, с.35
  16. ^ Перейти обратно: а б «Симона Мартини (...) изобразила этого ангела в мантии из монгольской ткани насидж — золотой обработки листьев на белом фоне, — обычно описываемой в западных описях как panno tartarico albo ad floria aurea » в Княжеские дары и папские сокровища» книге Лорен « . Арнольд с.121
  17. ^ «Pax Mongolica принес в Италию приток влиятельного «татарского» текстиля около 1300 г. (см., например, рис. 22, 25, 32) и оставил свой след в итальянском искусстве четырнадцатого века в монгольских фигурах, костюмах (см. рис. 160). ), и письменность (см. рис. 43, 49) в картинах и в ссылках на памятники вдоль караванных путей на фасадах Дворца дожей в Венеции. (см. рис. 10)» у Мака, стр.18.
  18. ^ «Ткани, которые произвели революцию в итальянском текстильном дизайне, начиная примерно с 1330-х годов, были татарскими тканями, прибывшими из Средней Азии и Сирии во время Pax Mongolica. Хотя они были главным импортом в папских коллекциях, вероятно, благодаря дипломатическим подаркам от Иль-Ханидов из Персии, новый импорт не привлекал внимания итальянских художников еще два десятилетия и местных дизайнеров в течение трех лет». У Мака, стр. 35.
  19. ^ Мак, стр.18
  20. ^ Мак, стр.18 , Мак, стр.35
  21. ^ Мак, стр.16-17.
  22. ^ Мак стр.35 : «Татарские ткани сами по себе были продуктом межкультурного обмена. Когда кочевые монгольские воины стали имперскими правителями, они переняли многие аспекты сложных текстильных культур на завоеванных исламских землях и развили предпочтение шелку, щедро украшенному золотыми нитями. Традиционно монголы избавляли от меча искусных ткачей – как мусульман, так и китайцев, раздавали их в качестве добычи и перевозили в новые мастерские, разбросанные по всей империи. ремесленники обслуживали царские дворы, военных и правительственных чиновников, которых часто набирали из числа завоеванных. Например, известно, что гератские и китайские мастера работали вместе, а некоторые гератские были отправлены обратно в свои дома в восточную Персию (ныне Афганистан). Культурное смешение имперской элиты и работающих на нее мастеров привело к богатому и своеобразному сочетанию исламских и китайских техник и узоров».
  23. ^ "В этом фрагменте фрески, приписываемом Джотто, папа Бонифаций VIII провозглашает юбилейный 1300 год. Над балконом - "татарская ткань", один из многих шелков, подаренных персидско- монгольским правителем, отличающийся своей ритмичностью. Китайско-монгольский узор» «Шёлк» с.41 [1] .
  24. ^ Мак, стр.35
  25. ^ Мак, стр.35-36.
  26. ^ Перейти обратно: а б Мак, стр.37
  27. ^ Перейти обратно: а б Мак, стр.38
  28. ^ Розамонд Э.Мак , ISBN   0-520-22131-1 стр.27-49
  29. ^ Арнольд, стр.124.
  30. ^ Гальперин, Чарльз Дж. (1987). Россия и Золотая Орда: влияние монголов на средневековую русскую историю . Издательство Университета Индианы. п. 111 . ISBN  978-0-253-20445-5 .
  31. ^ Америка смотрит на Китай: американские образы Китая тогда и сейчас Джонатана Гольдштейна, Джерри Исраэля, Хилари Конрой стр.36
  32. ^ Перейти обратно: а б Арнольд, стр.54
  33. ^ Перейти обратно: а б Арнольд, стр.113
  34. ^ Перейти обратно: а б Розамонд Э. Мак, От базара до площади: исламская торговля и итальянское искусство 1300–1600 ( ISBN   0-520-22131-1 ), с. 151: «Монгольские физиономии правителя и двух воинов в высоких остроконечных шапках, однако, наблюдались, вероятно, у эмиссаров, которых Иль-Ханиды посылали в Италию в первые десятилетия четырнадцатого века. Эта шапка с закрывающим шею клапаном и перо наверху точно изображает головные уборы тысяченачальников монгольской армии. Такой головной убор можно было видеть даже в Сиене : возможно, Томмазо Уги , сиенец. взял имя Тумен, посетил Сиену, когда сопровождал эмиссаров Иль-Ханидов в 1301 году».
  35. ^ Перейти обратно: а б Мак отмечает «монгольские фигуры и костюмы» на картине: «Монгольские фигуры, костюмы (см. рис. 160)», Мак, стр.18.
  • Мак, Розамонд Э. Базар на площадь: исламская торговля и итальянское искусство, 1300–1600 гг ., University of California Press, 2001 г. ISBN   0-520-22131-1
  • Арнольд, Лорен Княжеские дары и папские сокровища , Университет Сан-Франциско, 1999 г. ISBN   0-9670628-0-2
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bea8bff4f79a3d40614462b2adc7ae65__1720289880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/be/65/bea8bff4f79a3d40614462b2adc7ae65.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mongol elements in Western medieval art - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)