Jump to content

Камил (метр)

Камиль ( араб . كَامِل «совершенный») — второй по распространенности размер (после тавила ), используемый в доисламской и классической арабской поэзии. [1] Обычная форма метра следующая (где «–» представляет собой длинный слог, «u» — короткий слог, а « uu » — один длинный или два коротких): [2] [3]

| он – ты – | он – ты – | он – ты – |

Мнемонические слова ( тафаил ), используемые арабскими просодистами для описания этого размера, следующие: Mutafā'ilun Mutafā'ilun Mutafā'ilun ( Mutafā'ilun Mutafā'ilun Mutafā'ilun Mutafā'ilun Mutafā'ilun Mutafā'ilun Mutafā'ilun Mutafā'il ).

Камиль тем , напоминает размер вафира что в нем используются элементы бицепса (то есть места в стихе, где два коротких слога могут быть заменены одним длинным).

В арабской поэзии

[ редактировать ]

Камил - метр использовался в арабской поэзии с давних времен и составляет около 18–20% стихов в ранних сборниках. [1] Два из семи знаменитых доисламских стихотворений Муаллакат (четвертое и шестое) написаны камиль- метром. [4] Одним из них является муаллака Лабида ибн Рабиа , которая начинается следующим образом:

Дома осквернились, их место — их обитель * В Мине, чьи тираны вечно побиваются камнями
Пушки Аль-Райана были явно нарисованы* как раз потому, что откровение гарантировало их безопасность.
'афати д-дияру махаллуха фа-мукамуха
би-Минан тааббада Шавлуха фа-Риджамуха
фа-мадхафиу р-Раяни 'уррия расмуха
Халакан кама Дамина л-вухийя силамуха
| он – ты – | он – ты – | он – ты – |
| он – ты – | он – ты – | он – ты – |
| он – ты – | – – ты – | он – ты – |
| он – ты – | он – ты – | он – ты – |
«Жилища, их пристанища и жилища стерлись
в Мине; Гаул и Риджам опустели;
И русла Райана, их следы оголились,
изношены так гладко, как камни сохраняют свои надписи».

Другой, более поздний пример размера - это касыда поэта X века аль-Мутанабби, которая начинается следующим образом:

О мой отец, крылатые солнца носят одежды * те, кто носят шелковые одежды
Грабители наших умов и сердец * И их сады, грабящие грабителя
би-'аби ш-шумусу л-джанихат Хавариба
аль-лабисат мина ль-харири джалабиб
аль-мунхибату 'укулана ва-кулубана
ва-джанатихинна н-нахибати н-нахиба
| он – ты – | – – ты – | он – ты – |
| – – ты – | он – ты – | он – ты – |
| – – ты – | он – ты – | он – ты – |
| он – ты – | он – ты – | – – ты – |
«Клянусь моим отцом, эти солнца (то есть женщины), склоняющиеся к западу
которые одеваются в шелковые одежды
и заставит нас потерять разум и сердце
и чей рай крадет даже вор!»

Как видно, наиболее распространенной формой метрона является | уу – ты – | и сокращенная форма | – – ты – | встречается в приведенном выше примере только в трети случаев.

В персидской поэзии

[ редактировать ]

Хотя этот размер относительно распространен в арабском языке, он почти никогда не используется в персидской поэзии. [5] Одним из постклассических исключений поэта XVIII века Хатефа Исфахани является короткая газель из шести куплетов, которая начинается следующим образом:

Что может случиться с моим желтым лицом * комментарий для Бога
что если ты причинишь всю мою боль * посмотри на одного человека и исцели его
че шавад бе чехре-йе зард-е ман * назар-и бара-йе Хода кони
ke agar konī hame dard-e man * be onekī nazare dava konī
| он – ты – | он – ты – || он – ты – | он – ты – |
| он – ты – | он – ты – || он – ты – | он – ты – |
«Если бы вы только могли взглянуть на мое желтоватое лицо ради Бога,
ведь если бы ты это сделал, ты бы исцелил всю мою боль одним своим взглядом!»

Эта персидская версия представляет собой тетраметр , разделенный на два диметра, и каждый метрон имеет форму | уу – у – |. (Стихи также часто встречаются на персидском языке с метроном | – – u – | (см. Персидские метры ), но они не смешиваются в одном стихотворении.) Стихотворение Хатефа традиционно поется на мелодию ( гушэ ), называемую Чахарбах, названную в честь знаменитый проспект Чахарбах в Исфахане . [6]

На турецком и урду

[ редактировать ]

Камил - метр также не встречается в османском турецком языке. [7] или (за редким исключением) на урду. [4]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Голстон, Крис и Риад, Томас (1997). «Фонология классического арабского метра» . Лингвистика 35 (1997), 111–132; п. 120.
  2. ^ Маккарус, Эрнест Н. (1983). «Определение размеров арабской поэзии» , Аль-Арабия, том 16. нет. 1/2, стр. 57-83. (Издательство Джорджтаунского университета).
  3. ^ Райт, В. (1896). Грамматика арабского языка , т. II, Издательство Кембриджского университета; стр. 350-390.
  4. ^ Перейти обратно: а б Р. П. Дьюхерст (1917) «Метры Хафиза и Атиша» . Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии, стр. 383-385.
  5. ^ LP Элвелл-Саттон (1986), Статья: Аруз ( Энциклопедия Ираника )
  6. ^ Цуге, Геничи, (1970) «Ритмические аспекты аваза в персидской музыке» , «Этномузыкология » , 14, 2, стр. 210
  7. ^ Део, А; Кипарский, П. (2011) «Поэзия в контакте: арабский, персидский и урду» . В книге М. Лотмана (ред.) Границы сравнительной метрики . Берн, Нью-Йорк: Питер Лэнг.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bcf0cc230055d41261d7bd9a0ee55e0f__1686066780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bc/0f/bcf0cc230055d41261d7bd9a0ee55e0f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kamil (metre) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)