Jump to content

Марокканская литература

Марокканская литература — это письменные и устные произведения марокканской культуры. Эти работы были созданы и распространены людьми, жившими в Марокко и исторических государствах, частично или полностью существовавших на географической территории современного Марокко. Помимо различных форм устной литературы , письменная литература Марокко включает в себя различные жанры , включая поэзию, прозу, театр и документальную литературу, включая философскую и религиозную литературу . Марокканская литература в основном написана на арабском и французском языках . [1] и в меньшей степени также на берберских языках , иудео-арабском , испанском , а после середины 19 века и на английском языке. [2] [необходимы страницы] Благодаря переводам на английский и другие языки марокканская литература стала доступна читателям во всем мире. [3]

Большая часть литературы, написанной марокканцами, была создана с момента прихода ислама в VIII веке, до которого коренные берберские общины преимущественно имели устные литературные традиции . [4]


Мауро-андалузцы

[ редактировать ]

Согласно книге Абдаллы Геннуна « ан-Нубух уль-Магреби фи л-Адаб иль-Араби» ( «Магриби в арабской литературе, марокканское превосходство в арабской литературе »), марокканская литература на арабском языке восходит к пятничной проповеди, произнесенной Тариком ибн Зиядом в то время. о завоевании Иберии [5] [6] На протяжении части своей истории марокканскую литературу и литературу Аль-Андалуса можно рассматривать как единое целое. [ нужна ссылка ] поскольку Марокко и Аль-Андалус были объединены под властью империй Альморавидов и Альмохадов . Кроме того, ряд писателей из средневекового Аль-Андалуса по разным причинам мигрировали в Марокко; некоторые, такие как Аль-Мутамид ибн Аббад , Маймонид , Ибн аль-Хатиб и Лев Африканский , были вынуждены уйти, в то время как другие, такие как Ибн Рушд , отправились в поисках возможности. [ нужна ссылка ]

Яхья ибн Яхья аль-Лайти , мусульманский ученый берберского Масмуды происхождения и внук одного из завоевателей Аль-Андалуса , был ответственным за распространение Малики юриспруденции в Аль-Андалусе и Магрибе и считается самым важным передатчиком Малика ибн. Анаса Муватта (сборник хадисов ). [7] [8]

Идриссидский период

[ редактировать ]

Себта , Танжер , Басра (поселение, основанное Идрисидами недалеко от аль-Касара аль-Кебира ) и Асила были важными культурными центрами в период Идрисидов . [5]

Баргвата

[ редактировать ]

Аль-Бакри упоминает в своей «Книге дорог и королевств» , что Салих ибн Тариф , царь Баргаваты , называл себя пророком и утверждал, что новый Коран . ему был ниспослан [9] Ибн Халдун также упоминает « Коран Салиха » в «Китаб аль-Ибар» , [10] В письме говорилось, что в нем содержатся « суры », названные в честь таких пророков, как Адам, Ной и Моисей, а также в честь животных, таких как петух, верблюд и слон. [9]

Университет Аль-Карауин

[ редактировать ]

Фатима аль-Фихри основала университет Аль-Карауин в Фесе в 859 году. Особенно с начала XII века этот университет играл важную роль в развитии марокканской литературы, принимая ученых и писателей со всего Магриба, Аль-Андалуса и Средиземноморский бассейн . Среди ученых, которые учились и преподавали там, были Ибн Халдун , Ибн аль-Хатиб , Аль-Баннани , аль-Битруджи , Ибн Хирзихим ( Сиди Харазим ) и Аль-Ваззан ( Лео Африканский ), а также еврейский богослов Маймонид и католический Папа Римский . Сильвестр II . [11] Сочинения суфийских лидеров играли важную роль в литературной и интеллектуальной жизни Марокко с этого раннего периода (например, Абу-л-Хасан аш-Шадхили и аль-Джазули ) до настоящего времени (например, Мухаммад ибн аль-Хабиб ). [12]

Иудео-марокканская литература

[ редактировать ]

IX века Ранним примером иудео-марокканской литературы является «Рисала Иуды ибн Курайша евреям Феса» , написанная на иудео-арабском языке еврейским шрифтом . [13]

Альморавидский период

[ редактировать ]
Мемориальная доска на месте захоронения короля-поэта Аль-Мутамида ибн Аббада , похороненного в 1095 году в Агмате , Марокко .

Благодаря этому политическому объединению культурный обмен между Марокко и Аль-Андалусией быстро ускорился, и султаны Альморавидов стимулировали культуру при своих дворах и в стране. Этот процесс начался, когда Юсуф бин Ташфин взял под свой контроль Аль-Андалус после битвы при аз-Заллаке (Саграджас) и продолжился с аль-Мутамидом бин Аббадом , поэтом-королем тайфы Севильи , в Танжере и, в конечном итоге, в Агмате. . [14]

Историк Ибн Хайян прожил конец своей жизни в империи Альморавидов, как и Аль-Бакри , автор книги «Дороги и королевства» . В период Альморавидов выделяются два писателя: Айяд бен Мусса и Ибн Баджа . Айяд известен как автор Китаб аль-Шифах биТахрифа Хукука аль-Мустафа . [15] Сочинения Абу Имрана аль-Фаси , марокканского ученого -малики , оказали влияние на Яхью ибн Ибрагима и раннее движение Альморавидов. [16]

При Альморавидах заджала процветала мавро-андалузская строфическая поэзия . В своей «Мукаддиме» Ибн Халдун обсуждает развитие заджала в Аль-Андалусе при Альморавидах, упоминая Ибн Кузмана , Ибн Зухра и других. [17] Хотя андалузский заджал изначально был составлен на местном арабском языке Кордовы , Ибн Халдун также упоминает о важности заджала в марокканских городах, таких как Фес . [17] [18]

Поэзия Муваша

[ редактировать ]

много поэтов периода Альморавидов, таких как писатели Аль - Тутили , Ибн Баки , Хафаджа и Ибн Сахл , 1999. В Аль-Андалусе проживает Мувашахат Ибн [19] [20] [21] Ибн Дихьи «Аль Мутриб» ( «Певец марокканской поэзии ) » и » Абу Тахира ас-Силафи «Муджам ас-Сифр ( «Путешественный словарь» ). [22]

Период Альмохадов

[ редактировать ]
Рукопись «Эаз Ма Ютлаб» Ибн Тумарта 1183 года, написанная магрибским шрифтом .

При династии Альмохадов (1147–1269) Марокко пережило еще один период процветания и обучения. Имам Ибн Тумарт , лидер-основатель движения Альмохадов, написал книгу под названием «Эаз Ма Ютлаб» ( أعز ما يُطلب «Самое благородное призвание »). [23]

Правители Альмохадов . построили в Марракеше мечеть Кутубия , которая вмещала не менее 25 000 человек, но также славилась своими книгами, рукописями, библиотеками и книжными магазинами, которые и дали ей название Султан Альмохадов Абу Якуб Юсуф очень любил коллекционировать книги. [24] [необходимы страницы] основал большую частную библиотеку, которая со временем была перенесена в касбу Марракеша Он и превращена в публичную библиотеку. При Альмохадах правители поощряли строительство школ и спонсировали ученых всех мастей. Ибн Рушд ( Аверроэс ), Ибн Туфаил , Ибн аль-Аббар , Ибн Амира и многие другие поэты, философы и ученые нашли убежище и служили правителям Альмохадов . Поэтесса Хафса бинт аль-Хадж аль-Рукуния поселилась при дворе Альмохадов в Марракеше и преподавала семье султана. [25]

Мохамед Джабрун утверждал, что именно при Альмохадах медресе впервые появились в Марокко, начиная с правления Абд аль-Мумина , для подготовки тех, кто возьмет на себя роль в руководстве и управлении империей. [26]

В этот период Ибн Араби обосновался в Фесе и учился у Мухаммеда ибн Касима аль-Тамими , автора «Ан-Наджм аль-Мушрика» . [27] Абу Исхак Ибрагим аль-Канеми , афро-арабский поэт из Канема , написал панегирические касыды в честь халифа Якуба аль-Мансура . [28]

Иудео-марокканская литература в средние века

[ редактировать ]

Еврейская культура пережила золотой век в средневековом западно-исламском мире, особенно в литературе. [29] Среди наиболее выдающихся еврейских писателей этого периода были Исаак Альфаси , Иосиф бен Иуда ибн Акнин и Маймонид , автор «Путеводителя для растерянных» . [29]

Упадок мавро-андалузской литературы

[ редактировать ]

Лисан ад-Дин Ибн аль-Хатиб , считавшийся «последним великим литератором» мавро-андалузской традиции, провел значительные периоды своей жизни в изгнании в Марокко и был казнен в Фесе. [30] Хасан ибн Мухаммад аль-Ваззан , который позже возьмет имя Лео Африканский и напишет « Космографию и географию Африки» , также жил в Марокко после падения Гранады в 1492 году, прежде чем отправиться в Мекку и в конечном итоге был схвачен и доставлен в Папскую область. . [31]

Период Маринидов

[ редактировать ]

Абулбака ар-Рунди , который был родом из Ронды и умер в Сеуте , сочинил свою касида нунийя Элегия для Аль-Андалуса в 1267 году; Это стихотворение представляет собой ритху , или плач, оплакивающее падение большинства крупных городов Андалусии перед католическими монархами после поражения халифата Альмохадов, а также призывающее султанат Маринидов в Марокко взяться за оружие в поддержку ислама в Иберии . [32]

Султаны династии Маринидов (1215–1420) еще больше стимулировали образование и литературу; Султан Абу аль-Хасан Али ибн Осман построил медресе в Сале , а султан Абу Инан Фарис (годы правления 1349–1358) построил медресе в Мекнесе и Фесе. По его приглашению Ибн Батута , основатель марокканской литературы о путешествиях , вернулся, чтобы поселиться в городе Фес, и написать свой «Рихла» или рассказ о путешествиях «Тухфат ан-Нуссар фи Гараиб аль-Амсар ва Аджаиб аль-Асфар [ ар в сотрудничестве с Ибн Джузайем. . Наследие, оставленное литературой того времени, которое стало свидетелем расцвета Аль-Андалуса и возникновения трех берберских династий, оказало влияние на марокканскую литературу на протяжении последующих столетий. [ нужна ссылка ]

Первой записью о литературном произведении, написанном на марокканском даридже, была Аль-Кафифа аз-Зархуни , «Аль-Малааба» написанная в период султана Абу аль-Хасана Али ибн Османа . [33] Мухаммад аль-Джазули , один из семи святых Марракеша , в 15 веке написал Далаил аль-Хайрат , суфийский молитвенник, имевший большое влияние во всем исламском мире. [34]

Период Ваттасидов

[ редактировать ]
Таблица из Сефера Абудархама, опубликованная в 1516 году в Фесе.

В 1516 году Самуил ибн Исхак Недивот и его сын Исаак, андалусские еврейские беженцы из Лиссабона , выпустили в Фесе первую печатную книгу на африканском континенте — « Сефер Абудархам» ( ספר אבודרהם ). [35] [36] [37]

Есть период

[ редактировать ]

Хранение рукописей известных писателей оставалось гордостью дворов и завий на протяжении всей истории Марокко до наших дней. Великий Саадов правитель Ахмед аль-Мансур (годы правления 1578–1603) был королем-поэтом. Поэтами его двора были Ахмад Ибн аль-Кади , Абд аль-Азиз аль-Фиштали . Ахмед Мухаммед аль-Маккари жил во времена правления своих сыновей. Династия Саади внесла большой вклад в библиотеку Таруданта . Еще одна библиотека, основанная в то время, - это библиотека Тэмегрута , часть которой сохранилась и сегодня. [38] По странному совпадению полная библиотека султана Зайдана ан-Насера ​​ас-Саади до наших дней дошла и . Из-за обстоятельств гражданской войны султан Зайдан (годы правления 1603–1627) перевез всю свою коллекцию на корабль, который был реквизирован Испанией. Коллекция была перевезена во дворец Эль-Эскориал и находится там до сих пор. [39] [40]

Тарих ас-Судан из « Хроник Тимбукту » был составлен Абд ар-Рахманом ас-Саади, летописцем из Тимбукту , который служил Марокко губернатором Дженне и главным администратором бюрократии Арма . [41] Он считается самым важным первоисточником по империи Сонгай . [41]

Копия XIX века книги Ахмада Бабы ат-Тимбукти «Лестница восхождения в получении поставок из Судана», выполненная магрибским письмом .

Ахмад Баба аль-Тимбукти был одним из величайших ученых Тимбукту , когда он был завоеван султанатом Саади , и продолжил свою научную деятельность после ссылки в Фес. [42] Помимо многочисленных работ по юриспруденции, грамматике, фикху и литературе, он написал «Лестницу восхождения в получении поставок из Судана» , отвечая на вопросы марокканца о рабстве в Билад ас-Судане . [43]

Ахмад ибн Касим аль-Хаджари, известный как Афокай аль-Андалуси, составил рихлу под названием «Рихлат аль-Шихаб ила лика аль-ахбаб» . [44] Известными марокканскими поэтами этого периода были Абдеррахман Эль-Мадждуб , Аль-Масфиви , Мухаммад Аузал и Хемму Тальб .

Алавийский период

[ редактировать ]
Первая страница рукописи аль-Хавзали XVIII века «Аль-Хавх» на языке Тачелхит, написанной магрибским письмом .

В 1737 году шейх Мухаммад аль-Мута бин ас-Салих аль-Шарки начал свою работу над Захират аль-Мухтадж фи сала'ала Сахиб аль-Лива ват-тадж , [45] влиятельная суфийская книга о молитве, зикре и покаянии . [46] [47]

Ахмед ат-Тиджани , родом из Айн-Мадхи в Алжире , жил в Фесе, был связан с североафриканской литературной элитой, а позже основал суфийский орден Тиджания . [48] Улемы ордена Тиджания, духовной столицей которых был Фес, были одними из самых плодовитых производителей литературы в Магрибе. [48] Сборник песен Мохаммеда аль-Хайка конца XVIII века « Куннаш аль-Хайк» представляет собой основополагающий текст андалузской музыки . [49]

В 1886 году историк Мохаммед Акенсус аль-Мурракуши написал свой выдающийся опус аль-Джайш аль-'арамрам аль-Хумаси фи давлат авлад Мавлана Али ас-Саджилмаси о правлении султана Мухаммеда бен Абдаллы . [50]

Раввин Тетуана Исаак Бен-Валид написал Вайомера Ицхака ( иврит : ויאמר יצחק , букв. « Так говорил Исаак »), описывая историю евреев Тетуана, города, считавшегося столицей сефардских или андалузских евреев в Марокко после падения Аль-Тетуана. -Андалус. [51] [52]

Литографическая печать

[ редактировать ]

В 1864 году Мухаммад ибн ат-Тайиб ар-Рудани из Таруданта по возвращении из хаджа привез в Марокко первую в стране арабскую печатную машину из Египта , а также слугу из Египта, который ею управлял. [53] [54] Эта печатная машина , названная аль-Матбаа ас-Саида ( المطبعة السعيدة , букв. « удачная пресса » ), использовала литографию , которая больше соответствовала особенностям арабского письма, чем подвижному шрифту . [54] Его первой публикацией было издание « ат-Тирмизи Аш-Шамаил аль-Мухаммадия» в 1871 году . [54]

В 1890-х годах Ахмад ибн Халид ан-Насири опубликовал знаковую книгу « Истикса» — многотомную историю Марокко с внутритекстовыми цитатами, включая неисламские источники. Это была первая всеобъемлющая национальная история страны, охватывающая период от мусульманского завоевания Магриба до правления султана Абдельазиза . [55] [56]

В доколониальный период [ fr ] большая часть того, что было опубликовано, касалась религиозных тем, таких как суфизм и юриспруденция , а также путевых заметок о Европе. [55] Популярным произведением того периода была книга Мухаммада ибн Джафара аль-Каттани « 1908 года Насихат ахль аль-Ислам» . Другим был аль-Махди аль-Ваззани [ ар ] аль-Мияр аль-Джадид , в котором обсуждались исламские законы и социальная реальность того времени. [55]

Литература сопротивления колониализму

[ редактировать ]

Марокканская литературная элита находилась под влиянием идей культурного движения Нахда в Машрике . Джамаля ад-Дина аль-Афгани и Мухаммада Абдо В Марокко распространялся исламский революционный журнал «Аль-Урва аль-Вутка» . [57] Мухаммад бин Абдул-Кабир аль-Каттани , поэт, литератор и шейх Каттании. [написание?] Суфийский орден использовал письменное слово как инструмент сопротивления французскому присутствию в Марокко. [58] [59] Он поддерживал газету «Лиссан-уль-Магриб» и публиковался в «Таун» , обе из которых выступали против колониальной французской газеты «Эс-Саада» . [60] [61]

Религиозный и политический лидер Мохамед Мустафа Ма аль-Айнайн написал свой «Мубшир аль-муташаввиф аля Мунтахаб ат-Тасаввуф»: [62] [63] и его сын Ахмед аль-Хиба написал Сирадж ас-Сулам фи ма янфау аль-муаллим ва'ль-мутааллим. [64] [65]

Три поколения писателей особенно сформировали марокканскую литературу ХХ века. [66] В течение этого столетия эта литература начала отражать языковое и культурное разнообразие страны, используя разные языки, такие как современный стандартный арабский , марокканский арабский , французский и берберский языки . [67] Первым было поколение, жившее и писавшее во времена Протектората (1912–1956 гг.), и его наиболее важным представителем был Мохаммед Бен Брахим (1897–1955 гг.). Второе поколение стало известно во время перехода к независимости благодаря таким писателям, как Абделькрим Галлаб (1919–2006), Аллал аль-Фасси (1910–1974) и Мохаммед аль-Мохтар Сусси (1900–1963). Третье поколение — писатели 1960-х годов. Марокканская литература тогда процветала благодаря таким писателям, как Мохамед Шукри , Дрисс Чрайби , Мохамед Зафзаф и Дрисс Эль Хури . Абделькебир Хатиби , автор романов «Роман Магрибен» и «Магриб плюриэль» , был выдающимся писателем и литературным критиком, писавшим на французском языке. [68]

Колониальный период

[ редактировать ]

Марокканская литературная сцена в начале 20-го века была отмечена воздействием литературы всего арабского мира и Европы , но при этом страдала от колониальной цензуры. [69] Абделлах Геннун написал ан-Нубуг аль-Магриби фи аль-Адаб аль-Араби по истории марокканской литературы в трех томах. [70] это было подвергнуто цензуре французскими властями. [71] В этот период большое количество рукописей было вывезено из Марокко или исчезло. [72]

Марокканский роман

[ редактировать ]

Критики расходятся во мнениях относительно того, когда впервые появился марокканский роман, из-за разнообразия романоподобных текстов, появившихся в Марокко между 1924 годом, годом Ибн аль-Муваккита [ ar ] [73] ар-Рихла аль-Мурракешия ( ») «Путешествие в Марракеш и 1967 год, год книги Мохаммеда Азиза Лахбаби «Джил ад-Дхама» ( «Жаждущее поколение жаждущих »). [74] Некоторый [ВОЗ?] идентифицируют начало как » Абдельмаджида Бенджеллуна «Фи ат-Туфула ( في طفولة «В детстве ») в 1957 году, в то время как другие указывают на « Тухами аль-Ваззани Аз -Завию» ( زاوية The Zawiya ) в 1942 году. [74] Марокканский роман в этот основополагающий период соответствовал традиционным чертам арабских романов начала 20-го века: всеведущий рассказчик от третьего лица, линейное повествование и сюжетная линия, прямая проповедь и преподавание уроков, а также собственное объяснение событий и комментарии автора. . [74] Книга Абделькадера Чатта [ fr ] Mosaïques ternies , написанная в 1930 году и впервые опубликованная в 1932 году, считается первым франкоязычным марокканским романом. [75]

Литературная продукция 1960-1990-х годов.

[ редактировать ]

После обретения Марокко независимости ряд писателей марокканского происхождения стали известны за рубежом, в том числе Тахар Бен Джеллун и другие во Франции или Лайла Лалами в США.

В 1966 году группа марокканских писателей, таких как Абдельлатиф Лааби, основала журнал Souffles-Anfas ( أنفاس «Дыхание»), который был запрещен правительством в 1972 году, но дал толчок развитию поэзии и современной художественной литературы многих марокканских писателей. Появились также авторы-женщины, такие как Малика эль-Ассими , которая пропагандировала не только культурные традиции своей страны, но и права женщин. [76]

Марокканские художественные и научно-популярные произведения о « Годах руководства » включают Фатны Эль Буих » « Разговор о тьме , Малики Уфкир и Мишель Фитусси , « Украденные жизни: двадцать лет в тюрьме в пустыне» Мохамеда Раиса «От Схирата до Тазмамарта: А» . «Билет в ад туда и обратно» , Ахмеда Марзуки , «Тазмамарт: камера номер 10» «Тазмамарт Азиза Бинебина – восемнадцать лет в секретной тюрьме Марокко» и » Хадиджи Маруази «История пепла . [77]

Английская зарубежная литература из Танжера

[ редактировать ]

Город Танжер, находившийся под международным управлением в колониальный период, стал литературным и художественным центром, главным образом, для писателей-эмигрантов из Соединенных Штатов. Некоторые марокканцы, такие как Мохамед Шукри , автор книги «Один только хлеб» , и Мохамед Мрабет, также действовали в Танжере. [78] [79] Американцы Пол Боулз и Уильям С. Берроуз провели значительное время в Танжере, а также другие писатели, связанные с поколением битников , прошли мимо, в том числе Теннесси Уильямс , Брайон Гайсин , Аллен Гинзберг и Джек Керуак . [79] Международная литературная сцена в Танжере также производила переводы произведений марокканцев: Пол Боулз редактировал и переводил работы Шукри, Мрабета, Абдеслама Булайха , Дрисса Бен Хамеда Чархади и Ахмеда Якуби . [80]

Литературные издательства

[ редактировать ]

С момента обретения независимости марокканские издатели внесли свой вклад в марокканскую литературу, публикуя и продвигая произведения на французском и арабском языках, а затем и на стандартном марокканском амазигском языке . Среди прочих, Лейла Чауни , основавшая в 1987 году свою издательскую компанию Éditions Le Fennec , [81] стал ведущим издателем в Марокко. Имея более 500 наименований марокканской художественной и научно-популярной литературы на французском и арабском языках, она также поддерживает права человека и женщин . [82]

Надя Эссальми , основательница издательства Yomad, известна своим вкладом в пропаганду марокканских историй для молодежи и детей . С момента своего основания в 1998 году Yomad опубликовал около 100 книг для детей и юных читателей на французском , арабском и официальном берберском языке тамазайт по доступным ценам. [83]

Несмотря на то, что международные книжные ярмарки проводятся в Танжере и Касабланке уже много лет, такие издатели, как Абделькадер Ретнани (La Croisée des Chemins), Рашид Чрайби (Editions Marsam) и Лейла Шауни, критикуют недостаточную поддержку со стороны правительства. Марокканская литература поддерживается за счет небольшого количества субсидий, многие книжные магазины закрыты, а надежная статистика о книжном рынке отсутствует. - Несмотря на то, что некоторые бывшие министры культуры, такие как Мохаммед Ачаари и Бенсалем Химмих , сами были писателями. [84]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Паррилья, Гонсало Фернандес; Колдервуд, Эрик (16 апреля 2021 г.). «Что такое марокканская литература? История движущегося объекта» . Журнал арабской литературы . 52 (1–2): 97–123. дои : 10.1163/1570064x-12341421 . ISSN   0085-2376 . S2CID   235516663 .
  2. ^ Мейсами, Джули Скотт; Старки, Пол (1998). Энциклопедия арабской литературы . Тейлор и Фрэнсис. ISBN  9780415185721 .
  3. ^ Ганем, Надя (29 апреля 2020 г.). «Более 180 книг: взгляд на марокканскую литературу, доступную на английском языке» . ArabLit и ArabLit Quarterly . Проверено 6 января 2021 г.
  4. ^ «Амазигская поэзия: устная традиция и выживание культуры, - Саид Леглид» . worldstreams.org . Проверено 15 ноября 2019 г.
  5. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Геннун, Абдулла (1934). Марокканский гений в арабской литературе [ ан-Нубуг уль-Магреби фи ль-Адаб иль-Араби ].
  6. ^ «Тарик бин Зияд – Диван Аль Араб » . www.diwanalarab.com . Проверено 24 января 2020 г.
  7. ^ ад-Дабби, Ибн Умайра . « Бугхят аль-Мультамис фи Тарих Риджал аль-Андалус» [Бугхят аль-Мультамис фи Тарих Риджал ахль аль-Андалус] (PDF) . arm.m.wikisource.org . Проверено 24 января 2020 г.
  8. ^ аль-Маккари, Ахмед Мохаммед . «Дыхание духов из Ветви Цветущего Аль-Андалуса и Воспоминания о ее визире Лисан уд-Дине ибн уль-Хаттибе] (PDF) . ar.wikisource.org . Проверено 24 января 2020 г.
  9. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Варварское государство в Марокко... неверные еретики или революционеры, ищущие справедливости?» . Расиф 22 . 2018-11-12 . Проверено 28 января 2020 г.
  10. ^ Уиттингем, Мартин (24 марта 2010 г.). «Китаб аль-ибар ва-диван аль-мубтадах ва-ль-хабар фи айям аль-Араб ва-ль-хаджам ва-ль-Барбар ва-ман ашарахум мин дхави ль-Султан аль-акбар» . Христианско-мусульманские отношения 600 – 1500 .
  11. ^ «Университет Каруайин» . Архивировано из оригинала 5 февраля 2017 г. Проверено 21 апреля 2019 г.
  12. ^ «Свидетельства добрых дел » . www.wdl.org . 1885 год . Проверено 24 января 2020 г.
  13. ^ Готрайх, Эмили (2020). Еврейское Марокко . ИБ Таурис. дои : 10.5040/9781838603601 . ISBN  978-1-78076-849-6 . S2CID   213996367 .
  14. ^ «Призыв истины — Аль-Мутамид ибн Аббад в Марокко » . habous.gov.ma . Проверено 5 февраля 2020 г.
  15. ^ Аиша Бинт Абдуррахман Бьюли, Мухаммад Посланник Аллаха: аш-Шифа Кади Ияда (Гранада: Madinah Press, 1992)
  16. ^ Пеллат, Ч. (2004). «Абу Имран аль-Фази» . В Бирмане, П .; Бьянкис, Т.; Босворт, CE ; ван Донзель, Э.; Генрихс, В.П. (ред.). Энциклопедия ислама . Том. XII (2-е изд.). Лейден, Нидерланды: Brill Publishers . п. 27. ISBN  9004139745 .
  17. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Ибн Халдун (2015). Мукаддима: введение в историю . Издательство Принстонского университета. ISBN  978-0-691-16628-5 . OCLC   913459792 .
  18. ^ Герли, Э. Майкл (2003). Средневековая Иберия . Тейлор и Фрэнсис. ISBN  978-0-415-93918-8 .
  19. ^ Газета «Харидат аль-Каср» и «Аль-Аср» [ Харидат аль-Каср ва Джаридат аль-Аср ] (на арабском языке).
  20. ^ Хямеен-Анттила, Джеймс (2002). Макама: история жанра Издательство Отто Харрасовица. ISBN  978-3-447-04591-9 .
  21. ^ Имад ад-Дин Мухаммад ибн Мухаммад Катиб аль-Исфахани, Харидат аль-каср ва-джаридат аль-аср: Фи зикр фудала ахль Исфахан (Мирас-и мактуб)
  22. ^ цитируется по: Мохаммед Беррада, La Grande Encyclopédie du Maroc , 1987, стр. 41
  23. ^ «Книга о самой дорогой вещи, о которой просил имам Махди ибн Тумарт: Аль Махди ибн Тумарт: бесплатная загрузка, взятие напрокат и потоковая передача: Интернет-архив » . веб.архив.орг . 15 декабря 2019 г. Архивировано из оригинала 15 декабря 2019 г. Проверено 24 января 2020 г.
  24. ^ Беннисон, Амира К. (2016). Империи Альморавидов и Альмохадов . Эдинбург. ISBN  978-0-7486-4682-1 . OCLC   1003199570 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  25. ^ Халед, Махмуд. «Хафса ар-Ракуния...любящий поэт Андалусии » . www.aljazeera.net (на арабском языке) . Проверено 4 ноября 2021 г.
  26. ^ Амхамед, Джабрун (2019). История Аль-Аксы в Марокко: от исламского завоевания до оккупации, 681/62–1330 гг. Хиджры/1912 г. н.э. Мунтада аль-Алакат аль-Арабия ва-ад-Дувалия. ISBN  978-9927-00-763-7 . OCLC   1193249846 .
  27. ^ Ренард, Джон (2009). Сказки о друзьях Бога: исламская агиография в переводе . Издательство Калифорнийского университета. ISBN  978-0-520-25896-9 . Архивировано из оригинала 15 декабря 2019 года.
  28. ^ Рэйчел Арье (1993), «Обзор Ибрагима аль-Каними (ум. 609 ч / 1212–1213), выдающегося деятеля в культурных отношениях между Марокко и Биладом ас-Суданом, написанный Мохаммедом Бен Шерифой», Арабика , 40 (1): 131–132, дои : 10.1163/157005893X00354 .
  29. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Сират, Колетт (1990). История еврейской философии в средние века . Издательство Кембриджского университета. ISBN  9780521397278 .
  30. ^ «Путешественники Аль-Андалуса, Часть VI: Двойная жизнь Ибн аль-Хатиба — AramcoWorld» . www.aramcoworld.com . Проверено 3 октября 2022 г.
  31. ^ «Лев Африканский» . Энциклопедия ислама, ТРИ . дои : 10.1163/1573-3912_ei3_com_35836 . Проверено 3 октября 2022 г.
  32. ^ Исламкотоб. Андалузские исследования в области литературы, истории и философии (на арабском языке).
  33. ^ «Малаба, древнейший текст на марокканском диалекте » . 27 мая 2018 г.
  34. ^ «Далаил аль-Хайрат — Всемирная цифровая библиотека » . 13.05.2017. Архивировано из оригинала 13 мая 2017 г. Проверено 3 октября 2022 г.
  35. ^ «Самуэль бен Исаак Недивот и его сын Исаак выпускают первую книгу, напечатанную на африканском континенте: история информации» . 15 декабря 2019 г. Архивировано из оригинала 15 декабря 2019 г. Проверено 3 октября 2022 г.
  36. ^ «Первая книга в Африке — Сокровища иудаизма» . www.jewishvirtuallibrary.org . Архивировано из оригинала 10 января 2019 года . Проверено 11 ноября 2019 г.
  37. ^ «Книги людей книги — коллекции на иврите: иллюстрированный путеводитель (Библиотека Конгресса — Африканский и Ближневосточный отдел)» . www.loc.gov . Архивировано из оригинала 20 апреля 2019 года . Проверено 11 ноября 2019 г.
  38. ^ Далил Махтутат Дар аль-Кутуб аль-Насирия, 1985 (Каталог завии Насири в Тамагруте), (изд. Книги Кета)
  39. ^ Мерседес Гарсиа-Ареналь, Жерар Вигерс, Мартин Биглс, Дэвид Ниренберг, Ричард Л. Каган, Человек трех миров: Сэмюэл Паллаш , марокканский еврей в католической и протестантской Европе , JHU Press, 2007, «Жан Кастелан и книги султана» ", с. 79–82 Интернет-книги Google [1] (получено 5 января 2011 г.)
  40. ^ Каталог: Деренбург, Хартвиг, Арабские рукописи Эскориала / описано Хартвигом Деренбургом. - Париж: Леру [и др.], 1884–1941. - 3 тома.
  41. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Абд ар-Рамн ибн Абдаллх; Худас, Октав Виктор (1898). Тарих аль-Судан . Пэрис Э. Леру. Архивировано из оригинала 14 июня 2016 года.
  42. ^ Баба, Мухаммед (21 февраля 2013 г.). «Рукописи Тимбукту... Сокровища знаний на африканском побережье — Аль-Баян » . www.albayan.ae (на арабском языке). Архивировано из оригинала 10 февраля 2018 года . Проверено 14 декабря 2019 г.
  43. ^ «Лестница восхождения в получении закупок из Судана: Ахмад Баба отвечает на вопросы марокканца о рабстве» . Библиотека Конгресса, Вашингтон, округ Колумбия 20540 США . Проверено 3 октября 2022 г.
  44. ^ «Авокоай, путешествие падающей звезды на встречу с близкими » . Заман (на арабском языке). 16.01.2015. Архивировано из оригинала 1 октября 2018 года . Проверено 02.05.2019 .
  45. ^ Книга о сокровище нуждающегося в молитве за Держащего знамя и корону (на арабском языке). 2016-10-23. Архивировано из оригинала 15 декабря 2019 года.
  46. ^ «Мухаммед Аль-Мути бин Аль-Салех » . Плантатор . Архивировано из оригинала 14 декабря 2019 года . Проверено 14 декабря 2019 г.
  47. ^ Буамри, Карима (6 апреля 2017 г.). «В процессии знающих: Сиди Мухаммад Аль-Муати Аль-Шаркави » . Министерство пожертвований и исламских дел. Архивировано из оригинала 15 декабря 2019 года.
  48. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Бригалья, Андреа. «Суфийское возрождение и исламская грамотность: сочинения Тиджания в Нигерии двадцатого века» . Ежегодный обзор ислама в Африке . 12 (1): 102–111. Архивировано из оригинала 18 ноября 2019 года.
  49. ^ Стейси Н., изд. (17.06.2019). Карта памяти: вспоминая средневековую Испанию . Нью-Йорк: Рутледж. дои : 10.4324/9781315053240 . ISBN  978-1-315-05324-0 . S2CID   190539075 .
  50. ^ «Призыв истины — писатель Мухаммад Акнесус, историк государства алавитов » . www.habous.gov.ma . Архивировано из оригинала 29 октября 2018 года . Проверено 13 декабря 2019 г.
  51. ^ «HebrewBooks.org Подробности Сефера: И Ицхак, часть 1 - И рядом, Ицхак бен Шем-Тов, авеню » . www.hebrewbooks.org . Архивировано из оригинала 22 января 2019 года . Проверено 07.11.2019 .
  52. ^ Ябилади.com. «Еврейское паломничество в Марокко № 20: Исхак Бен Валид, святой с чудесным посохом Тетуана» . www.yabiladi.com (на французском языке). Архивировано из оригинала 23 октября 2019 года . Проверено 07.11.2019 .
  53. ^ Фавзи (2015). Кэролайн; Джонсон, Дэвид (ред.). Книга в Африке: критические дебаты . Новые направления в истории книги. Лондон: Пэлгрейв Макмиллан, Великобритания. стр. 44–64. дои : 10.1057/9781137401625_3 . ISBN  9781137401625 .
  54. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Арабы, Аль-Араб. «Мухаммад бин Аль-Тайеб Аль-Рудани — малоизвестный судья, который приводит свою страну в эпоху просвещения | Хасан Аль-Ваззани » Газета Аль-Араб (на арабском языке). Архивировано из оригинала 10 декабря 2019 года . Проверено 11 ноября 2019 г.
  55. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Сьюзен Гилсон Миллер. История современного Марокко . стр. 86–87.
  56. ^ Колдервуд, Эрик (26 июля 2012 г.). «Начало (или конец) марокканской истории: историография, перевод и современность в произведениях Ахмада Б. Халида ан-Насири и Клементе Сердейры» . Международный журнал исследований Ближнего Востока . 44 (3): 399–420. дои : 10.1017/s0020743812000396 . ISSN   0020-7438 . S2CID   162091240 .
  57. ^ Миллер, Сьюзен Гилсон. История современного Марокко . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. 2013. ISBN  9781139624695 . OCLC   855022840 .
  58. ^ Баззаз, Сахар (2010). Забытые святые: история, власть и политика в создании современного Марокко . Массачусетский ISBN  978-0-674-03539-3 . OCLC   867847073 .
  59. ^ «Диван Абу Аль-Файда Аль-Каттани — Аль-Диван — Энциклопедия арабской поэзии » . www.aldiwan.net . Архивировано из оригинала 13 июля 2017 года . Проверено 18 ноября 2019 г.
  60. ^ «Мистики, которых привлекала «Четвертая власть»: линеаризм устанавливает «Чому » . Газета Аль-Сабах (на арабском языке). 4 июля 2012 г. Архивировано из оригинала 11 ноября 2019 г. . Проверено 11 ноября 2019 г.
  61. ^ Хадиджа. «Утраченная истина | Первое письмо Абдель Карима Аль-Хаттаби королю Мухаммеду V. | | Неделя прессы» (на арабском языке). Архивировано из оригинала 11 ноября 2019 года . Проверено 11 ноября 2019 г.
  62. ^ «Проницательный, ищущий избранника суфизма » . Портал Ассоциации ученых Мухаммадии (на арабском языке). 21.12.2011. Архивировано из оригинала 15 декабря 2019 года . Проверено 18 ноября 2019 г.
  63. ^ «Мубсир аль-муташаввиф ля Мунтахаб ат-Тасаввуф; Ва-ялихи Маджмуат» . МирКэт . Проверено 3 января 2023 г.
  64. ^ «База данных арабских рукописей Западной Африки (WAAMD)» . waamd.lib.berkeley.edu . Проверено 21 октября 2022 г.
  65. ^ «Шейх Ахмед Аль-Хайба бин Аль-Шейх Маа Аль-Айнин » . www.aljazeera.net . Проверено 18 ноября 2019 г.
  66. ^ Мохаммед Бенджеллун Туими, Абделькбир Хатиби и Мохамед Кабли, марокканские писатели, от протектората до 1965 года , издания 1974 года Синдбад, Париж и Хасан Эль Уаззани, Современная марокканская литература с 1929 по 1999 год (2002, изд. Союза писателей Марокко и Дар Аттакафа) )
  67. ^ Капчан, Дебора . 2020. Поэтическое правосудие: антология современной марокканской поэзии. Издательство Техасского университета.
  68. ^ Фернандес Парилья, Гонсало. «Аль-Хатиби, Абд аль-Кабир» . Энциклопедия ислама, ТРИ . Издательство «Брилл» . дои : 10.1163/1573-3912_ei3_com_35502 . Проверено 15 декабря 2022 г.
  69. ^ Тайеби, Хамза (1 июля 2013 г.). «Печатная журналистика в Марокко: от доколониального периода до наших дней» . Средиземноморский журнал социальных наук . 4 . дои : 10.5901/mjss.2013.v4n6p497 . Архивировано из оригинала 15 декабря 2019 года.
  70. ^ «Абдулла Каннун » . www.aljazeera.net . Архивировано из оригинала 16 сентября 2019 года . Проверено 12 декабря 2019 г.
  71. Literatura Marroqui [2] (получено 13 февраля 2009 г.). Архивировано 7 июня 2013 г. в Wayback Machine.
  72. ^ «Из Египта в Мекку, а затем во Францию… путешествие редкого Корана, превращенного в святыню в Марокко » . www.aljazeera.net (на арабском языке) . Проверено 17 декабря 2022 г.
  73. ^ Шуйреф, Тайеб (01 февраля 2021 г.), «Ибн аль-Муваккит» , Энциклопедия ислама, ТРИ , Брилл , получено 17 декабря 2022 г.
  74. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Бутаеб, Абдель Али. «Марокканский роман и его ставки » . www.aljabriabed.net (на арабском языке) . Проверено 17 декабря 2022 г.
  75. ^ УТРО (декабрь 2005 г.). « Потускневшая мозаика», первый марокканский роман на французском языке . lematin.ma (на французском языке) . Проверено 26 мая 2023 г.
  76. ^ Жорис, Пьер; Тенгур, Хабиб (1995). Стихи тысячелетия, том четвертый: Книга североафриканской литературы Калифорнийского университета . Беркли: Университет Калифорнии Пресс. ISBN  978-0-520-26913-2 .
  77. ^ «Восстановление «других марокканских архивов»: чтение литературы как пространство для создания воспоминаний» . АРАБЛИТ И АРАБЛИТ КВАРТАЛЬНО . 06.09.2023 . Проверено 31 марта 2024 г.
  78. ^ Джадалийя-. «Мохамед Шукри: Профиль из архива» . Джадалийя – Джадалийя . Проверено 17 декабря 2022 г.
  79. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Скоулз, Люси (26 февраля 2021 г.). «Танжерский рассказчик» . Парижское обозрение . Проверено 17 декабря 2022 г.
  80. ^ «ПЕРЕВОДЫ ПОЛА БОУЛЗА МАРОККАНСКИХ АВТОРОВ, ПАТРИЦИИ ХИГССМИТ» . 16 февраля 2019 г. Архивировано из оригинала 16 февраля 2019 г. Проверено 19 февраля 2023 г.
  81. ^ «Издательство» . Éditions Le Fennec (на французском языке) . Проверено 6 марта 2024 г.
  82. ^ Слимани, Лейла (19 октября 2009 г.). «50 личностей, создающих Марокко. Культура: Лейла Чауни, 56 лет, основательница издания Éditions Le Fennec» . Молодая Африка (на французском языке) . Проверено 5 марта 2024 г.
  83. ^ Ретнани, Ясин; Дод, Полина (2010). «Читатели для детей и молодежи в Марокко» . Ежеквартальное издание исследования . 26 (3): 202–209. дои : 10.1007/s12109-010-9168-1 . ISSN   1053-8801 .
  84. ^ «Культурная и литературная сцена в Марокко: от каравана книг до литературного кафе | Qantara.de» . qantara.de . 07.10.2011 . Проверено 6 марта 2024 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Отто Звартьес, Эд де Мур, и.а. (ред.) Поэзия, политика и полемика: культурный трансфер между Пиренейским полуостровом и Северной Африкой , Родопи, 1996, ISBN   90-420-0105-4
  • Монро, Дж. Т., Испано-арабская поэзия в период Альморавидов: теория и практика , Viator 4, 1973, стр. 65–98.
  • Мохаммед Хаджи, Аль-Харака аль-Фикрийя би-ли-Магриб фи'Ахд ас-Сайин (2 тома; аль-Мухаммадия: Матбаат Фадала, 1976 и 1978)
  • Наджала аль-Марини, Аль-Шар аль-Магриби фи 'аср аль-Мансур ас-Саади , Рабат: Нашурат Кулиат аль-Адаб ва аль-Алюм аль-Инсания, 1999 (Анализ творчества главных поэтов эпохи Ахмеда аль-Мансура )
  • Капчан, Дебора. 2020. Поэтическое правосудие: антология современной марокканской поэзии. Издательство Техасского университета.
  • Лахдар, Литературная жизнь в Марокко при династии Алауитов , Рабат, 1971 г.
  • Жак Берк, «Марокканская литература и Восток в 17 веке», в: Арабика , том 2, номер 3, 1955, стр. 295–312
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ecaabe5f6bb3f6084d2ed35b9598f6d3__1721765220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ec/d3/ecaabe5f6bb3f6084d2ed35b9598f6d3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Moroccan literature - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)