Jump to content

Синан Антон

Синан Антон
Синан Антонон в живом чате, 1 апреля 2021 г.
Синан Антонон в живом чате, 1 апреля 2021 г.
Рожденный 1967
Багдад , Иракская Республика
Занятие Доцент, прозаик, поэт
Веб-сайт
древний
Синан Антун в Мосуле, Ирак. Февраль 2019.

Синан Антун ( араб . سنان أنطون ) — иракский поэт, прозаик, ученый и литературный переводчик. Его называют «одним из самых известных авторов арабского мира». [1] Альберто Мангель охарактеризовал его как «одного из величайших писателей-фантастов нашего времени ». Он является доцентом Школы индивидуального обучения Галлатина при Нью-Йоркском университете .

Жизнь и карьера

[ редактировать ]

Антун родился в 1967 году в Багдаде . Он получил степень бакалавра английского языка с отличием в Багдадском университете в 1990 году, специализируясь на арабском языке и переводе. Он покинул Ирак в 1991 году после начала войны в Персидском заливе и переехал в Соединенные Штаты. В 1995 году он получил степень магистра арабских исследований в Джорджтаунском университете . [2] В 2006 году он получил степень доктора философии. из Гарвардского университета по арабским и исламским исследованиям. [3] Его докторская диссертация стала первым исследованием поэта X века Ибн аль-Хаджаджа и жанра поэзии, который он основал ( сухф ).

«Он был одним из кружка иракских интеллектуалов-диссидентов из диаспоры, которые выступали против американской оккупации его родины в 2003 году, которая привела к нынешнему постколониальному болоту». [4] Антун был показан в документальном фильме 2003 года «О Багдаде» , который он также был сорежиссёром и сопродюсером.

Его статьи появились в The Guardian . [5] Нью-Йорк Таймс , [6] Нация , [7] и в панарабских ежедневных газетах, включая «Аль-Хайят» , «Аль-Ахбар» и «Ас-Сафир». [8] где он ведет еженедельную колонку мнений.

Его стихи и романы переведены на девять языков. Он также является соучредителем и соредактором электронного журнала Jadaliyya . [9]

Литературные произведения

[ редактировать ]

Антун опубликовал два сборника стихов на арабском языке: Laylun Wahidun fi Kull al-Mudun («Одна ночь во всех городах») (Бейрут: Дар аль-Джамал, 2010) и Kama fi al-Sama (Бейрут: Дар аль-Джамал, 2020). . Он опубликовал два сборника на английском языке; Багдадский блюз (Harbour Mountain Press, 2006) и Открытки из подземного мира (Seagull Books, 2023).

Антон опубликовал пять романов:

  • «Иджаам» (Бейрут: Дар аль-Адаб, 2002 г., а затем «Аль-Джамал», 2014 г.) получил широкое признание в арабском мире и был описан как «иракский роман по преимуществу». Он был переведен на английский язык Ребеккой Джонсон и автором под названием «Иджаам: Иракская рапсодия» и опубликован издательством CityLights Books в 2006 году. Другие переводы включают немецкий ( Irakische Rhapsodie (Lenos), норвежский, итальянский и португальский.
  • «Вахдаха Шаджарат аль-Румман» ( «Один гранат» ) (Бейрут: Дар аль-Джамал, 2010) был переведен автором и опубликован издательством Йельского университета в 2013 году под названием «Мойка трупов» и вошел в лонг-лист Независимой премии в области зарубежной фантастики. В 2014 году он получил премию Саифа Гобаша Банипала в области литературного перевода. Аргентинский писатель Альберто Мангель назвал «один из самых выдающихся романов, которые он читал за долгое время». Французский Vellaputhappikkunnavar перевод ( Seul le Grenadier ) был опубликован издательством Actes Sud в 2017 году и получил премию Prix de la Littérature Arabe 2017 года за лучший арабский роман, переведенный на французский язык в 2017 году. Его перевод на язык малаялам под названием был выполнен доктором Шамнадом. Н., заведующий кафедрой Университетского колледжа, Тривандрам, Керала.
  • Фихрис (Индекс) (Бейрут: Дар аль-Джамаль, 2016). Вошел в лонг-лист Международной премии арабской художественной литературы. Она была переведена Джонатаном Райтом на английский язык и опубликована издательством Йельского университета в 2020 году под названием « Книга сопутствующего ущерба» .
  • Хузама (Лаванда) (Бейрут: Дар аль-Джамал, 2023). Роман о двух иракских беженцах, живущих в США. Один бежал от диктатуры в 1990-х годах, а другой бежал от сектантских этнических чисток после 2003 года.

Почести и награды

[ редактировать ]

Работает

[ редактировать ]

Книги

  • Поэтика непристойного: Ибн аль-Хаджадж и Сухф . Издательство Гарвардского университета. 2006. [3]
  • Багдадский блюз. Харбор Маунтин Пресс. 2007. ISBN   9780978600945 .
  • Иджаам: Иракская рапсодия . Книги «Огни большого города». 2007. ISBN  978-0-87286-457-3 . [13]
  • Йа Марьям ( Аве Мария ). Дар аль-Джамаль. 2012. [14]
  • Мойка трупов . Издательство Йельского университета. 30 июля 2013 г. ISBN.  978-0-300-19505-7 .
  • Багдадская Евхаристия . Издательство Оксфордского университета. 2017. ISBN   9789774168208 .
  • Книга сопутствующего ущерба . Издательство Йельского университета. 28 мая 2019 г. ISBN   9780300244854 .


Фильм

См. также

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  1. ^ Фахми, Назек. «Рассказ переводчика» Синана Антуна . Еженедельник аль-Ахрам . Проверено 22 октября 2016 г.
  2. ^ «О Багдаде» . Арт Восток. Архивировано из оригинала 10 февраля 2012 г. Проверено 11 октября 2012 г.
  3. ^ Jump up to: а б «Там Антон» . Нью-Йоркский университет . Проверено 11 октября 2012 г.
  4. ^ Фарид, Фарид (3 марта 2015 г.). «Иракский писатель, живущий в непрерывном трауре» . Хранитель . Проверено 22 октября 2016 г.
  5. ^ «Почему говорить по-арабски в Америке кажется преступлением | Синан Антун» . TheGuardian.com . 19 апреля 2016 г.
  6. ^ Антонон, Синан (20 июля 2016 г.). «Мнение | Жизнь со смертью в Багдаде» . Нью-Йорк Таймс .
  7. ^ «Там Антон» . 2 апреля 2010 г.
  8. ^ «Писатель: Синан Антун | Газета Аль-Сафир » .
  9. ^ «Там Антон» . Джадалия . Проверено 11 октября 2012 г.
  10. ^ Джошуа Фаррингтон (9 января 2013 г.). «Шорт-лист Международной премии в области арабской художественной литературы» . Книготорговец . Проверено 10 января 2013 г.
  11. ^ «Класс стипендиатов Берлинской премии 2012–2013 гг.» . Американская академия в Берлине . Архивировано из оригинала 4 декабря 2012 г. Проверено 1 октября 2012 г.
  12. ^ «Премия ALTA Awards присуждается за выдающиеся достижения в области умелого перевода» . Техасский университет в Далласе. 05.10.2012 . Проверено 11 октября 2012 г.
  13. ^ «Найдено в переводе» . Житель Нью-Йорка . 18 января 2010 г. Проверено 11 октября 2012 г.
  14. ^ «Там Антон» . Нью-Йоркский университет . Проверено 11 октября 2012 г.
  15. ^ «О Багдаде: изгнанный иракский поэт возвращается домой, чтобы стать свидетелем последствий войны, санкций и оккупации» . Демократия сейчас! . Проверено 11 октября 2012 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: cb76cb134e4e7c20795e28ca1d713314__1713866760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cb/14/cb76cb134e4e7c20795e28ca1d713314.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sinan Antoon - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)