Надя Эссалми
Надя Эссалми | |
---|---|
Надя Аль-Салми | |
Рожденный | 1962 Касабланка, Марокко |
Род занятий | издатель и писатель |
Годы активности | 1998-настоящее время |
Известный | Литература для марокканских детей и молодежи |
Веб-сайт | Йомад Издания |
Надя Эссалми ( араб . نادية السالمي ; родилась в 1962 году в Касабланке , Марокко ) — марокканский издатель и писатель. Основательница издательства Yomad, она известна своим вкладом в популяризацию детской литературы в Марокко. С момента своего основания в 1998 году Эссалми и Йомад опубликовали около 100 рассказов для детей и юных читателей, отражающих марокканскую культуру на французском , арабском и официальном берберском языке тамазайт .
Биография
[ редактировать ]Эссалми родилась в 1962 году и в юности занималась гимнастикой , а с 1969 по 1974 год была членом сборной страны. [ 1 ] Она изучала французскую литературу и преподавала французский язык в Агрономическом и ветеринарном институте Хасана-II в Рабате . Затем она координировала выпуск культурного журнала Марокканской ассоциации книжных профессионалов (AMPL), знакомясь с людьми профессий, связанных с издательским делом. [ 2 ]
В 1998 году она решила издавать книги для детей и юных читателей, отражающие марокканскую культуру, поскольку большая часть литературы для таких читателей была импортирована из Франции. Она создала первое марокканское издательство в этой области «Йомад», публикующее произведения на французском, арабском или официальном берберском языке «Тамазайт». [ 3 ] Вначале она просила известных марокканских писателей, таких как Дрисс Храйби , Абдельлатиф Лааби , Абдельхак Серхан , Хабиб Мазини и Закья Дауд , предоставить ей литературные произведения для детей и молодежи: «Я просила у них тексты, и они были настолько любезны, что согласились, это было очень просто», — сказала она. [ 3 ] Кроме того, Йомад также опубликовал публикации некоторых немарокканских авторов. Например, Эссальми выбрал книгу Мохамеда Диба , алжирского автора, писавшего на французском языке, и опубликовал его работу в виде двуязычного издания на французском и арабском языках. [ 4 ] В 2001 году рассказ Zaïna et le fils du vent был выбран старшеклассниками для вручения премии Grand Atlas Award, ежегодного конкурса по популяризации марокканской литературы. [ 5 ] Помимо своей редакционной деятельности, Эссалми также организовывала семинары и другие мероприятия по популяризации книг и чтения среди молодежи. [ 6 ]
В 2016 году она была избрана вице-президентом Союза марокканских издателей. В 2018 году она стала писательницей, написав книгу под названием La révolte des rêves (Восстание мечтаний) с предисловием марокканского писателя Фуада Ларуи . В первой части она выразила свой гнев и негодование по поводу социальной несправедливости, отсутствия цивилизованности и культуры, избегая при этом всякого морализма. Вторая часть представляет собой, по словам автора, сборник «смелых поэтических текстов, разрушающих многочисленные табу нашего общества». [ 7 ] [ 8 ]
В научной статье 2010 года марокканские издатели Ясин Ретнани и Полин Дод признали двух издателей, активно занимающихся продвижением детских книг, «Янбоу аль-Китаб» и «Йомад», которые можно сравнить с международными нормами. Кроме того, доступные цены на их книги позволяют «детям из неблагополучных социальных слоев иметь доступ к книгам». [ 9 ]
В 2024 году « Курьер ЮНЕСКО» опубликовал статью о карьере Эссальми и вкладе в популяризацию детской литературы в Марокко. [ 6 ]
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Ретнани, Ясин; Дод, Полина (сентябрь 2010 г.). «Читатели для детей и молодежи в Марокко» . Ежеквартальное издание исследования . 26 (3): 202–209. дои : 10.1007/s12109-010-9168-1 . ISSN 1053-8801 .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дебора Пачи, Эссалми, Надя. (2013) В Беатрис Дидье, Антуанетте Фуке и Мирей Калле-Грубер (ред.), Универсальный словарь женщин-творцов , Париж: Éditions des femmes, стр. 1456–1457 (на французском языке)
- ^ «Надя Эссальми, акробатка издания» . lematin.ma (на французском языке). 21 января 2007 года . Проверено 23 июля 2024 г.
- ^ Jump up to: а б «Надя Эссальми, акробатка-издатель» . Ле Матен (Марокко) (на французском языке). 2007.
- ^ К. Смаил (2008). «Надя Эссалми (марокканский редактор): Я редактировала двуязычную книгу Мохамеда Диба» . Эль-Ватан (на французском языке).
- ^ «Йомад — Международный альянс независимых издателей» . www.alliance-editeurs.org . Проверено 24 июля 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Кадири, Галия (29 марта 2024 г.). «Надя Эссальми, пионер детского издательства в Марокко» . Курьер ЮНЕСКО . 2024 (2). ЮНЕСКО: 32–33. дои : 10.18356/22202293-2024-2-12 .
- ^ Надя Эссальми (2018). «Восстание мечты» . Le Matin (Марокко) (на французском языке).
- ^ Жан Заганиарис (2018). «Мадам реве…» . Либерасьон (Марок) (на французском языке).
- ^ Ретнани, Ясин; Дод, Полина (2010). «Читатели для детей и молодежи в Марокко» . Ежеквартальное издание исследования . 26 (3): 202–209. дои : 10.1007/s12109-010-9168-1 . ISSN 1053-8801 .