Jump to content

Дрисс Краиби

Дрисс Краиби
Храйби в 2000 году
Храйби в 2000 году
Рожденный ( 1926-07-15 ) 15 июля 1926 г.
Эль-Джадида , Марокко
Умер 1 апреля 2007 г. (01 апреля 2007 г.) (80 лет)
Валанс , Франция
Занятие Писатель
Язык Французский
Национальность Марокканский
Период 1954–2004

Дрисс Чрайби ( араб . إدريس الشرايبي ; 15 июля 1926 — 1 апреля 2007) — марокканский писатель, чьи романы посвящены колониализму , столкновениям культур, конфликтам поколений и обращению с женщинами и часто воспринимаются как полуавтобиографические. [ 1 ]

Храйби родился в Эль-Джадиде и получил образование в Касабланке . В 1945 году он отправился в Париж, чтобы изучать химию, прежде чем заняться литературой и журналистикой . Его произведения переведены на английский, арабский, итальянский, немецкий и русский языки. Он считал себя анархистом и писал о таких вопросах, как иммиграция, патриархат и отношения между Западом и арабским миром.

Дрисс Храйби родился в купеческой семье во Французском Марокко, но позже вырос в Касабланке. Он посещал школу Корана, а затем поступил в школу Мхаммеда Гессуса в Рабате, а затем в лицей Лиоти в Касабланке. В 1945 году он поступил в университет в Париже , где в 1950 году получил степень в области химического машиностроения . [ 2 ] [ 3 ] Получив ученую степень, он забросил науку до получения докторской степени. Вместо этого он зарабатывал на жизнь разными случайными заработками, прежде чем заняться литературой и журналистикой . [ 3 ] Он создавал программы для французской культуры , часто посещал поэтов, преподавал магрибскую литературу в Университете Лаваля в Квебеке и посвятил себя писательству. В 1955 году он женился на Кэтрин Биркель, от которой у него было пятеро детей. В 1978 году он снова женился на Шине МакКаллион, шотландке, от которой у него также было пятеро детей.

Он стал известен благодаря своим первым двум романам : «Простое прошлое» (1954), в котором описание бунта молодого человека против традиционного общества вызвало споры в Марокко во время его борьбы за независимость, а его контрапункт « Les boucs» (1955) — яростная атака на такое обращение. иммигрантов из Северной Африки во Франции.

Страница переворачивается со смертью его отца в 1957 году. В изгнании во Франции писатель вышел за рамки восстания против отца и установил с ним новый загробный диалог в книге « Наследие уверте» (1962), переведенной как «Наследники прошлого». .

Он умер в Дроме , Франция. [ 4 ] где он жил с 1988 года и был похоронен на кладбище Шухада в Касабланке, Марокко, рядом с могилой своего отца, исполнив тем самым его последнюю волю. Он унес с собой в загробную жизнь тайну последней книги, над которой работал.

Литература

[ редактировать ]

Дрисс Храйби был марокканским писателем. Он опубликовал ряд романов, написанных до и после обретения Марокко независимости от колониального правления. В результате его работы вызвали крайнюю полемику, некоторые даже назвали его предателем. Его произведения часто были основаны на политических событиях и могут быть использованы как символ сопротивления французам.

Самым известным произведением Храйби стал его дебютный роман «Простой пас» , опубликованный в 1954 году в разгар борьбы за независимость. Эта работа считалась самой противоречивой работой «Поколения 52» и, в свою очередь, подверглась резкой критике и даже угрозе смерти со стороны Демократической партии независимости (PDI). [ 5 ] Этот спор возник потому, что, в отличие от других марокканских авторов того времени, этот роман атаковал марокканское патриархальное общество так же, как и французское колониальное правление. Хотя Храйби отрицает тот факт, что главным героем является он сам, между ними есть несколько параллелей. В романе исследуется тема идентичности, поскольку главный герой борется между своим марокканским наследием и французским колониальным влиянием и образованием. Важно то, что оно написано за 2 года до обретения Марокко независимости, поэтому было в разгаре борьбы за независимость.

«Цивилизация моей матери» - еще один из его романов, опубликованный в 1972 году, а затем переведенный на английский язык как « Мать достигает совершеннолетия» , который был опубликован в 1984 году. В нем изображена роль арабских женщин, роль которых в обществе ограничивается ролью жены и матери. Однако роман этим не ограничивается: в романе содержится мощное послание о правах женщин, поскольку мать получает политические, экономические и социальные знания, призывая своих сыновей. Затем она становится влиятельным представителем и педагогом.

Более поздние работы Храйби содержат более рефлексивные взгляды. Примером этого является его роман «Мир по соседству» . Несмотря на критику Запада, особенно его колониального правления, на протяжении всех своих романов он по-прежнему понимает преимущества свободы, допускаемой на Западе. Для таких авторов, как он, существует полная свобода публиковаться и участвовать в конкурсах в западных странах, и он знает, что это выгодно. Работы Храйби поддержал бывший президент Франции Франсуа Миттеран, который лично поблагодарил его за то, что он писал на французском языке. [ 6 ]

Он был награжден Призом Средиземноморской Африки в 1973 году и Премией франко-арабской дружбы в 1981 году. [ 2 ] и премия Монделло за перевод « Naissance à l'aube» в Италии. Ссылка: https://www.lemonde.fr/disparitions/article/2007/04/04/driss-chraibi-ecrivain-marocain_891743_3382.html.

Работает

[ редактировать ]

Его первый роман « Le passé simple» был опубликован в 1954 году. Его английский перевод Хью Хартера «Простое прошлое » был переиздан в 2020 году издательством NYRB Classics с предисловием Адама Шаца.

Другие работы Дрисса Краиби:

  • The Butts (1955) — Les Boucs (1955; The Butts ), переведенный Хью А. Хартером, перенес обвинительный палец автора с патерналистского исламского формализма на угнетенное положение многих североафриканцев, живущих во Франции. [ 7 ]
  • Со всех горизонтов (1958). Название на французском языке: De tous les Horizons .
  • «Осел» (1956) «Л'Ан» и «Толпа» (1961) «Ла Фуль» ; оба сталкиваются с недостатками новых независимых стран третьего мира , а также с недостатками европейской цивилизации. [ 4 ]
  • Наследники прошлого (1962) Оригинальное название: Succession ouverte . Английский перевод Лена Орцена был опубликован Heinemann в 1972 году.
  • Друг придет к тебе (1967). Слабость западных ценностей наиболее заметно проявляется в «Un Ami viendra vous voir» (1967; «»), в котором Храйби сочетает в себе темы безумия, насилия и угнетения женщин. [ 4 ]
  • Мать достигает совершеннолетия (1972). Оригинальное название на французском языке: La Civilization, ma Mère!... . Переведено на английский Хью Хартером.
  • Морт в Канаде (1975). «Смерть в Канаде»
  • Flutes of Death (1981) Оригинальное название: Une enquête au pays . Английский перевод Робина Рузвельта
  • Мать-Весна (1982). Оригинальное название La Mère du Printemps . Английский перевод Хью Хартера.
  • Рождение на рассвете (1986) Оригинальное название «Рождение на рассвете» . Английский перевод Энн Вулкомб.
  • Инспектор Али (1991) Оригинальное название L'inspecteur Ali . Английский перевод Лары МакГлашан.
  • Une Place au Soleil (1993) «Место под солнцем»
  • Человек дю Ливр (1994). под названием «Мухаммад», опубликованный Линн Риннер. Переведенный на английский язык роман Нади Бенабид
  • Инспектор Али в Тринити-колледже (1996). «Инспектор Али в Тринити-колледже»
  • Инспектор Али и ЦРУ (1997) «Инспектор Али и ЦРУ»
  • Ву, лу, энтенду (1998). Мемуары, 1-й том. «Видел, читал, слышал»
  • Мир по соседству (2001). Мемуары, 2-й том. «Мир по соседству»
  • Человек из прошлого (2004). «Человек, пришедший из прошлого»

Храйби также написал несколько детских книг.

Он умер в юго-восточном Дроме , Франция , 1 апреля 2007 года и был похоронен в Касабланке . [ 2 ]

Библиография

[ редактировать ]
  • Даниэль Маркс-Скурас, Литература отправления: межкультурное письмо Дрисса Чрайби, Исследование африканской литературы, 23:2, стр. 131–144, 1992.
  • Хода Эль Шакри, Литературный Коран; Напряженные извержения в «Простом прошлом» Дрисса Краиби, Fordham University Press, 2019.
  • Хамид Бахри, Цивилизация и инаковость: случай Дрисса Чрайби, Журнал искусств и гуманитарных наук, 3:1, 2014.
  1. ^ Пушпа Найду Парех ; Сига Фатима Ягне (1998). Постколониальные африканские писатели: биобиблиографический критический справочник . Издательская группа Гринвуд. п. 96. ИСБН  978-0-313-29056-5 .
  2. ^ Jump up to: а б с «Дрисс Краиби» . Нью-Йоркские обзорные книги . Проверено 1 мая 2021 г.
  3. ^ Jump up to: а б «Дрисс Крайби» . Бабелио (на французском языке) . Проверено 7 июля 2021 г.
  4. ^ Jump up to: а б с «Дрисс Краиби | Марокканский писатель» . Британская энциклопедия . Проверено 23 апреля 2021 г.
  5. ^ Люкконен, Петри. «Дрисс Краиби (1926–2007)» . Авторский календарь . Проверено 19 марта 2023 г.
  6. ^ Бахри, Хамид (январь 2014 г.). «Цивилизация и инаковость: случай Дрисса Крайби» . Журнал искусств и гуманитарных наук . 3 (1) . Проверено 20 марта 2023 г.
  7. ^ Шац, Адам. «Дрисс Храйби и роман, который Марокко пришлось запретить | Адам Шац» . Нью-Йоркское обозрение книг . Проверено 25 апреля 2021 г.
[ редактировать ]

медиафайлы по теме: Дрисс Краиби Викискладе есть

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 48709e2cf423aada90aaea3867ef0b21__1711938060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/48/21/48709e2cf423aada90aaea3867ef0b21.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Driss Chraïbi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)