Мохамед Шукри
Мохамед Шукри | |
---|---|
Родное имя | Мухаммад Шукри |
Рожденный | Айт Чикер, Надор , Марокко | 15 июля 1935 г.
Умер | 15 ноября 2003 г. Рабат , Марокко | (68 лет)
Место отдыха | Маршанское кладбище |
Занятие | Писатель, автобиограф |
Литературное движение | Марокканская литература |
Известные работы | Только за хлеб |
Марокканская литература |
---|
Марокканские писатели |
Формы |
Критика и награды |
См. также |
Мохамед Шукри ( арабский : محمد شكري , берберский : ⵎⵓⵃⴰⵎⵎⴻⴷ ⵛⵓⴽⵔⵉ ) (15 июля 1935 - 15 ноября 2003) был марокканским писателем и писателем, наиболее известным своей всемирно известной автобиографией « Для Б». прочитайте «Один» ( аль-Хубз аль-Хафи ), где был описан американским драматургом Теннесси Уильямсом как «настоящий документ человеческого отчаяния, сокрушительный по своему воздействию».
Чукри родился в 1935 году в Айт Чикер (Айт Чикер, отсюда и его приемная фамилия: Чукри / Чикри ), небольшой деревне в горах Риф в провинции Надор , Марокко. Он вырос в очень бедной семье. Он сбежал от своего деспотичного отца и стал бездомным ребенком, живущим в бедных кварталах Танжера , окруженным нищетой, проституцией, насилием и наркоманией. В 20 лет он решил научиться читать и писать, а позже стал школьным учителем. Его фамилия Шукри связана с именем Айт Чикер, то есть скоплением берберского племени, к которому он принадлежал до того, как бежал от голода в Танжер. Вероятнее всего, он принял это имя позже, в Танжере, поскольку в сельской местности Риф фамилии регистрировались редко.
В 1960-е годы в космополитичном Танжере он познакомился с Полом Боулзом , Жаном Жене и Теннесси Уильямсом . Первое сочинение Шукри было опубликовано в «Аль-Адабе» (ежемесячном обзоре Бейрута) в 1966 году. [1] рассказ под названием «Аль-Унф ала аль-шати» («Насилие на пляже»). Международный успех пришел с английским переводом книги «Аль-Хубз Аль-Хафи» ( «Один хлеб» , «Книги телеграмм») Пола Боулза в 1973 году. Книга была переведена на французский язык Тахаром Бен Джеллуном в 1980 году (Éditions Maspero), опубликована на арабском языке в 1982 году. и подвергалась цензуре в Марокко с 1983 по 2000 год. Позже книга была переведена на 30 языков.
Его основные работы — автобиографическая трилогия, начинающаяся с «Только хлеба» , за которой следует «Заман аль-Ахтаа ау аль-Шуттар» ( «Время ошибок или Уличная мудрость» , «Книги телеграмм») и, наконец, «Лица» . Он также написал сборники рассказов в 1960-х/1970-х годах ( «Маджнун Аль-Вард» , «Цветочный урод» , 1980; «Аль-Хайма» , «Палатка» , 1985). Кроме того, он известен своими рассказами о своих встречах с писателями Полем Боулзом, Жаном Жене и Теннесси Уильямсом ( Жан Жене и Теннесси Уильямс в Танжере , 1992, Жан Жене в Танжере , 1993, Жан Жене, Сюита и конец , 1996, Поль Боулз: Le Reclus de Tanger , 1997). См. также «В Танжере» , Telegram Books, 2008, все три в одном томе.
Шукри умер от рака 15 ноября 2003 года в военном госпитале Рабата . Он был похоронен 17 ноября на кладбище Маршан в Танжере в присутствии министра культуры, многочисленных правительственных чиновников, деятелей и представителя короля Марокко. Перед смертью Шукри создал фонд Мохамеда Шукри (президент Мохамед Ачари ), владеющий его авторскими правами, его рукописями и личными произведениями. Перед смертью он почти 22 года содержал своего слугу.
Ранние годы
[ редактировать ]Мохамед Шукри родился в бедной семье в Хаде, Бни-Чикер в регионе Риф в Марокко, во время голода. Он был одним из многих детей, и у него был жестокий и жестокий отец. Его родным языком был рифианский диалект амазигского языка. Спасаясь от бедности, его семья мигрировала в город Тетуан , а затем в Танжер. В подростковом возрасте Шукри работал на многих работах, чтобы выжить, в том числе служил французской семье в Рифе Французского Алжира и сопровождал моряков, прибывших в Танжер, сумев таким образом выучить испанский язык. Он оказался в компании проституток, воров и контрабандистов. Однако ситуация дома не улучшилась: его отец был жестоким деспотом, и Шукри обвинил его в убийстве жены и младшего брата Кадера. После семейного спора он оставил их в 11 лет, живя на улицах Танжера, воруя, чтобы выжить, и время от времени прибегая к контрабанде и проституции. В 20 лет он встретил человека, который хотел научить его читать и писать.
Учимся читать и писать
[ редактировать ]Он встретил кого-то, кто хотел помочь ему научиться читать и писать на стандартном арабском языке , незнакомом языке для него и для многих, кто не имел формального образования, потому что то, на чем говорили изо дня в день, было марокканским народным арабским языком или дариа , который нелегко понять. со стандартным арабским языком. В 1956 году (год независимости Марокко) он уехал в Лараш , поступив в начальную школу в возрасте 21 года. В какой-то момент он стал школьным учителем в Ecole Normale. Вернувшись в Танжер в 1960-е годы, он продолжал часто посещать бары и бордели и начал писать свою историю на арабском языке, откровенно и не проявляя сдержанности в описании сексуальных переживаний, что совершенно противоречило нравам Марокко и арабского мира того времени. время, встречая резкое порицание со стороны религиозных и консервативных сил в Марокко и других странах.
Несмотря на критику, смелый и чрезвычайно откровенный стиль Чукри снискал ему литературную известность. У него были связи с писателем и композитором Полом Боулзом , американским эмигрантом, который десятилетиями жил в Танжере. Они работали над переводом полуавтобиографического произведения Шукри « За хлеб один» в 1973 году, и Боулз организовал публикацию романа в Соединенном Королевстве через Питера Оуэна .
Цензура « Ради хлеба одного»
[ редактировать ]Книга «For Bread Alone» имела международный успех, когда была опубликована на английском языке, но книга также вызвала фурор в арабском мире. Когда появилось арабское издание, оно было запрещено в Марокко по решению министра внутренних дел Дрисса Басри по совету религиозных властей. [2] Сообщалось, что его оскорбили упоминания о подростковом сексуальном опыте и злоупотреблении наркотиками. Эта цензура закончилась в 2000 году, и книга «Один только хлеб» была наконец опубликована в Марокко. В 1999 году книга «За хлеб только» была исключена из программы курса современной арабской литературы в Американском университете в Каире, который вел доктор Самия Мехрез, из-за некоторых отрывков откровенно сексуального характера, что побудило некоторых наблюдателей раскритиковать «запрет» и обвинить государственную цензуру. Инциденту предшествовало удаление по приказу Хосни Мубарака президента Египта Максима Родинсона книги « Мухаммед» . Хотя некоторые обвиняли в этом «запугивание со стороны исламистских боевиков, которое правительство мало что делает для предотвращения», на самом деле египетское правительство в тот период занималось широкомасштабным запретом книг. Доктору Мехрезу угрожали судебным разбирательством о сексуальных домогательствах и изгнанием, книга « Один только хлеб» была рассмотрена парламентом, а академическое и литературное сообщество в значительной степени поддержало ее использование романа посредством кампании по написанию писем.
Дальнейшая жизнь
[ редактировать ]Шукри считал, что он обеспечил себе то, что было для него самым важным: посмертный дом для своей литературной деятельности.
Его последняя воля и завещание, в котором он оставил все свое имущество фонду, которым должны были совместно управлять пять президентов: «После смерти Шукри этот документ бесследно исчез», - говорит Роберто де Холланда, который был литературным агентом автора. на протяжении многих лет.
Сохранение своего литературного наследия имело для Шукри первостепенное значение, но данные ему обещания не были выполнены: «Решение заключалось в том, передать ли его европейскому или американскому университету или поручить его марокканскому учреждению». - объясняет литературный агент.
Шукри выбрал марокканский вариант. Во-первых, он боялся, что правительство может прекратить финансирование его дорогостоящего лечения рака, если он передаст права на свою работу иностранной организации. С другой стороны, было бы особенно позорно отдать их одной из стран, ранее колонизировавших и угнетавших Марокко. [3]
Фильмы
[ редактировать ]«Для одного хлеба» был экранизирован Рашидом Бенхаджем в итальянско-французско-алжирской постановке в 2004 году. В нем снимался Саид Тагмауи . Премьера фильма состоялась на первом фестивале в Касабланке в 2005 году.
Котировки
[ редактировать ]Когда я приехал, там было два Танжера: колонизаторский и интернациональный Танжер и арабский Танжер, созданный из нищеты и невежества. В это время, чтобы поесть, я расчесывал мусор. Предпочтительнее европейские, потому что они богаче.
Я не могу писать о молоке птиц, нежной удавке ангельской красоты, объятиях росы, каскаде львов, тяжелой груди самок. Я не могу писать кистью из кристалла. Для меня писательство — это протест, а не парад.
Я увидел, что писательство также может быть способом разоблачения и протеста против тех, кто украл мое детство, мой подростковый капюшон и частичку моей молодости. В этот момент мое письмо стало решительным.
В марокканском обществе есть более консервативная фракция. Эти люди считают мои работы развратными. В моих книгах нет ничего против режима. Я не говорю о политике или религии. Но что раздражает консерваторов, так это то, что я критикую своего отца. Отец священн в арабо-мусульманском обществе.
Работает
[ редактировать ]- «За хлеб один» , 1973.
- Палатка , рассказы, 1985.
- Время ошибок , также называемое «Улицы», 1992 г.
- Жан Жене и Теннесси Уильямс в Танжере , 1992 год.
- Жан Жене в Танжере , 1993 год.
- Безумец из роз , Рассказы, 1993.
- Жан Жене, «Сюита и конец» , 1996 г.
- Сук Чико , 1996 год.
- Лица , 1996
- Внутренний рынок , 1997.
- Пол Боулз, Танжерский отшельник , 1997 год.
Сборники на английском языке
[ редактировать ]- Сказки Танжера , пер. Йонас Элбоусти (издательство Йельского университета, 2023 г.)
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Восхождение марокканского писателя Мохамеда Шукри от бедности к всеобщему признанию» , Магаребия , 2 октября 2005 г.
- ^ Даниэлла Кузманович, Элизабет Оздалга (2015). Роман и нация в мусульманском мире: литературный вклад и национальная идентичность . Спрингер. п. 105. ИСБН 9781137477583 .
- ^ «Время ошибок» . Архивировано из оригинала 27 ноября 2010 года . Проверено 2 августа 2010 г.
Библиография
[ редактировать ]- Мохамед Шукри, 1935–2003 , Усама Зекри (французский)
- «Голый хлеб Мохамеда Шукри: прочтение во множественном числе», Салах НАТИДЖ, на веб-сайте Ma'duba / Invitation à l'adab (французский)
- Голый хлеб Мохамеда Шукри и приключение в переводе Салаха НАТИджа на веб-сайте Ma'duba / Invitation à l'adab (на французском языке)
- Хасан Дауд, Человек, который знал , что значит письмо (французский)
- «Босоногий поэт» , Ханан Кассаб-Хассан , (французский)
- Enfant ужасный арабской литературы и проклятый писатель Хичам Раджи (французский)
- Мохамеда Шукри Биография Кеннета Лизенби (английский)
- Некролог, Мохамед Шукри, Безумец из роз , ноябрь 2003 г. , (английский)