Jump to content

Мохамед Шукри

Мохамед Шукри
Родное имя
Мухаммад Шукри
Рожденный ( 1935-07-15 ) 15 июля 1935 г.
Айт Чикер, Надор , Марокко
Умер 15 ноября 2003 г. (15 ноября 2003 г.) (68 лет)
Рабат , Марокко
Место отдыха Маршанское кладбище
Занятие Писатель, автобиограф
Литературное движение Марокканская литература
Известные работы Только за хлеб

Мохамед Шукри ( арабский : محمد شكري , берберский : ⵎⵓⵃⴰⵎⵎⴻⴷ ⵛⵓⴽⵔⵉ ) (15 июля 1935 - 15   ноября 2003) был марокканским писателем и писателем, наиболее известным своей всемирно известной автобиографией « Для Б». прочитайте «Один» ( аль-Хубз аль-Хафи ), где был описан американским драматургом Теннесси Уильямсом как «настоящий документ человеческого отчаяния, сокрушительный по своему воздействию».

Чукри родился в 1935 году в Айт Чикер (Айт Чикер, отсюда и его приемная фамилия: Чукри / Чикри ), небольшой деревне в горах Риф в провинции Надор , Марокко. Он вырос в очень бедной семье. Он сбежал от своего деспотичного отца и стал бездомным ребенком, живущим в бедных кварталах Танжера , окруженным нищетой, проституцией, насилием и наркоманией. В 20 лет он решил научиться читать и писать, а позже стал школьным учителем. Его фамилия Шукри связана с именем Айт Чикер, то есть скоплением берберского племени, к которому он принадлежал до того, как бежал от голода в Танжер. Вероятнее всего, он принял это имя позже, в Танжере, поскольку в сельской местности Риф фамилии регистрировались редко.

В 1960-е годы в космополитичном Танжере он познакомился с Полом Боулзом , Жаном Жене и Теннесси Уильямсом . Первое сочинение Шукри было опубликовано в «Аль-Адабе» (ежемесячном обзоре Бейрута) в 1966 году. [1] рассказ под названием «Аль-Унф ала аль-шати» («Насилие на пляже»). Международный успех пришел с английским переводом книги «Аль-Хубз Аль-Хафи» ( «Один хлеб» , «Книги телеграмм») Пола Боулза в 1973 году. Книга была переведена на французский язык Тахаром Бен Джеллуном в 1980 году (Éditions Maspero), опубликована на арабском языке в 1982 году. и подвергалась цензуре в Марокко с 1983 по 2000 год. Позже книга была переведена на 30 языков.

Его основные работы — автобиографическая трилогия, начинающаяся с «Только хлеба» , за которой следует «Заман аль-Ахтаа ау аль-Шуттар» ( «Время ошибок или Уличная мудрость» , «Книги телеграмм») и, наконец, «Лица» . Он также написал сборники рассказов в 1960-х/1970-х годах ( «Маджнун Аль-Вард» , «Цветочный урод» , 1980; «Аль-Хайма» , «Палатка» , 1985). Кроме того, он известен своими рассказами о своих встречах с писателями Полем Боулзом, Жаном Жене и Теннесси Уильямсом ( Жан Жене и Теннесси Уильямс в Танжере , 1992, Жан Жене в Танжере , 1993, Жан Жене, Сюита и конец , 1996, Поль Боулз: Le Reclus de Tanger , 1997). См. также «В Танжере» , Telegram Books, 2008, все три в одном томе.

Шукри умер от рака 15 ноября 2003 года в военном госпитале Рабата . Он был похоронен 17 ноября на кладбище Маршан в Танжере в присутствии министра культуры, многочисленных правительственных чиновников, деятелей и представителя короля Марокко. Перед смертью Шукри создал фонд Мохамеда Шукри (президент Мохамед Ачари ), владеющий его авторскими правами, его рукописями и личными произведениями. Перед смертью он почти 22 года содержал своего слугу.

Ранние годы

[ редактировать ]

Мохамед Шукри родился в бедной семье в Хаде, Бни-Чикер в регионе Риф в Марокко, во время голода. Он был одним из многих детей, и у него был жестокий и жестокий отец. Его родным языком был рифианский диалект амазигского языка. Спасаясь от бедности, его семья мигрировала в город Тетуан , а затем в Танжер. В подростковом возрасте Шукри работал на многих работах, чтобы выжить, в том числе служил французской семье в Рифе Французского Алжира и сопровождал моряков, прибывших в Танжер, сумев таким образом выучить испанский язык. Он оказался в компании проституток, воров и контрабандистов. Однако ситуация дома не улучшилась: его отец был жестоким деспотом, и Шукри обвинил его в убийстве жены и младшего брата Кадера. После семейного спора он оставил их в 11 лет, живя на улицах Танжера, воруя, чтобы выжить, и время от времени прибегая к контрабанде и проституции. В 20 лет он встретил человека, который хотел научить его читать и писать.

Учимся читать и писать

[ редактировать ]

Он встретил кого-то, кто хотел помочь ему научиться читать и писать на стандартном арабском языке , незнакомом языке для него и для многих, кто не имел формального образования, потому что то, на чем говорили изо дня в день, было марокканским народным арабским языком или дариа , который нелегко понять. со стандартным арабским языком. В 1956 году (год независимости Марокко) он уехал в Лараш , поступив в начальную школу в возрасте 21 года. В какой-то момент он стал школьным учителем в Ecole Normale. Вернувшись в Танжер в 1960-е годы, он продолжал часто посещать бары и бордели и начал писать свою историю на арабском языке, откровенно и не проявляя сдержанности в описании сексуальных переживаний, что совершенно противоречило нравам Марокко и арабского мира того времени. время, встречая резкое порицание со стороны религиозных и консервативных сил в Марокко и других странах.

Несмотря на критику, смелый и чрезвычайно откровенный стиль Чукри снискал ему литературную известность. У него были связи с писателем и композитором Полом Боулзом , американским эмигрантом, который десятилетиями жил в Танжере. Они работали над переводом полуавтобиографического произведения Шукри « За хлеб один» в 1973 году, и Боулз организовал публикацию романа в Соединенном Королевстве через Питера Оуэна .

Цензура « Ради хлеба одного»

[ редактировать ]

Книга «For Bread Alone» имела международный успех, когда была опубликована на английском языке, но книга также вызвала фурор в арабском мире. Когда появилось арабское издание, оно было запрещено в Марокко по решению министра внутренних дел Дрисса Басри по совету религиозных властей. [2] Сообщалось, что его оскорбили упоминания о подростковом сексуальном опыте и злоупотреблении наркотиками. Эта цензура закончилась в 2000 году, и книга «Один только хлеб» была наконец опубликована в Марокко. В 1999 году книга «За хлеб только» была исключена из программы курса современной арабской литературы в Американском университете в Каире, который вел доктор Самия Мехрез, из-за некоторых отрывков откровенно сексуального характера, что побудило некоторых наблюдателей раскритиковать «запрет» и обвинить государственную цензуру. Инциденту предшествовало удаление по приказу Хосни Мубарака президента Египта Максима Родинсона книги « Мухаммед» . Хотя некоторые обвиняли в этом «запугивание со стороны исламистских боевиков, которое правительство мало что делает для предотвращения», на самом деле египетское правительство в тот период занималось широкомасштабным запретом книг. Доктору Мехрезу угрожали судебным разбирательством о сексуальных домогательствах и изгнанием, книга « Один только хлеб» была рассмотрена парламентом, а академическое и литературное сообщество в значительной степени поддержало ее использование романа посредством кампании по написанию писем.

Дальнейшая жизнь

[ редактировать ]

Шукри считал, что он обеспечил себе то, что было для него самым важным: посмертный дом для своей литературной деятельности.

Его последняя воля и завещание, в котором он оставил все свое имущество фонду, которым должны были совместно управлять пять президентов: «После смерти Шукри этот документ бесследно исчез», - говорит Роберто де Холланда, который был литературным агентом автора. на протяжении многих лет.

Сохранение своего литературного наследия имело для Шукри первостепенное значение, но данные ему обещания не были выполнены: «Решение заключалось в том, передать ли его европейскому или американскому университету или поручить его марокканскому учреждению». - объясняет литературный агент.

Шукри выбрал марокканский вариант. Во-первых, он боялся, что правительство может прекратить финансирование его дорогостоящего лечения рака, если он передаст права на свою работу иностранной организации. С другой стороны, было бы особенно позорно отдать их одной из стран, ранее колонизировавших и угнетавших Марокко. [3]

«Для одного хлеба» был экранизирован Рашидом Бенхаджем в итальянско-французско-алжирской постановке в 2004 году. В нем снимался Саид Тагмауи . Премьера фильма состоялась на первом фестивале в Касабланке в 2005 году.

Котировки

[ редактировать ]

Когда я приехал, там было два Танжера: колонизаторский и интернациональный Танжер и арабский Танжер, созданный из нищеты и невежества. В это время, чтобы поесть, я расчесывал мусор. Предпочтительнее европейские, потому что они богаче.

Я не могу писать о молоке птиц, нежной удавке ангельской красоты, объятиях росы, каскаде львов, тяжелой груди самок. Я не могу писать кистью из кристалла. Для меня писательство — это протест, а не парад.

Я увидел, что писательство также может быть способом разоблачения и протеста против тех, кто украл мое детство, мой подростковый капюшон и частичку моей молодости. В этот момент мое письмо стало решительным.

В марокканском обществе есть более консервативная фракция. Эти люди считают мои работы развратными. В моих книгах нет ничего против режима. Я не говорю о политике или религии. Но что раздражает консерваторов, так это то, что я критикую своего отца. Отец священн в арабо-мусульманском обществе.

Работает

[ редактировать ]
  • «За хлеб один» , 1973.
  • Палатка , рассказы, 1985.
  • Время ошибок , также называемое «Улицы», 1992 г.
  • Жан Жене и Теннесси Уильямс в Танжере , 1992 год.
  • Жан Жене в Танжере , 1993 год.
  • Безумец из роз , Рассказы, 1993.
  • Жан Жене, «Сюита и конец» , 1996 г.
  • Сук Чико , 1996 год.
  • Лица , 1996
  • Внутренний рынок , 1997.
  • Пол Боулз, Танжерский отшельник , 1997 год.

Сборники на английском языке

[ редактировать ]
  • Сказки Танжера , пер. Йонас Элбоусти (издательство Йельского университета, 2023 г.)

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Восхождение марокканского писателя Мохамеда Шукри от бедности к всеобщему признанию» , Магаребия , 2 октября 2005 г.
  2. ^ Даниэлла Кузманович, Элизабет Оздалга (2015). Роман и нация в мусульманском мире: литературный вклад и национальная идентичность . Спрингер. п. 105. ИСБН  9781137477583 .
  3. ^ «Время ошибок» . Архивировано из оригинала 27 ноября 2010 года . Проверено 2 августа 2010 г.

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 706e273b7c9765d526894636a1c5187d__1712308860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/70/7d/706e273b7c9765d526894636a1c5187d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mohamed Choukri - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)