Эфиопская литература
Эфиопская литература восходит к древней эфиопской литературе (около 300 г. н. э.) до современной эфиопской литературы. Древняя эфиопская литература начинается с аксумских текстов, написанных на языке геэз с использованием письменности геэз , распространенной как в Эфиопии , так и в Эритрее .
Предположим, литература (330–900)
[ редактировать ]Есть лингвистические свидетельства того, что в Эфиопии говорят на семитских языках с 2000 года до нашей эры. [1]
объявил христианство государственной религией Литература геэза началась с того, что около 340 г. н.э. король Эзана . [2] Однако христианство существовало с 100 г. н.э. в Эфиопии. [ нужна ссылка ] .
Самый старый известный образец древнего письма геэз находится на обелиске Хавулти в Матаре, Эритрея . V или VI века Самая старая сохранившаяся рукопись геэза — это Евангелие Гаримы .
Почти все тексты этого раннего « аксумского » периода носят религиозный ( христианский ) характер и переведены с греческого. Вплоть до IV века аксумские царские надписи обычно выполнялись как на греческом, так и на геэзском языках; но с 350 г. аксумские цари все чаще использовали только геэзов; и вполне вероятно, что перевод Библии был начат вскоре после этого и был завершен к концу V века. Эфиопская Библия состоит из 81 книги; 46 Ветхого Завета и 35 Нового. Ряд этих книг называются «второканоническими» (или «апокрифическими», по мнению некоторых западных богословов), например, « Вознесение Исайи» , «Юбилеи » , «Енох» , « Паралипомены Варуха» , Ноя , Ездры , Неемии , Маккавеев и Товита . Книга Еноха особенно примечательна тем, что ее полный текст не сохранился ни на одном другом языке.
Также к этому раннему периоду относится Qerellos, собрание христологических сочинений, начинающееся с трактата святого Кирилла (известного как Hamanot Rete'et или De Recta Fide ). Эти труды составляют богословскую основу Эфиопской церкви. Другой важный религиозный документ — Серата Пакнемис , перевод монашеских Правил Пахомия . Светские произведения, переведенные в этот период, включают «Физиолога» — религиозную интерпретацию естественной истории, которая также очень популярна в Европе.
Средневековая литература (1200–1672 гг.)
[ редактировать ]христианство
[ редактировать ]После упадка аксумитов наступает длительный разрыв; не сохранилось произведений, датируемых VIII-XII веками. Только с приходом к власти династии Соломоновых Островов около 1270 года появились свидетельства того, что авторы записывали свои произведения. Некоторые писатели считают период, начинающийся с 14 века, настоящим «золотым веком» геэзской литературы, хотя к этому времени геэз уже не был живым языком. Хотя существует множество свидетельств того, что он был заменен амхарским языком на юге и языками Тигринья и Тигре на севере, геэз оставался официальным письменным языком до XIX века, его статус сравним со статусом языка Тигре. Средневековая латынь в Европе.
В начале 15 века Феккаре Иясус «Объяснение Иисуса» содержит пророчество о царе по имени Теодрос , значение которого приобрело большое значение в Эфиопии 19 века, когда Теодрос II выбрал это тронное имя.
Литература особенно процветала во время правления императора Зара Якоба . Написанными самим императором были «Матсхафе Берхан» («Книга света») и «Матсхафе Милад» («Книга Рождества»). В этот период были написаны многочисленные проповеди, в частности «Ретуа Хайманот» («Истинное православие»), приписываемые Иоанну Златоусту . Огромное значение имело также появление геэзского перевода « Фетха Негест» («Законы царей»), предположительно сделанного около 1450 года и приписываемого некоему Петросу Абда Сайду, который позже стал выполнять функции высшего Закон для Эфиопии, пока он не был заменен современной Конституцией в 1931 году .
Другой важный средневековый эфиопский текст — «История Александра», предположительно написанная около 1500 года. В ней повествуется о жизни и завоеваниях Александра Великого , изображая его как христианского воина. [3]
К началу XVI века исламские вторжения положили конец расцвету эфиопской литературы. Письмо Аббы Энбакома (или «Аввакума») имаму Ахмаду ибн Ибрагиму , озаглавленное «Анкаса Амин» («Врата веры»), в котором излагаются причины отказа от ислама, хотя, вероятно, сначала оно было написано на арабском языке, а затем переписано на расширенном ге. Версия около 1532 года считается одной из классических произведений позднейшей геэзской литературы.
В этот период эфиопские писатели начинают обращаться к различиям между Эфиопской и Римско-католической церковью в таких произведениях, как « Исповедь императора Геладевоса» , «Савана Нафс» («Прибежище души»), «Феккаре Малакот» («Изложение Божества») и Хайманоте Абау («Вера отцов»). Примерно в 1600 году ряд произведений был впервые переведен с арабского языка на геэз, в том числе « Хроники Иоанна Никиу» и « Всеобщая история Джирджиса ибн аль-Амида Абиль-Васира» (также известного как аль- Макин ).
«Жизнь и борьба нашей матери Валятта Петрос» (1672 г.) — первое упоминание о гомосексуализме между монахинями в эфиопской литературе. [4] [5]
ислам
[ редактировать ]Большая часть исламской литературы Эфиопии сосредоточена в восточной низменности, причем Харар является наиболее важным.
Литература раннего Нового времени (16–18 века)
[ редактировать ]Именно в этот период амхарский язык начал превращаться в письменный язык. Одним из важнейших людей этой эпохи является эфиопский священник и лексикограф Абба Горгорьос (1595–1658). [6] Горгориос вместе со своим коллегой и другом Хиобом Людольфом стали соавторами самой ранней книги по грамматике амхарского языка, а также амхарско-латинского словаря. Амхарский язык стал первым африканским языком, переведенным на латынь . [7] Другие достижения Горгориоса включают разработку лексики геэза, соавторство энциклопедий на амхарском и геэзском языках , а также участие в написании книги Людольфа «История Эфиопии».
Другой важной фигурой этой эпохи является эфиопский монах Абба Бахрей . Бахри был одновременно историком и этнографом , который наиболее известен своей работой 1593 года «История галлы» ( геэз : ዜናሁ ፡ ለጋላ, zēnāhū lagallā). Написанный на языке геэз, он рассказывает об истории оромо и их миграции в XVI веке на территорию нынешней центральной и западной Эфиопии. [8] Эта работа имела большое значение, поскольку это единственное документальное подтверждение жизни народа оромо в 16 веке. Бахри также является автором «Истории короля Сарсы Денгеля» , в которой рассказывается о правлении императора Сарсы Денгела . [9]
Современный период (19 век – настоящее время)
[ редактировать ]Пожалуй, самым известным литературным деятелем этого столетия является писатель Хаддис Алемайеху. Его трагический роман « Любовь до гроба» ( Fəqər əskä Mäqabər ) считается современным шедевром. [10] Баалу Гирма «Оромай» ( 1983 ). Большой популярностью также пользуется фильм [11]
Император Хайле Селассие написал автобиографию « Моя жизнь и прогресс Эфиопии в 1973–74 годах».
Юридический текст
[ редактировать ]В 1240 году нашей эры структура церкви и страны была организована согласно Фетха Нагасту .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Венингер, Стивен. Геэз Энциклопедия Эфиопии. п. 732.
- ^ Стюарт, Манро-Хей (1991). Аксум: африканская цивилизация поздней античности . Издательство Эдинбургского университета. п. 57. ИСБН 978-0-7486-0106-6 .
- ^ Андерсон, Эндрю Ранни. «Арабская история Дулькарнайна и эфиопская история Александра» . Зеркало .
- ^ «ОННН: Эфиопия: сексуальные меньшинства под угрозой» . unpo.org . Архивировано из оригинала 9 мая 2021 года . Проверено 9 мая 2021 г.
- ^ Белчер, Венди Лаура (2016). «Однополая близость в раннем африканском тексте Gädlä Wälättä P̣eṭros (1672): Странное чтение эфиопской святой женщины» . Исследования африканской литературы . 47 (2): 20–45. дои : 10.2979/reseafrilite.47.2.03 . ISSN 0034-5210 . JSTOR 10.2979/reseafrilite.47.2.03 . S2CID 148427759 .
- ^ Улиг, Зигберт. 2005. «Горгорёс». В Энциклопедии Aethiopica: D-Ha: Vol. 2, под редакцией Зигберта Улига, 855–856. Висбаден: Харрасовиц.
- ^ Людольф, Хиоб. 1682. Новая история Эфиопии. Являясь полным и точным описанием Абиссинского королевства, вульгарно, хотя и ошибочно называемого Империей пресвитера Иоанна. Перевод JP Gent. Лондон: Книготорговцы Сэмюэля Смита.
- ^ Английский перевод К.Ф. Бекингема и Дж.В.Б. Хантингфорда, Некоторые записи Эфиопии, 1593–1646 (Лондон: Общество Хаклюйт, 1954).
- ^ Бакстер, Пол Т.В., «Бахри» в Улиге, Зигберт, Энциклопедия Эфиопика: AC (Висбаден: Издательство Harrassowitz, 2003), стр. 446.
- ^ Гетачью, Фицум (5 марта 2015 г.). «Хаддис Алемайеху – уникальная личность эфиопской литературы » Вся Африка
- ^ Айоб, Рут. Борьба Эритреи за независимость: доминирование, сопротивление, национализм, 1941-1993 гг . Кембридж [Англия]: Издательство Кембриджского университета, 1997, с. 175.