Jump to content

Эфиопская литература

Эфиопская литература восходит к древней эфиопской литературе (около 300 г. н. э.) до современной эфиопской литературы. Древняя эфиопская литература начинается с аксумских текстов, написанных на языке геэз с использованием письменности геэз , распространенной как в Эфиопии , так и в Эритрее .

Предположим, литература (330–900)

[ редактировать ]

Есть лингвистические свидетельства того, что в Эфиопии говорят на семитских языках с 2000 года до нашей эры. [1]

объявил христианство государственной религией Литература геэза началась с того, что около 340 г. н.э. король Эзана . [2] Однако христианство существовало с 100 г. н.э. в Эфиопии. [ нужна ссылка ] .

Самый старый известный образец древнего письма геэз находится на обелиске Хавулти в Матаре, Эритрея . V или VI века Самая старая сохранившаяся рукопись геэза — это Евангелие Гаримы .

Почти все тексты этого раннего « аксумского » периода носят религиозный ( христианский ) характер и переведены с греческого. Вплоть до IV века аксумские царские надписи обычно выполнялись как на греческом, так и на геэзском языках; но с 350 г. аксумские цари все чаще использовали только геэзов; и вполне вероятно, что перевод Библии был начат вскоре после этого и был завершен к концу V века. Эфиопская Библия состоит из 81 книги; 46 Ветхого Завета и 35 Нового. Ряд этих книг называются «второканоническими» (или «апокрифическими», по мнению некоторых западных богословов), например, « Вознесение Исайи» , «Юбилеи » , «Енох» , « Паралипомены Варуха» , Ноя , Ездры , Неемии , Маккавеев и Товита . Книга Еноха особенно примечательна тем, что ее полный текст не сохранился ни на одном другом языке.

Также к этому раннему периоду относится Qerellos, собрание христологических сочинений, начинающееся с трактата святого Кирилла (известного как Hamanot Rete'et или De Recta Fide ). Эти труды составляют богословскую основу Эфиопской церкви. Другой важный религиозный документ — Серата Пакнемис , перевод монашеских Правил Пахомия . Светские произведения, переведенные в этот период, включают «Физиолога» — религиозную интерпретацию естественной истории, которая также очень популярна в Европе.

Средневековая литература (1200–1672 гг.)

[ редактировать ]

христианство

[ редактировать ]

После упадка аксумитов наступает длительный разрыв; не сохранилось произведений, датируемых VIII-XII веками. Только с приходом к власти династии Соломоновых Островов около 1270 года появились свидетельства того, что авторы записывали свои произведения. Некоторые писатели считают период, начинающийся с 14 века, настоящим «золотым веком» геэзской литературы, хотя к этому времени геэз уже не был живым языком. Хотя существует множество свидетельств того, что он был заменен амхарским языком на юге и языками Тигринья и Тигре на севере, геэз оставался официальным письменным языком до XIX века, его статус сравним со статусом языка Тигре. Средневековая латынь в Европе.

В начале 15 века Феккаре Иясус «Объяснение Иисуса» содержит пророчество о царе по имени Теодрос , значение которого приобрело большое значение в Эфиопии 19 века, когда Теодрос II выбрал это тронное имя.

Литература особенно процветала во время правления императора Зара Якоба . Написанными самим императором были «Матсхафе Берхан» («Книга света») и «Матсхафе Милад» («Книга Рождества»). В этот период были написаны многочисленные проповеди, в частности «Ретуа Хайманот» («Истинное православие»), приписываемые Иоанну Златоусту . Огромное значение имело также появление геэзского перевода « Фетха Негест» («Законы царей»), предположительно сделанного около 1450 года и приписываемого некоему Петросу Абда Сайду, который позже стал выполнять функции высшего Закон для Эфиопии, пока он не был заменен современной Конституцией в 1931 году .

Другой важный средневековый эфиопский текст — «История Александра», предположительно написанная около 1500 года. В ней повествуется о жизни и завоеваниях Александра Великого , изображая его как христианского воина. [3]

К началу XVI века исламские вторжения положили конец расцвету эфиопской литературы. Письмо Аббы Энбакома (или «Аввакума») имаму Ахмаду ибн Ибрагиму , озаглавленное «Анкаса Амин» («Врата веры»), в котором излагаются причины отказа от ислама, хотя, вероятно, сначала оно было написано на арабском языке, а затем переписано на расширенном ге. Версия около 1532 года считается одной из классических произведений позднейшей геэзской литературы.

В этот период эфиопские писатели начинают обращаться к различиям между Эфиопской и Римско-католической церковью в таких произведениях, как « Исповедь императора Геладевоса» , «Савана Нафс» («Прибежище души»), «Феккаре Малакот» («Изложение Божества») и Хайманоте Абау («Вера отцов»). Примерно в 1600 году ряд произведений был впервые переведен с арабского языка на геэз, в том числе « Хроники Иоанна Никиу» и « Всеобщая история Джирджиса ибн аль-Амида Абиль-Васира» (также известного как аль- Макин ).

«Жизнь и борьба нашей матери Валятта Петрос» (1672 г.) — первое упоминание о гомосексуализме между монахинями в эфиопской литературе. [4] [5]

Большая часть исламской литературы Эфиопии сосредоточена в восточной низменности, причем Харар является наиболее важным.

Литература раннего Нового времени (16–18 века)

[ редактировать ]

Именно в этот период амхарский язык начал превращаться в письменный язык. Одним из важнейших людей этой эпохи является эфиопский священник и лексикограф Абба Горгорьос (1595–1658). [6] Горгориос вместе со своим коллегой и другом Хиобом Людольфом стали соавторами самой ранней книги по грамматике амхарского языка, а также амхарско-латинского словаря. Амхарский язык стал первым африканским языком, переведенным на латынь . [7] Другие достижения Горгориоса включают разработку лексики геэза, соавторство энциклопедий на амхарском и геэзском языках , а также участие в написании книги Людольфа «История Эфиопии».

Другой важной фигурой этой эпохи является эфиопский монах Абба Бахрей . Бахри был одновременно историком и этнографом , который наиболее известен своей работой 1593 года «История галлы» ( геэз : ዜናሁ ፡ ለጋላ, zēnāhū lagallā). Написанный на языке геэз, он рассказывает об истории оромо и их миграции в XVI веке на территорию нынешней центральной и западной Эфиопии. [8] Эта работа имела большое значение, поскольку это единственное документальное подтверждение жизни народа оромо в 16 веке. Бахри также является автором «Истории короля Сарсы Денгеля» , в которой рассказывается о правлении императора Сарсы Денгела . [9]

Современный период (19 век – настоящее время)

[ редактировать ]

Пожалуй, самым известным литературным деятелем этого столетия является писатель Хаддис Алемайеху. Его трагический роман « Любовь до гроба» ( Fəqər əskä Mäqabər ) считается современным шедевром. [10] Баалу Гирма «Оромай» ( 1983 ). Большой популярностью также пользуется фильм [11]

Император Хайле Селассие написал автобиографию « Моя жизнь и прогресс Эфиопии в 1973–74 годах».

[ редактировать ]

В 1240 году нашей эры структура церкви и страны была организована согласно Фетха Нагасту .

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Венингер, Стивен. Геэз Энциклопедия Эфиопии. п. 732.
  2. ^ Стюарт, Манро-Хей (1991). Аксум: африканская цивилизация поздней античности . Издательство Эдинбургского университета. п. 57. ИСБН  978-0-7486-0106-6 .
  3. ^ Андерсон, Эндрю Ранни. «Арабская история Дулькарнайна и эфиопская история Александра» . Зеркало .
  4. ^ «ОННН: Эфиопия: сексуальные меньшинства под угрозой» . unpo.org . Архивировано из оригинала 9 мая 2021 года . Проверено 9 мая 2021 г.
  5. ^ Белчер, Венди Лаура (2016). «Однополая близость в раннем африканском тексте Gädlä Wälättä P̣eṭros (1672): Странное чтение эфиопской святой женщины» . Исследования африканской литературы . 47 (2): 20–45. дои : 10.2979/reseafrilite.47.2.03 . ISSN   0034-5210 . JSTOR   10.2979/reseafrilite.47.2.03 . S2CID   148427759 .
  6. ^ Улиг, Зигберт. 2005. «Горгорёс». В Энциклопедии Aethiopica: D-Ha: Vol. 2, под редакцией Зигберта Улига, 855–856. Висбаден: Харрасовиц.
  7. ^ Людольф, Хиоб. 1682. Новая история Эфиопии. Являясь полным и точным описанием Абиссинского королевства, вульгарно, хотя и ошибочно называемого Империей пресвитера Иоанна. Перевод JP Gent. Лондон: Книготорговцы Сэмюэля Смита.
  8. ^ Английский перевод К.Ф. Бекингема и Дж.В.Б. Хантингфорда, Некоторые записи Эфиопии, 1593–1646 (Лондон: Общество Хаклюйт, 1954).
  9. ^ Бакстер, Пол Т.В., «Бахри» в Улиге, Зигберт, Энциклопедия Эфиопика: AC (Висбаден: Издательство Harrassowitz, 2003), стр. 446.
  10. ^ Гетачью, Фицум (5 марта 2015 г.). «Хаддис Алемайеху – уникальная личность эфиопской литературы » Вся Африка
  11. ^ Айоб, Рут. Борьба Эритреи за независимость: доминирование, сопротивление, национализм, 1941-1993 гг . Кембридж [Англия]: Издательство Кембриджского университета, 1997, с. 175.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5052b33401156ab473caf1036000b4f0__1719064980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/50/f0/5052b33401156ab473caf1036000b4f0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ethiopian literature - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)