Любовь до могилы
![]() | |
Автор | Хадис Всевышнего |
---|---|
Переводчик | Сисай Айенью |
Язык | амхарский |
Жанр | Трагедия |
Опубликовано | 1968 |
Издатель | Мега Паблишинг и Дистрибуция ПЛС |
Место публикации | Эфиопия |
Страницы | 552 |
ОКЛК | 271731071 |
Любовь до могилы ( амхарский : ፍቅር እስከ መቃብር ) — амхарский роман Хаддиса Алемайеху, опубликованный в 1968 году. Это один из самых известных романов в Эфиопии, который считается классикой эфиопской литературы . Роман приобрел популярность во многом благодаря его широкому распространению по эфиопскому радио во времена режима Дерга . Его представил ведущий Вегайеху Нигату в популярной радиопрограмме «Кемецахифит Алем» («Мир книг»). Сам автор позже похвалил Вегайеху за то, что он «дал жизнь персонажам рассказа» своим повествованием романа. [ 1 ] Английский перевод Сисея Айеню под названием Love Unto Crypt был опубликован в 2005 году.
Сюжет
[ редактировать ]Безабе - один из главных героев и единственный ребенок Вуденеша Бетаму и Богале Мебрату. История описывает болезнь Безабе в младенчестве и детстве. Когда его отец Богале был молод, он потерял родителей и жил в плохих условиях, пока не встретил богатую женщину по имени Вуденеш, трое мужей которой трагически погибли. Священник Тамиру изо всех сил пытается объединить их, отсюда и титул Фекер Эске Мекабер .
Поженившись два года спустя, они зачали мальчика по имени Безабе, который последовательно заболел. В три месяца Безабе страдает болезнью, называемой анкелис ; в возрасте 6 лет он страдает респираторным заболеванием под названием кувакуат , а в конце года — корью. Эта комбинация болезней чуть не убивает его.
Когда у него был анкелис , его симптомы начались с хронической лихорадки и одышки. Его ошеломленный отец проверяет, жив ли он, а мать громко молится, чтобы спасти своего мальчика от смерти. Безабе крепко спит, а затем удивленно просыпается, зевая и смеясь.
Симптомы анкелиса соответствуют фебрильным судорогам – хронической лихорадке, сопровождающейся судорогами. Ребенок также испытывает подергивание или ригидность в одной части тела. Хотя это состояние и пугает его родителей, оно безвредно. Алемайеху отмечает, что анкелис вызван его околосмертным опытом.
В центре книги роман прекрасной Себлы, дочери дворянина Мешеши. Она остается незамужней, поскольку никто не считается для нее достаточно благородным, но когда приезжает наставник, они влюбляются. Сале Селласси Берхане Мариам , которой Хайнеманн поручил написать отчет о книге перед возможным переводом, написала:
Мастерски привитая к этой любовной теме, разворачивается другая, более серьезная история – отношения традиционного дворянина Мешеши и его крестьян-арендаторов, отношения, заканчивающиеся крестьянским бунтом и последующим унижением пленного Мешеши. Лидер крестьянского восстания не убивает Мешешу. Он предпочитает сделать его посмешищем для всех, кто его знает, схватив живым и отведя в губернский суд...
«Фекер Эске Мекабер» («Любовь до смерти») — не только самый длинный роман на амхарском языке, написанный до сих пор (около 106 000 слов), но и лучший во многих отношениях. Язык ясен и прекрасен, хотя иногда здесь и там неизбежно используются церковные жаргоны, которые трудно понять тем читателям (включая меня), которые незнакомы с геэзом, классическим эфиопским языком. В остальном слова яркие и раскрывают творческий подход автора...
Для послевоенного поколения Эфиопии Фекер Эске Мекабер — это социальная история; социальная история, которая стонет под давлением современности, но не полностью умерла и похоронена.
Правильный перевод книги на английский и некоторые другие языки покажет, что эта тема ближе к социальной среде Европы и России доиндустриальной эпохи, чем к социальной среде современной Африки. Оно не имеет никакого сходства с темами, развиваемыми другими [африканскими] писателями сегодня . [ 2 ]
Прием
[ редактировать ]Роман является одним из самых известных в Эфиопии. Он особенно популярен среди тех, кто пережил режим Дерга в 1970-х и 1980-х годах, во время которого его однажды рассказал по радио Вегайеху Нигату. [ нужна ссылка ] На YouTube был выпущен музыкальный видеоклип отмеченной « Mar Eske Twauf наградами эфиопской музыкальной звезды Тедди Афро » , основанный на романе.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Гетачью, Фицум (2 марта 2015 г.). «Хаддис Алемайеху – уникальная личность эфиопской литературы » Вся Африка
- ^ Карри, Джеймс (2008). Африка отвечает: серия африканских писателей и запуск африканской литературы . Оксфорд: Джеймс Карри. ISBN 978-0-8214-1843-7 . ОСЛК 230198710 .
Литература
[ редактировать ]- Эти, Безайе (2010). Динамическая эквивалентность и формальное соответствие в книге Сисая Айенью «Любовь к склепу» (PDF) (Диссертация). Университет Аддис-Абебы.
- Айеле, Тесфай Вубшет. «Видение Старого Света Хаддисом Алемайеху: литературный реализм и трагедия истории в амхарском романе Фикир иске Мекабир». Кембриджский журнал постколониальных литературных исследований (2023): 1-24.