Jump to content

Любовь до могилы

(Перенаправлено из «Любви до могилы» (роман) )
Любовь до могилы
Автор Хадис Всевышнего
Переводчик Сисай Айенью
Язык амхарский
Жанр Трагедия
Опубликовано 1968
Издатель Мега Паблишинг и Дистрибуция ПЛС
Место публикации Эфиопия
Страницы 552
ОКЛК 271731071

Любовь до могилы ( амхарский : ፍቅር እስከ መቃብር ) — амхарский роман Хаддиса Алемайеху, опубликованный в 1968 году. Это один из самых известных романов в Эфиопии, который считается классикой эфиопской литературы . Роман приобрел популярность во многом благодаря его широкому распространению по эфиопскому радио во времена режима Дерга . Его представил ведущий Вегайеху Нигату в популярной радиопрограмме «Кемецахифит Алем» («Мир книг»). Сам автор позже похвалил Вегайеху за то, что он «дал жизнь персонажам рассказа» своим повествованием романа. [ 1 ] Английский перевод Сисея Айеню под названием Love Unto Crypt был опубликован в 2005 году.

Безабе - один из главных героев и единственный ребенок Вуденеша Бетаму и Богале Мебрату. История описывает болезнь Безабе в младенчестве и детстве. Когда его отец Богале был молод, он потерял родителей и жил в плохих условиях, пока не встретил богатую женщину по имени Вуденеш, трое мужей которой трагически погибли. Священник Тамиру изо всех сил пытается объединить их, отсюда и титул Фекер Эске Мекабер .

Поженившись два года спустя, они зачали мальчика по имени Безабе, который последовательно заболел. В три месяца Безабе страдает болезнью, называемой анкелис ; в возрасте 6 лет он страдает респираторным заболеванием под названием кувакуат , а в конце года — корью. Эта комбинация болезней чуть не убивает его.

Когда у него был анкелис , его симптомы начались с хронической лихорадки и одышки. Его ошеломленный отец проверяет, жив ли он, а мать громко молится, чтобы спасти своего мальчика от смерти. Безабе крепко спит, а затем удивленно просыпается, зевая и смеясь.

Симптомы анкелиса соответствуют фебрильным судорогам – хронической лихорадке, сопровождающейся судорогами. Ребенок также испытывает подергивание или ригидность в одной части тела. Хотя это состояние и пугает его родителей, оно безвредно. Алемайеху отмечает, что анкелис вызван его околосмертным опытом.

В центре книги роман прекрасной Себлы, дочери дворянина Мешеши. Она остается незамужней, поскольку никто не считается для нее достаточно благородным, но когда приезжает наставник, они влюбляются. Сале Селласси Берхане Мариам , которой Хайнеманн поручил написать отчет о книге перед возможным переводом, написала:

Мастерски привитая к этой любовной теме, разворачивается другая, более серьезная история – отношения традиционного дворянина Мешеши и его крестьян-арендаторов, отношения, заканчивающиеся крестьянским бунтом и последующим унижением пленного Мешеши. Лидер крестьянского восстания не убивает Мешешу. Он предпочитает сделать его посмешищем для всех, кто его знает, схватив живым и отведя в губернский суд...

«Фекер Эске Мекабер» («Любовь до смерти») — не только самый длинный роман на амхарском языке, написанный до сих пор (около 106 000 слов), но и лучший во многих отношениях. Язык ясен и прекрасен, хотя иногда здесь и там неизбежно используются церковные жаргоны, которые трудно понять тем читателям (включая меня), которые незнакомы с геэзом, классическим эфиопским языком. В остальном слова яркие и раскрывают творческий подход автора...

Для послевоенного поколения Эфиопии Фекер Эске Мекабер — это социальная история; социальная история, которая стонет под давлением современности, но не полностью умерла и похоронена.

Правильный перевод книги на английский и некоторые другие языки покажет, что эта тема ближе к социальной среде Европы и России доиндустриальной эпохи, чем к социальной среде современной Африки. Оно не имеет никакого сходства с темами, развиваемыми другими [африканскими] писателями сегодня . [ 2 ]

Роман является одним из самых известных в Эфиопии. Он особенно популярен среди тех, кто пережил режим Дерга в 1970-х и 1980-х годах, во время которого его однажды рассказал по радио Вегайеху Нигату. [ нужна ссылка ] На YouTube был выпущен музыкальный видеоклип отмеченной « Mar Eske Twauf наградами эфиопской музыкальной звезды Тедди Афро » , основанный на романе.

  1. ^ Гетачью, Фицум (2 марта 2015 г.). «Хаддис Алемайеху – уникальная личность эфиопской литературы » Вся Африка
  2. ^ Карри, Джеймс (2008). Африка отвечает: серия африканских писателей и запуск африканской литературы . Оксфорд: Джеймс Карри. ISBN  978-0-8214-1843-7 . ОСЛК   230198710 .

Литература

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5c9194ae23361b6a8369f0a366f5f758__1716074520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5c/58/5c9194ae23361b6a8369f0a366f5f758.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Love to the Grave - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)