Аль-Румайкийя
Ээтемад аль-Румаикия ( араб . اعتماد الرميكية — андалузский поэт, супруга эмира Аль-Мутамида Севильского ) . Считается, что она родилась между 1045 и 1045 годами. [1]
Биография
[ редактировать ]Она была скромного происхождения и была ) севильского мавра служанкой ( рабыней по имени Яхач, который нанимал ее для перегонки вьючных животных. Однажды будущий король встретил ее на улице и был настолько впечатлен ее способностями и красотой, что сразу же удалил ее и сделал своей женой. Это очень не понравилось отцу принца, эмиру Аль-Мутадиду , который, однако, вскоре был пленен Аль-Румаикией, особенно после того, как она подарила ему внука. [2]
Несмотря на свое скромное происхождение, Аль-Румайкийя прекрасно выполняла свои обязанности супруги, даже при таком великолепном дворе, как севильский. Можно также сказать, что она очень любила своего мужа, соответствуя любви Аль-Мутамида к ней. Когда ее муж взошел на престол, он повиновался каждой прихоти жены до такой степени, что его подданные не могли сдержаться, выражая свое недовольство. Эта взаимная страсть мужа и жены побудила каждого сочинять вдохновенные и глубоко прочувствованные стихи друг для друга, хотя до нас осталось лишь одно стихотворение Ар-Румайкии. [3]
Очевидно, что королева не была занята только потворством своим капризам и сочинением стихов. Надпись, хранящаяся в Музее Севильи, показывает, что именно она приказала построить башню у мечети, которая когда-то занимала нынешнее место церкви Сан-Хуан-де-ла-Пальма; действительно, мечеть в целом могла быть ее работой. [4]

После того, как Аль-Мутамид был свергнут Юсуфом ибн Ташфином в 1091 году, она с мужем и детьми была доставлена в форт в Агмате , где, как полагают, умерла. Ее несчастье оплакивали современники.
Дети и потомки
[ редактировать ]- Принц Аббад. Погиб в бою.
- Принц Арради. Погиб в бою.
- Принц Аль-Маамун. Погиб в бою.
- Князь Рашид. Наследный принц Таифы Севильи.
- Принц Аль-Мотаб.
- Принц Абу Хашем.
- Принцесса Бутайна . Поэт.
В легенде
[ редактировать ]Отношения короля Севильи с Румаикией послужили источником множества историй, одной из которых является следующая известная испанская история:
Однажды граф говорил со своим советником следующее:
«Патронио, посмотри, что происходит с мужчиной: он часто просит меня помочь ему и дать ему немного денег; но каждый раз, когда я это делаю, он делает мне знаки признательности, но если он не доволен деньгами, которые я даю, он несчастен и, кажется, забыл о милостях, которые я ему оказал раньше. Поскольку я знаю ваше мнение, пожалуйста, дайте мне совет, как вести себя с этим человеком».
«Милорд, я думаю, что между вами и этим человеком происходит то же самое, что случилось с королем Севильи Аль-Мотамидом с его женой Аль-Румаикией».
Граф спросил, что случилось.
«Мой господин, король Аль-Мотамид был женат на Аль-Румаикие и любил ее больше, чем кого-либо в мире. Она была очень хорошей, и сарацины до сих пор помнили ее за ее слова и поступки, которые являются образцовыми. Но иногда она была капризная и капризная женщина.
«Случилось так, что однажды в Кордове в феврале выпал снег, и когда Аль-Румаикия увидела снег, она начала скорбеть. Король спросил, почему она плачет, и она сказала ему, что плачет, потому что он никогда не позволял ей пойти в места, где шел снег. Король, чтобы доставить ей удовольствие, поскольку Кордова — город с теплой температурой и снегом редко выпадает, посадил миндальные деревья, присланные с гор над Кордовой, чтобы, когда они зацвели в феврале, они выглядели как настоящие. засыпало снегом, и царица увидела исполнение своего желания.
«И снова, когда Аль-Румайкийя была в своей комнате, которая находилась рядом с рекой, она увидела босую женщину, которая собирала грязь для изготовления кирпичей. И когда она увидела это, царица начала скорбеть. Король спросил ее, почему она плакала и говорила, что никогда не сможет делать то, что хочет, в отличие от этой скромной женщины. Король, чтобы доставить ей удовольствие, послал за розовой водой, чтобы наполнить большое озеро в Кордове, а затем приказал залить ею землю, вынутую из озера; сахар, корица, лаванда, гвоздика, мускус, амбра и цибет, а также множество пряностей, которые приятно пахнут. Когда озеро было полно всех этих вещей и грязь была такой, как вы можете себе представить, король велел своей жене снять ее. туфли и выйти, и тогда она сможет делать из сырцовых кирпичей все, что захочет.
«Опять ей хотелось чего-то другого, и она начала скорбеть. Король спросил, почему она плачет, и она ответила, что не будет горевать, если он когда-нибудь сделает что-нибудь, чтобы доставить ей удовольствие. Добрый король, видя, что она не ценит все, что он сделал для нее, не зная, что еще он может сделать, он произнес такие слова по-арабски: «Даже в тот день, когда ты играла с грязью, чтобы она поняла, что по грязи она всегда должна помнить, что он пытался?» изо всех сил, чтобы удовлетворить ее.
«Итак, милорд, если этот человек забудет и не поблагодарит вас за все, что вы для него сделали, просто потому, что вы не сделали так, как ему хотелось бы, я советую вам не делать ничего, что могло бы навредить ему. И я посоветуйте также, чтобы, если кто-то сделал вам одолжение, но потом не сделал всего, что вы хотите, не забывайте того добра, которое этот человек вам сделал».
Графу это показалось хорошим советом, и он последовал ему и преуспел. [5]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Лусена Хиральдо, М (2007). Города и легенды . Севилья: Планета.
- ^ Глухой, Э (1964). Аль-Андалус, дверь в рай: Кордова, Севилья и Гранада . Кордова: Аргос.
- ^ Рубия Барсия, Дж (1973). Язык и культура . Мадрид: Холт.
- ^ Кастро де Зубири, К (2001). Мы, женщины . Мадрид: Журнал Агустиана.
- ^ Дон Хуан Мануэль (2006). Граф Луканор . Барселона: Круг читателей.