Мэй Зиаде
Мэй Зиаде Может увеличиться | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Назарет , Акра Санджак , Османская империя | 11 февраля 1886 г.
Умер | 17 октября 1941 г. Каир , Королевство Египет | (55 лет)
Псевдоним | Исида Копия |
Занятие | Писатель |
Элиас Мэй ziˈɑːdə/ zee-AH-də; Arabic: مي إلياس زيادة, ALA-LC: Mayy Ilyās ZiyādahЗиаде [а] 11 февраля 1886 г. [1] [2] — 17 октября 1941) — палестинско - ливанский маронит поэт- , публицист и переводчик. [3] [4] написавший множество различных произведений как на арабском , так и на французском языке . [5]
Родился в Назарете , Палестина, у матери -палестинки и отца-ливанца. [6] [7] [8] Зиаде посещала школу в своем родном городе и в Ливане, прежде чем эмигрировать вместе со своей семьей в Египет в 1908 году. Она начала публиковать свои работы на французском языке (под псевдонимом Исида Копия ) в 1911 году, и Халил Джебран вступил с ней в переписку в 1911 году. 1912. Будучи плодовитым писателем, она писала для арабоязычных газет и периодических изданий, а также публиковала стихи и книги. Мэй Элиас Зиаде провел один из самых известных литературных салонов в современном арабском мире в 1921 году. [9] Понеся личные потери в начале 1930-х годов, она вернулась в Ливан, где родственники поместили ее в психиатрическую больницу . Однако она смогла выбраться из него, а затем уехала в Каир , где позже скончалась. [10]
Зиаде была одной из ключевых фигур Нахды на литературной сцене Ближнего Востока начала 20-го века и «пионером восточного феминизма». [2] [11] [12]
Биография
[ редактировать ]Ранняя и личная жизнь
[ редактировать ]Мэй Зиаде была дочерью Элиаса Захура Зиаде, ливанского маронита из деревни Чахтул , и Нужи Халила Мумара, палестинской христианки , чья семья родом из Хаурана , Сирия. [6] [7] [13] [14] [15] , поселился в начале 19 века [16] [ нужна страница ] Она родилась в Назарете , Османская Палестина . [17] [9] Ее отец был учителем и редактором журнала «Аль-Махруса» .
Мэй Элиас Зиаде посещал начальную школу в Назарете . Когда ее отец приехал в регион Кесерван на горе Ливан, ее в возрасте 14 лет отправили в Айнтуру, чтобы она продолжила среднее образование во французской монастырской школе для девочек. [2] Обучение в Энтуре познакомило ее с французской и романтической литературой , которая ей особенно понравилась. [18] Она посещала несколько римско-католических школ в Ливане, а затем вернулась в Назарет в 1904 году, чтобы быть со своими родителями. [2] Сообщается, что свои первые статьи она опубликовала в возрасте 16 лет. В 1908 году она и ее семья иммигрировали в Египет. [2]
Зиаде никогда не была замужем, [1] но начиная с 1912 года она поддерживала обширную письменную переписку с одним из литературных гигантов двадцатого века, ливано-американским поэтом и писателем Халилом Джебраном . Хотя пара так и не встретилась, переписка продолжалась 19 лет, вплоть до его смерти в 1931 году. [19] [2]

Между 1928 и 1932 годами Зиаде понесла ряд личных потерь, начиная со смерти ее родителей, ряда друзей и, прежде всего, Халила Джебрана. Она впала в глубокую депрессию и вернулась в Ливан, где родственники поместили ее в психиатрическую больницу, чтобы получить контроль над ее имуществом. [1] Наваль эль-Саадави утверждает, что Зиаде отправили в больницу за выражение феминистских настроений. [12] Зиаде был глубоко унижен и возмущен этим решением; в конце концов она выздоровела и ушла после того, как медицинское заключение подтвердило, что у нее хорошее психическое здоровье. Она вернулась в Каир , где и умерла 17 октября 1941 года. [2] [20]
Журналистика и языковедение
[ редактировать ]Отец Зиаде основал газету «Аль-Махрусса», когда семья была в Египте. Она участвовала в написании ряда статей. [2] Она также публиковала статьи в журналах «Аль-Хилал» , «Аль-Ахрам» и «Аль -Муктатаф». [21]
Зиаде особенно интересовался изучением языков. Она училась в частном порядке дома, параллельно получая франко- католическое образование, а затем в местном университете по специальности «Современные языки», находясь в Египте. Окончила его в 1917 году. [1] В результате Зиаде полностью двуязычно владела арабским и французским языками и имела рабочие знания английского , итальянского , немецкого , сирийского (как неотъемлемой части ее этнорелигиозной идентичности ливанских маронитов ), испанского , латыни , а также новогреческого языка . [18]
Ключевой литературный деятель Ближнего Востока
[ редактировать ]Зиаде была хорошо известна в литературных кругах Ближнего Востока: она принимала многих писателей и интеллектуалов мужского и женского пола в литературном салоне, который она основала в 1912 году (и которому египетский поэт Гамила Эль-Алайли пытался подражать после смерти Зиаде). Среди тех, кто часто посещал салон, были Таха Хусейн , Халил Мутрейн , Ахмед Лютфи эль-Сайед , Антон Жмайель , Валиддин Якан, Аббас эль-Аккад и Якуб Сарруф . [2] Зиаде приписывают представление египетской публике о работах Халила Джебрана. [22]
Философские взгляды
[ редактировать ]Феминизм и ориентализм
[ редактировать ]В отличие от своих сверстниц принцессы Назли Фазиль и Худы Шаарави , Мэй Зиаде была скорее «литератором», чем социальным реформатором. Однако она также принимала участие в движении за эмансипацию женщин. [23] Зиаде был глубоко обеспокоен эмансипацией ближневосточных женщин; задача, которую необходимо решить сначала путем борьбы с невежеством, а затем с анахроническими традициями. Она считала женщин основным элементом любого человеческого общества и писала, что порабощенная женщина не может кормить своих детей грудью собственным молоком, когда это молоко сильно пахнет рабством. [2]
Она уточнила, что женская эволюция в направлении равенства не должна осуществляться за счет женственности, а, скорее, это параллельный процесс. [2] В 1921 году она созвала конференцию под лозунгом «Le but de la vie» («Цель жизни»), на которой призвала женщин Ближнего Востока стремиться к свободе и быть открытыми для Запада , не забывая при этом о своей восточной культуре. личность. [11] Несмотря на ее смерть в 1941 году, ее произведения по-прежнему отражают идеалы первой волны ливанского феминизма . Зиаде верил в освобождение женщин, и первая волна сосредоточилась на том, чтобы добиться именно этого посредством образования, получения права голоса и, наконец, представительства в правительстве. [24]
Романтизм
[ редактировать ]Имея с детства романтическую жилку, Зиаде последовательно находился под влиянием Ламартина , Байрона , Шелли и, наконец, Джебрана . Эти влияния очевидны в большинстве ее работ. Она часто размышляла о своей ностальгии по Ливану, и ее богатое, яркое, чувствительное воображение столь же очевидно, как ее загадочность, меланхолия и отчаяние. [2]
Работает
[ редактировать ]Первая опубликованная работа Зиаде, Fleurs de rêve (1911), представляла собой сборник стихов , написанный на французском языке под псевдонимом Исида Копиа. Она довольно много писала на французском языке , а иногда и на английском или итальянском, но по мере взросления она все чаще обретала свой литературный голос на арабском языке . Она опубликовала критические и биографические произведения, тома стихов и эссе в свободном стихе, а также романы. Она перевела на арабский язык нескольких европейских авторов, в том числе Артура Конан Дойля с английского , Браду (итальянскую графиню Генриетту Консуэло ди Пулига) с французского и Макса Мюллера с немецкого . она вела самый известный литературный салон в Каире. В двадцатые и тридцатые годы [25]
Хорошо заметные названия ее работ на арабском языке (с английским переводом в скобках):
- Бахитат эль-Бадия, Искатель Бадии («Искатель в пустыне», псевдоним Малак Хифни Насиф )
- Саване фатат (тарелки с крошками)
- Зулумат ва Ичат Тьма и слухи (Унижение и слухи...)
- Калимат ва Ичарат Слова и знаки
- Аль-Сахаиф (Газеты)
- Гаят Аль-Хайят Смысл жизни
- Аль-Мусават Равенство
- Байна ль-Джазри ва ль-Мадд (Между приливом и отливом)
Феминистские произведения
[ редактировать ]Многие считают Зиаде неотъемлемой частью феминистского движения, поскольку она опубликовала множество автобиографий женщин в период с 1919 по 1925 год. Это было частью ее пропаганды расширения прав и возможностей женщин. Среди примеров женщин, представленных в ее работах, - египетская феминистка Малак Хифни Нассеф в ее книге. Бахитат-уль-Бадия . [26] [6] По словам критика Хосама Акла, она была первой женщиной, которая использовала термин «женское дело» на Ближнем Востоке : «Она была первым профессиональным писателем, который критически подошел к женским рассказам или романам». [9] [27] В ее произведениях часто фигурируют сильные женские персонажи и обсуждается положение женщин Ближнего Востока. Например, в одном из своих рассказов она иллюстрирует зло частых разводов и повторных браков, в которых она винит мужчин и патриархальное общество . [6] [27]
Награды
[ редактировать ]В 1999 году министр культуры Ливана назвал Мэй Зиаде «персоной года», вокруг которой ежегодное празднование « Бейрута , культурной столицы арабского мира ». будет проводиться [2]
Наследие
[ редактировать ]Дудл Google от 11 февраля 2012 года был посвящен 126-летию со дня рождения Зиаде. [28]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Также транскрибируется Зияде , Зияда , Зияда , Зияде .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Хадер, Лубна (21 октября 1999 г.). «Ранее опубликованная жизнь женщины: Мэй Зиаде» . Ассоциация ливанских женщин. Архивировано из оригинала 18 апреля 2007 года.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м «Мэй Зиаде: Temoin authentique de son epoque» [Мэй Зиаде: подлинный свидетель своей эпохи] (на французском языке). Искусство и культура . Проверено 19 мая 2007 г.
- ^ Ово, Поджели (30 октября 2014 г.). «Вспоминая Мэй Зиаде: впереди (ее) времени» . Ближний Восток пересмотрен . Архивировано из оригинала 31 октября 2014 года.
- ^ Бутайна, Шаабан (1999). Сто лет арабского феминистского романа (1899-1999) [ 100 лет арабо-феминистской новеллы (1899-1999) ]. Дар Аль Адаб за публикацию и распространение. п. 52.
{{cite book}}
: CS1 maint: дата и год ( ссылка ) - ^ Оуян 2008 , с. 188.
- ^ Jump up to: а б с д Гораеб, Роуз (1979). «Май Зиаде (1886-1941)» . Знаки: Журнал женщин в культуре и обществе . 5 (2): 375–382. дои : 10.1086/493725 . ISSN 0097-9740 . S2CID 145644529 .
- ^ Jump up to: а б Джадалийя, Джадалийя (8 июня 2014 г.). «Мэй Зиада: Профиль из архива» . Джадалийя – Джадалийя . Перевод Хакима, Мазена . Проверено 29 января 2024 г.
- ^ Аль-Худжари, Мухмад (июнь 2018 г.). «Мэй Зиаде… Королева Государства Вдохновения… Ее жизнь колебалась между личностями » . Аль-Фейсал . 499–500(1):124.
- ^ Jump up to: а б с «Мэй Зиаде: арабский поэт-романтик и пионер феминистского движения» . Внутри Аравии . 15 февраля 2020 года. Архивировано из оригинала 9 августа 2020 года.
- ^ Гунаим, Раним (3 июля 2020 г.). «Ее увлекательная история писательницы из Назарета — Мэй Зиада» . Арабская Америка . Проверено 29 января 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Бустани 2003 , с. 203.
- ^ Jump up to: а б Петерсон и Льюис 2001 , с. 220 .
- ^ «Бейрута 1999 года – культурной столицы арабского мира» «Мэй Зиаде на праздновании . Аль-Фейсал [Журнал Аль-Фейсал] (на арабском языке) (279). аль-Рияд, ЮАР: Королевство Саудовская Аравия, Дом культуры Аль-Фейсала, [Королевство Саудовская Аравия, Дом культуры Аль-Фейсала]. ISSN 0258-1140 . OCLC 607786901 .
- ^ АЙЫЛДИЗ, Эсат (20 июня 2023 г.). Арабские женщины в чернилах: исследование гендерных перспектив в современной арабской литературе . Ливр де Лион. ISBN 978-2-38236-574-8 .
- ^ Ашур и др. 2008 год , внизу страницы .
- ^ Гази, Халед Мухаммад (2015). Биография, литература и неопубликованные статьи Мэй Зиаде [ Мэй Зиаде, ее жизнь, ее произведения и неиспользованные опубликованные документы ]. Египетский книжный дом. п. 11.
- ^ Бушруи, Сухейл Бади (зима 1972 г.). «Май Зиаде» . Аль-Куллия : 16–19. ISSN 0454-5788 . OCLC 502559963 – через kahlilgibran.com.
- ^ Jump up to: а б «Notice sur la poétesse May Ziade» [Заметка о поэтессе Мэй Зиаде]. БИБЛИЯ (на французском языке). 21 марта 2001 г. Архивировано из оригинала 6 февраля 2007 г.
- ^ Джебран 1983 .
- ^ Халди 2008 , с. 103.
- ^ Хала Камаль (2018). литературные биографии Майи Зияды . Женские сочинении феминистская как « » сочинения о египетская » : женском история
- ^ Джебран 2006 , с. 22.
- ^ Зайдан 1995 , с. 75 .
- ^ Стефан, Рита (7 ноября 2014 г.). «Четыре волны ливанского феминизма» . Электронные международные отношения . Проверено 29 января 2024 г.
- ^ Зиглер 1999 , с. 103.
- ^ Хаддад, Баян (2016), «Зиаде, Мэй (1886–1941)» , Энциклопедия модернизма Routledge , Лондон: Routledge, doi : 10.4324/9781135000356-rem1640-1 , ISBN 9781135000356 , получено 22 декабря 2022 г.
- ^ Jump up to: а б «Мэй Зиаде: жизнь арабской писательницы-феминистки» . Аль Джазира . 21 марта 2018 года . Проверено 29 января 2024 г. Нажмите «Читать далее», чтобы просмотреть статью и второе видео.
- ^ «Дудл к 126-летию Мэй Зиаде» . Гугл-дудлы . 11 февраля 2012 года . Проверено 29 января 2024 г.
Источники
[ редактировать ]- Ашур, Радва ; Газул, Фериал Дж .; Реда-Мекдаши, Хасна; МакКлюр, Мэнди (2008). Арабские женщины-писательницы. Критический справочник, 1873–1999 гг . Каир; Нью-Йорк: Американский университет в Каире Press. ISBN 978-977-416-146-9 . JSTOR j.ctt15m7j94 . OCLC 10018815770 .
- Бустани, Кармен (2003). Эффекты женского начала: франкоязычные варианты повествования . Сборник «Письма с юга». Париж : Издания Картала. ISBN 978-2-84586-433-7 . OCLC 53297358 .
- Джебран, Халил (2006) [1987]. Иисус, сын человеческий . Дева. ISBN 978-987-1102-57-0 . [ цитата не найдена ]
- Джебран, Халил (1983). Голубое пламя: любовные письма Халила Джебрана Мэй Зиаде Перевод Бушруи, Сухейла Б .; Кузбари, Сальма аль- Хаффар Нью-Йорк: Лонгман. ISBN 978-0-582-78078-1 . OCLC 713801519 .
- Халди, Бутейна (2008). Арабские женщины становятся публичными: Майи Зияда и ее литературный салон в сравнительном контексте (Диссертация). Блумингтон, Индиана, США: Университет Индианы. ISBN 978-0-549-84746-5 . OCLC 320954792 .
- Оуян, Вэнь-чин (2008). «Картирование арабской женственности: предмет, субъективность и политика идентичности в биографиях Малака Хифни Насифа». В Остле, Робин (ред.). Чувствительность исламского Средиземноморья: самовыражение в мусульманской культуре с постклассических времен до наших дней . Лондон, Нью-Йорк, Страсбург, Франция: IB Tauris; Европейский научный фонд; В США и Канаде распространяется Palgrave Macmillan. ISBN 978-1-84511-650-7 . OCLC 156831780 .
- Петерсон, Дженис; Льюис, Маргарет (2001) [1999]. Элгар-спутник феминистской экономики . Нортгемптон: Издательство Эдварда Элгара. ISBN 978-1-84064-783-9 . OCLC 827907131 .
- Зайдан, Юзиф (1995). Арабские женщины-романистки: годы становления и последующие годы . Олбани: Издательство Государственного университета Нью-Йорка. стр. 53–57, 59–62, 74–77. ISBN 978-0-585-04558-0 . OCLC 42854941 – через интернет-архив.
- Зиглер, Антье (1999). «Аль-Харака Барака! Позднее открытие произведений Майи Зияды». Мир ислама . 39 (1): 103–115. дои : 10.1163/1570060991648905 . ISSN 0043-2539 . OCLC 5672404871 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бут, Мэрилин (1991). «Биография и феминистская риторика в Египте начала двадцатого века: исследования Майи Зияды жизни трех женщин». Журнал женской истории . 3 (1): 38–64. дои : 10.1353/jowh.2010.0118 . ISSN 1527-2036 . S2CID 143719304 .
- Бак, Клэр, изд. (1992). Путеводитель Блумсбери по женской литературе . Нью-Йорк: Общий справочник Прентис-Холла. ISBN 978-0-13-689621-0 . OCLC 25628283 .
- Хури, Раиф Жорж (2003). Майи Зияда (1886-1941), между традицией и современностью, или, Обновление культурных и социальных перспектив в его творчестве, как и в Европе [ Майи Зияда (1886-1941), между традицией и современностью, или, Обновление культурных и социальных перспектив перспективы в его творчестве, как и Европа ] (на французском языке). Эдинген-Неккархаусе: Два мира. ISBN 978-3-932662-06-5 . OCLC 52554410 .
- Хумайри, ат-Тахир; Кампфмейер, Георг (1930). Лидеры современной арабской литературы: Справочник . Лейпциг: Харрасовиц. стр. 24–27. ОСЛК 21107015 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Мэй Зиаде: Жизнь арабской писательницы-феминистки | Мир Аль-Джазиры на YouTube
- Сонал, Эмине. «Май Зиаде» . Одно изобразительное искусство . Предлагаемые изменения в учебной программе для распространения информации о правах женщин через литературу: поэзия женщин в США, Турции и Египте. Архивировано из оригинала 10 декабря 2005 года.
- 1886 рождений
- 1941 смертей
- Ливанские поэты ХХ века
- Писатели 20-го века
- Переводчики 20-го века
- Поэты арабского языка
- Женщины-поэты арабского языка
- Арабоязычные писатели Османской империи
- Немецко-арабские переводчики
- Ливанские марониты
- Ливанские феминистки
- Ливанские писатели
- Ливанцы палестинского происхождения
- Ливанские владельцы салонов
- Ливанские женщины-писатели
- Палестинские христиане
- Палестинская литература
- Палестинские писательницы XX века
- Люди из Назарета
- Салонницы из Османской империи
- Переводчики с английского
- Переводчики с французского
- Переводчики арабского языка
- Палестинские женщины-поэты
- Палестинские эссеисты