Jump to content

Мэй Зиаде

Мэй Зиаде
Может увеличиться
Рожденный ( 1886-02-11 ) 11 февраля 1886 г.
Назарет , Акра Санджак , Османская империя
Умер 17 октября 1941 г. (1941-10-17) (55 лет)
Каир , Королевство Египет
Псевдоним Исида Копия
Занятие Писатель

Элиас Мэй ziˈɑːdə/ zee-AH-də; Arabic: مي إلياس زيادة, ALA-LC: Mayy Ilyās ZiyādahЗиаде [а] 11 февраля 1886 г. [1] [2] — 17 октября 1941) — палестинско - ливанский маронит поэт- , публицист и переводчик. [3] [4] написавший множество различных произведений как на арабском , так и на французском языке . [5]

Родился в Назарете , Палестина, у матери -палестинки и отца-ливанца. [6] [7] [8] Зиаде посещала школу в своем родном городе и в Ливане, прежде чем эмигрировать вместе со своей семьей в Египет в 1908 году. Она начала публиковать свои работы на французском языке (под псевдонимом Исида Копия ) в 1911 году, и Халил Джебран вступил с ней в переписку в 1911 году. 1912. Будучи плодовитым писателем, она писала для арабоязычных газет и периодических изданий, а также публиковала стихи и книги. Мэй Элиас Зиаде провел один из самых известных литературных салонов в современном арабском мире в 1921 году. [9] Понеся личные потери в начале 1930-х годов, она вернулась в Ливан, где родственники поместили ее в психиатрическую больницу . Однако она смогла выбраться из него, а затем уехала в Каир , где позже скончалась. [10]

Зиаде была одной из ключевых фигур Нахды на литературной сцене Ближнего Востока начала 20-го века и «пионером восточного феминизма». [2] [11] [12]

Биография

[ редактировать ]

Ранняя и личная жизнь

[ редактировать ]

Мэй Зиаде была дочерью Элиаса Захура Зиаде, ливанского маронита из деревни Чахтул , и Нужи Халила Мумара, палестинской христианки , чья семья родом из Хаурана , Сирия. [6] [7] [13] [14] [15] , поселился в начале 19 века [16] [ нужна страница ] Она родилась в Назарете , Османская Палестина . [17] [9] Ее отец был учителем и редактором журнала «Аль-Махруса» .

Мэй Элиас Зиаде посещал начальную школу в Назарете . Когда ее отец приехал в регион Кесерван на горе Ливан, ее в возрасте 14 лет отправили в Айнтуру, чтобы она продолжила среднее образование во французской монастырской школе для девочек. [2] Обучение в Энтуре познакомило ее с французской и романтической литературой , которая ей особенно понравилась. [18] Она посещала несколько римско-католических школ в Ливане, а затем вернулась в Назарет в 1904 году, чтобы быть со своими родителями. [2] Сообщается, что свои первые статьи она опубликовала в возрасте 16 лет. В 1908 году она и ее семья иммигрировали в Египет. [2]

Зиаде никогда не была замужем, [1] но начиная с 1912 года она поддерживала обширную письменную переписку с одним из литературных гигантов двадцатого века, ливано-американским поэтом и писателем Халилом Джебраном . Хотя пара так и не встретилась, переписка продолжалась 19 лет, вплоть до его смерти в 1931 году. [19] [2]

Отец Мэй, Элиас Зиаде

Между 1928 и 1932 годами Зиаде понесла ряд личных потерь, начиная со смерти ее родителей, ряда друзей и, прежде всего, Халила Джебрана. Она впала в глубокую депрессию и вернулась в Ливан, где родственники поместили ее в психиатрическую больницу, чтобы получить контроль над ее имуществом. [1] Наваль эль-Саадави утверждает, что Зиаде отправили в больницу за выражение феминистских настроений. [12] Зиаде был глубоко унижен и возмущен этим решением; в конце концов она выздоровела и ушла после того, как медицинское заключение подтвердило, что у нее хорошее психическое здоровье. Она вернулась в Каир , где и умерла 17 октября 1941 года. [2] [20]

Журналистика и языковедение

[ редактировать ]

Отец Зиаде основал газету «Аль-Махрусса», когда семья была в Египте. Она участвовала в написании ряда статей. [2] Она также публиковала статьи в журналах «Аль-Хилал» , «Аль-Ахрам» и «Аль -Муктатаф». [21]

Зиаде особенно интересовался изучением языков. Она училась в частном порядке дома, параллельно получая франко- католическое образование, а затем в местном университете по специальности «Современные языки», находясь в Египте. Окончила его в 1917 году. [1] В результате Зиаде полностью двуязычно владела арабским и французским языками и имела рабочие знания английского , итальянского , немецкого , сирийского (как неотъемлемой части ее этнорелигиозной идентичности ливанских маронитов ), испанского , латыни , а также новогреческого языка . [18]

Ключевой литературный деятель Ближнего Востока

[ редактировать ]

Зиаде была хорошо известна в литературных кругах Ближнего Востока: она принимала многих писателей и интеллектуалов мужского и женского пола в литературном салоне, который она основала в 1912 году (и которому египетский поэт Гамила Эль-Алайли пытался подражать после смерти Зиаде). Среди тех, кто часто посещал салон, были Таха Хусейн , Халил Мутрейн , Ахмед Лютфи эль-Сайед , Антон Жмайель [ ар ; арз ; fa ] , Валиддин Якан, Аббас эль-Аккад и Якуб Сарруф . [2] Зиаде приписывают представление египетской публике о работах Халила Джебрана. [22]

Философские взгляды

[ редактировать ]

Феминизм и ориентализм

[ редактировать ]

В отличие от своих сверстниц принцессы Назли Фазиль и Худы Шаарави , Мэй Зиаде была скорее «литератором», чем социальным реформатором. Однако она также принимала участие в движении за эмансипацию женщин. [23] Зиаде был глубоко обеспокоен эмансипацией ближневосточных женщин; задача, которую необходимо решить сначала путем борьбы с невежеством, а затем с анахроническими традициями. Она считала женщин основным элементом любого человеческого общества и писала, что порабощенная женщина не может кормить своих детей грудью собственным молоком, когда это молоко сильно пахнет рабством. [2]

Она уточнила, что женская эволюция в направлении равенства не должна осуществляться за счет женственности, а, скорее, это параллельный процесс. [2] В 1921 году она созвала конференцию под лозунгом «Le but de la vie» («Цель жизни»), на которой призвала женщин Ближнего Востока стремиться к свободе и быть открытыми для Запада , не забывая при этом о своей восточной культуре. личность. [11] Несмотря на ее смерть в 1941 году, ее произведения по-прежнему отражают идеалы первой волны ливанского феминизма . Зиаде верил в освобождение женщин, и первая волна сосредоточилась на том, чтобы добиться именно этого посредством образования, получения права голоса и, наконец, представительства в правительстве. [24]

Романтизм

[ редактировать ]

Имея с детства романтическую жилку, Зиаде последовательно находился под влиянием Ламартина , Байрона , Шелли и, наконец, Джебрана . Эти влияния очевидны в большинстве ее работ. Она часто размышляла о своей ностальгии по Ливану, и ее богатое, яркое, чувствительное воображение столь же очевидно, как ее загадочность, меланхолия и отчаяние. [2]

Работает

[ редактировать ]

Первая опубликованная работа Зиаде, Fleurs de rêve (1911), представляла собой сборник стихов , написанный на французском языке под псевдонимом Исида Копиа. Она довольно много писала на французском языке , а иногда и на английском или итальянском, но по мере взросления она все чаще обретала свой литературный голос на арабском языке . Она опубликовала критические и биографические произведения, тома стихов и эссе в свободном стихе, а также романы. Она перевела на арабский язык нескольких европейских авторов, в том числе Артура Конан Дойля с английского , Браду (итальянскую графиню Генриетту Консуэло ди Пулига) с французского и Макса Мюллера с немецкого . она вела самый известный литературный салон в Каире. В двадцатые и тридцатые годы [25]

Хорошо заметные названия ее работ на арабском языке (с английским переводом в скобках):

- Бахитат эль-Бадия, Искатель Бадии («Искатель в пустыне», псевдоним Малак Хифни Насиф )
- Саване фатат (тарелки с крошками)
- Зулумат ва Ичат Тьма и слухи (Унижение и слухи...)
- Калимат ва Ичарат Слова и знаки
- Аль-Сахаиф (Газеты)
- Гаят Аль-Хайят Смысл жизни
- Аль-Мусават Равенство
- Байна ль-Джазри ва ль-Мадд (Между приливом и отливом)

Феминистские произведения

[ редактировать ]

Многие считают Зиаде неотъемлемой частью феминистского движения, поскольку она опубликовала множество автобиографий женщин в период с 1919 по 1925 год. Это было частью ее пропаганды расширения прав и возможностей женщин. Среди примеров женщин, представленных в ее работах, - египетская феминистка Малак Хифни Нассеф в ее книге. Бахитат-уль-Бадия . [26] [6] По словам критика Хосама Акла, она была первой женщиной, которая использовала термин «женское дело» на Ближнем Востоке : «Она была первым профессиональным писателем, который критически подошел к женским рассказам или романам». [9] [27] В ее произведениях часто фигурируют сильные женские персонажи и обсуждается положение женщин Ближнего Востока. Например, в одном из своих рассказов она иллюстрирует зло частых разводов и повторных браков, в которых она винит мужчин и патриархальное общество . [6] [27]

В 1999 году министр культуры Ливана назвал Мэй Зиаде «персоной года», вокруг которой ежегодное празднование « Бейрута , культурной столицы арабского мира ». будет проводиться [2]

Наследие

[ редактировать ]

Дудл Google от 11 февраля 2012 года был посвящен 126-летию со дня рождения Зиаде. [28]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Также транскрибируется Зияде , Зияда , Зияда , Зияде .
  1. ^ Jump up to: а б с д Хадер, Лубна (21 октября 1999 г.). «Ранее опубликованная жизнь женщины: Мэй Зиаде» . Ассоциация ливанских женщин. Архивировано из оригинала 18 апреля 2007 года.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м «Мэй Зиаде: Temoin authentique de son epoque» [Мэй Зиаде: подлинный свидетель своей эпохи] (на французском языке). Искусство и культура . Проверено 19 мая 2007 г.
  3. ^ Ово, Поджели (30 октября 2014 г.). «Вспоминая Мэй Зиаде: впереди (ее) времени» . Ближний Восток пересмотрен . Архивировано из оригинала 31 октября 2014 года.
  4. ^ Бутайна, Шаабан (1999). Сто лет арабского феминистского романа (1899-1999) [ 100 лет арабо-феминистской новеллы (1899-1999) ]. Дар Аль Адаб за публикацию и распространение. п. 52. {{cite book}}: CS1 maint: дата и год ( ссылка )
  5. ^ Оуян 2008 , с. 188.
  6. ^ Jump up to: а б с д Гораеб, Роуз (1979). «Май Зиаде (1886-1941)» . Знаки: Журнал женщин в культуре и обществе . 5 (2): 375–382. дои : 10.1086/493725 . ISSN   0097-9740 . S2CID   145644529 .
  7. ^ Jump up to: а б Джадалийя, Джадалийя (8 июня 2014 г.). «Мэй Зиада: Профиль из архива» . Джадалийя – Джадалийя . Перевод Хакима, Мазена . Проверено 29 января 2024 г.
  8. ^ Аль-Худжари, Мухмад (июнь 2018 г.). «Мэй Зиаде… Королева Государства Вдохновения… Ее жизнь колебалась между личностями » . Аль-Фейсал . 499–500(1):124.
  9. ^ Jump up to: а б с «Мэй Зиаде: арабский поэт-романтик и пионер феминистского движения» . Внутри Аравии . 15 февраля 2020 года. Архивировано из оригинала 9 августа 2020 года.
  10. ^ Гунаим, Раним (3 июля 2020 г.). «Ее увлекательная история писательницы из Назарета — Мэй Зиада» . Арабская Америка . Проверено 29 января 2024 г.
  11. ^ Jump up to: а б Бустани 2003 , с. 203.
  12. ^ Jump up to: а б Петерсон и Льюис 2001 , с. 220 .
  13. ^ «Бейрута 1999 года – культурной столицы арабского мира» «Мэй Зиаде на праздновании . Аль-Фейсал [Журнал Аль-Фейсал] (на арабском языке) (279). аль-Рияд, ЮАР: Королевство Саудовская Аравия, Дом культуры Аль-Фейсала, [Королевство Саудовская Аравия, Дом культуры Аль-Фейсала]. ISSN   0258-1140 . OCLC   607786901 .
  14. ^ АЙЫЛДИЗ, Эсат (20 июня 2023 г.). Арабские женщины в чернилах: исследование гендерных перспектив в современной арабской литературе . Ливр де Лион. ISBN  978-2-38236-574-8 .
  15. ^ Ашур и др. 2008 год , внизу страницы .
  16. ^ Гази, Халед Мухаммад (2015). Биография, литература и неопубликованные статьи Мэй Зиаде [ Мэй Зиаде, ее жизнь, ее произведения и неиспользованные опубликованные документы ]. Египетский книжный дом. п. 11.
  17. ^ Бушруи, Сухейл Бади (зима 1972 г.). «Май Зиаде» . Аль-Куллия : 16–19. ISSN   0454-5788 . OCLC   502559963 – через kahlilgibran.com.
  18. ^ Jump up to: а б «Notice sur la poétesse May Ziade» [Заметка о поэтессе Мэй Зиаде]. БИБЛИЯ (на французском языке). 21 марта 2001 г. Архивировано из оригинала 6 февраля 2007 г.
  19. ^ Джебран 1983 .
  20. ^ Халди 2008 , с. 103.
  21. ^ Хала Камаль (2018). литературные биографии Майи Зияды . Женские сочинении феминистская как « » сочинения о египетская » :   женском история
  22. ^ Джебран 2006 , с. 22.
  23. ^ Зайдан 1995 , с. 75 .
  24. ^ Стефан, Рита (7 ноября 2014 г.). «Четыре волны ливанского феминизма» . Электронные международные отношения . Проверено 29 января 2024 г.
  25. ^ Зиглер 1999 , с. 103.
  26. ^ Хаддад, Баян (2016), «Зиаде, Мэй (1886–1941)» , Энциклопедия модернизма Routledge , Лондон: Routledge, doi : 10.4324/9781135000356-rem1640-1 , ISBN  9781135000356 , получено 22 декабря 2022 г.
  27. ^ Jump up to: а б «Мэй Зиаде: жизнь арабской писательницы-феминистки» . Аль Джазира . 21 марта 2018 года . Проверено 29 января 2024 г. Нажмите «Читать далее», чтобы просмотреть статью и второе видео.
  28. ^ «Дудл к 126-летию Мэй Зиаде» . Гугл-дудлы . 11 февраля 2012 года . Проверено 29 января 2024 г.

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Бут, Мэрилин (1991). «Биография и феминистская риторика в Египте начала двадцатого века: исследования Майи Зияды жизни трех женщин». Журнал женской истории . 3 (1): 38–64. дои : 10.1353/jowh.2010.0118 . ISSN   1527-2036 . S2CID   143719304 .
  • Бак, Клэр, изд. (1992). Путеводитель Блумсбери по женской литературе . Нью-Йорк: Общий справочник Прентис-Холла. ISBN  978-0-13-689621-0 . OCLC   25628283 .
  • Хури, Раиф Жорж (2003). Майи Зияда (1886-1941), между традицией и современностью, или, Обновление культурных и социальных перспектив в его творчестве, как и в Европе [ Майи Зияда (1886-1941), между традицией и современностью, или, Обновление культурных и социальных перспектив перспективы в его творчестве, как и Европа ] (на французском языке). Эдинген-Неккархаусе: Два мира. ISBN  978-3-932662-06-5 . OCLC   52554410 .
  • Хумайри, ат-Тахир; Кампфмейер, Георг (1930). Лидеры современной арабской литературы: Справочник . Лейпциг: Харрасовиц. стр. 24–27. ОСЛК   21107015 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0e33e0d8d6a8997cd2f89410029487f1__1721912220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0e/f1/0e33e0d8d6a8997cd2f89410029487f1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
May Ziadeh - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)