Основные тексты Каббалы
Часть серии о |
Каббала |
---|
Основные тексты Каббалы якобы когда-то были частью продолжающейся устной традиции . Письменные тексты неясны и сложны для читателей, незнакомых с еврейской духовностью, которая предполагает обширные знания Танаха (еврейской Библии), Мидраша (еврейской герменевтической традиции) и Галахи (еврейского религиозного закона).
Тора [ править ]
Для каббалистов десять высказываний в Бытии , которыми Бог создал мир, связаны с десятью сфирот — божественной структурой всего существа. [1] Согласно «Зоару» и «Сефер ха-Ихуд» , Тора является синонимом Бога. [2] Точнее, в Сефер ха-Ихуд буквы Торы являются формами Бога. Каббалист смотрит за пределы буквальных аспектов текста, чтобы найти скрытый мистический смысл. Текст не только предлагает традиции и образ мышления, но также раскрывает реальность Бога. [1] Один из первых еврейских философов, Филон Александрийский (20 г. до н. э.-40 г.), сказал, что Авраам знал суть Торы еще до того, как она была дана, потому что Авраам сам был философом: он наблюдал мир вокруг себя и заглядывал внутрь себя, чтобы открыть законы. природы. Хотя это, строго говоря, не мистическое понятие, оно все же представляет идею внутренней Торы, лежащей в основе письменного слова. Намного позже, в 19 веке, Сфас Эмес , хасидский ребе , высказал утверждение, что на самом деле именно деяния Авраама стали Торой. Таким образом, Тора рассматривается как продолжающаяся история, разыгрываемая в жизни народа Израиля . [1] Тора – важный текст, поскольку даже самые незначительные традиции Каббалы признают ее божественные аспекты. [2]
Текстовая древность [ править ]
Еврейские формы эзотерики существовали более 2000 лет назад. Бен Сира предостерегает от этого, говоря: «Вы не должны иметь дела с секретными вещами». [3] Тем не менее, мистические исследования были предприняты, в результате чего появилась мистическая литература. Первой в иудаизме появилась апокалиптическая литература второго и первого дохристианского веков , содержащая элементы, перешедшие в более позднюю Каббалу. По словам Иосифа Флавия , такие сочинения находились во владении ессеев и ревностно охранялись ими от разглашения, за что они утверждали определенную древность (см. Филон , De Vita Contemplativa, III., и Ипполит , Опровержение всех ересей , IX. 27).
О том, что книги, содержащие тайные знания, хранились спрятанными «просвещенными» (или для них), говорится во 2 Ездре xiv. 45–46, где Псевдо-Ездре велят открыто опубликовать двадцать четыре книги канона, чтобы их могли читать как достойные, так и недостойные, но держать семьдесят других книг в тайне, чтобы «доставить их только тем, кто будет мудрый» (ср . Дан . 12:10); ибо в них источник понимания, источник мудрости и поток знания.
Поучительной для изучения развития еврейского мистицизма является Книга Юбилеев, написанная примерно во времена царя Иоанна Гиркана. Он относится к таинственным писаниям Иареда, Каина и Ноя и представляет Авраама как обновителя, а Левия как постоянного хранителя этих древних писаний. Он предлагает космогонию, основанную на двадцати двух буквах еврейского алфавита и связанную с еврейской хронологией и мессианологией, и в то же время настаивает на гептаде (7) как священном числе, а не на десятичной (10) системе. принято более поздними агадистами и наблюдается в Сефер Йецира . Пифагорейская идея о творческой силе чисел и букв была разделена с «Сефер Йецира» и была известна во времена Мишны до 200 г. н. э.
Ранние элементы еврейского мистицизма можно найти в небиблейских текстах свитков Мертвого моря, таких как « Песни субботнего жертвоприношения» . Некоторые части Талмуда и Мидраша также сосредоточены на эзотерическом и мистическом, особенно Агига 12б-14б. Многие эзотерические тексты, среди них «Хекалот Раббати» , «Сефер ха-Бахир» , «Торат Хакана» , «Сефер Плия» , «Мидраш Отийот д’Рабби Акива» , «Бахир » и « Зоар» , утверждают, что они относятся к эпохе Талмуда, хотя некоторые из этих работ, особенно Бахир и Зоар Некоторые предполагают, что [ нужны разъяснения ] Современные ученые, возможно, представляют собой средневековые произведения, псевдоэпиграфически приписываемые древнему прошлому.
Однако традиционная ортодоксия с этим не согласна. В эпоху средневековья еврейский мистицизм развивался под влиянием словесно-числового эзотерического текста « Сефер Йецира» . Еврейские источники приписывают книгу патриарху Аврааму , хотя сам текст не претендует на авторство. Эта книга, и особенно ее зародышевая концепция сфирот, стала объектом систематического изучения нескольких мистических братств, которые в конечном итоге стали называться баале ха-каббала (בעלי הקבלה «обладатели или мастера Каббалы»).
Первичные тексты [ править ]
Литература Хейхалот [ править ]
Литература Хейхалот (Хехалот, «Дворцы») не представляет собой единый текст. Скорее, это жанр произведений с общими характеристиками. Эти тексты в первую очередь сосредоточены либо на том, как достичь небесного восхождения через Хехалот и чего там ожидать, либо на привлечении ангельских духов для взаимодействия и помощи адепту. Существует несколько более крупных документов хехалота, таких как Хехалот Раббати , в котором описаны шесть из семи дворцов Бога, Хехалот Зутарти , Шиур Кома и 3-я книга Еноха шестого века , а также сотни небольших документов, многие из которых невелики. больше, чем фрагменты.
Сефер Йецира [ править ]
Сефер Йецира (סֵפֶר יְצִירָה) («Книга [формирования/творения»), также известная как Хилхот Йецира («Законы формирования»), является основным источником каббалистического учения. Первые комментарии к этой небольшой книге были написаны в X веке, возможно, сам текст цитируется еще в VI веке, а возможно, его лингвистическая организация еврейского алфавита могла быть датирована еще II веком. Его историческое происхождение остается неясным, хотя многие полагают, что его автором был Авраам , а редактировал рабби Акива . Сегодня он существует в нескольких изданиях объемом до 2500 слов (размером с брошюру). Он организует космос в «32 Пути Мудрости», включающие «10 сфирот» (3 элемента – воздух, вода и огонь – плюс 6 направлений и центр) и «22 буквы» еврейского алфавита (3 материнские буквы, 7 двойных букв). плюс 12 простых букв). Он использует эту структуру для организации космических явлений, от времен года до эмоций интеллекта, и, по сути, является указателем космических соответствий. [4]
Bahir[editБахир
Бахир (בהיר) («Освещение»), также известный как Мидраш рабби Нехунья бен Ха-Кана - книга, представляющая особый интерес для изучающих Каббалу, поскольку она служит своего рода воплощением, в котором рассматриваются основные концепции последующей литературы по Каббале. . Это около 12 000 слов (размером с журнал). Несмотря на название «Освещение», оно общеизвестно загадочно и трудно понять (но не невозможно). Большая часть этого написана в притчах, одна за другой. « Бахир» открывается цитатой, приписываемой раввину Нехунье бен Ха-Кане, талмудическому мудрецу I века, а остальная часть книги представляет собой разворачивающуюся дискуссию по поводу этой цитаты. Еврейская традиция считает, что вся книга написана в духе рабби Нехуньи (или даже буквально написана им). Впервые она была опубликована во французском Провансе (недалеко от Италии) в 1176 году. Историки подозревают, что раввин Ицхак Ха-Иввер (Исаак Слепой) написал книгу в это время, хотя он включил в себя устные традиции гораздо более раннего времени о Танахе, Талмуде и Сидуре. , Йецира и другие раввинистические тексты. [5]
Сефер Разиэль ха-Малах [ править ]
Сефер Разиэль ХаМалах (רזיאל המלאך) (Книга Ангела Разиэля ) представляет собой собрание эзотерических сочинений, вероятно, составленных и отредактированных одной и той же рукой, но изначально не являвшихся произведением одного автора.
Леопольд Цунц («ГВ», 2-е изд., стр. 176) выделяет три основные части: (1) Книга Ха-Мальбуша; (2) Великий Разиэль; (3) Книга Тайн или Книга Ноя. Эти три части еще различимы — 2б–7а, 7б–33б, 34а и б. После них следуют две более короткие части, озаглавленные «Сотворение» и «Шиур Кома», а после 41а следуют формулы для амулетов и заклинаний. [6]
Сефер ха-Хешек [ править ]
Сефер ха-Кешек ( иврит : ספר החשק «Книга наслаждения»), каббалистический трактат, посвященный Божественным именам и их эффективности в мистических практиках. Переданная Авраамом Абулафией , информация различает различные методы каббалистической передачи последующим поколениям. Абулафия противопоставляет полученный им метод талмудическим и теософским сфиротическим методам.
Чтобы понять мое намерение относительно [значения] Колота [голосов], я передам вам известный Каббалот, некоторые из них были получены из уст в уста от мудрецов [нашего] поколения, а другие - из того, что я полученные из книг под названием Сифрей Каббала, составленных древними мудрецами-каббалистами, да будет благословенна их память, о чудесных темах; и другие [традиции), дарованные мне Богом, благословен Он, которые пришли ко мне от Тебя в образе Дочери Голоса, [Бат Кул], это высший Каббалот. [7]
Зоар [ править
Зоар (זהר) («Блеск») – важнейший текст Каббалы, порой достигающий даже канонического статуса как часть Устной Торы. Это мистический комментарий к Торе, написанный искусственным языком. [8] смесь нескольких арамейских диалектов, [9] [10] [11] [12] как вавилонский таргумический арамейский Таргум Онкелос , [10] [11] [12] Вавилонский Талмуд , арамейский, [9] [10] [11] [12] и еврейский палестинский арамейский . [12]
Гершом Шолем утверждал, что Моисей де Леон (1240–1305) был единственным автором Зоара. Совсем недавно Иегуда Либес утверждал, что, хотя Де Леон, возможно, был основным автором, он включил или переработал отрывки современных каббалистов. [13] (например, раввин Джозеф Гикатилла, раввин Джозеф из Хамадана, раввин Бахья бен Ашер). Совсем недавно ученые-каббалаисты, такие как Ронит Мероз, Даниэль Абрамс и Боаз Хусс, продемонстрировали, что материалы Зохара переписывались, переписывались и редактировались на протяжении нескольких поколений. Де Леон утверждал, что обнаружил текст Зоара, находясь на земле Израиля , и приписал его раввину Шимону бар Йохаю , жившему во II веке , который является главным героем текста. Текст приобрел огромную популярность во всем еврейском мире.
Хотя книга получила широкое признание, небольшое количество выдающихся раввинов в последующие столетия опубликовали тексты, в которых говорилось, что раввин Моше изобрел ее как подделку с концепциями, противоречащими иудаизму . Однако многие из этих раввинов сами не были каббалистами. Это было основным предметом разногласий со стороны еврейской общины Йемена , известной как Дор Дайм , религиозного интеллектуального движения, которое призывало вернуться к иудаизму, в большей степени основанному на Талмуде. Другие общины в Италии и Андалузских (испанско-португальских) землях также подвергли сомнению содержание и подлинность Зоара. Зоар, организованный в виде комментариев к разделам Торы, развивает Талмуд, Мидраш Рабба , Сефер Йецира , Бахир и многие другие раввинистические тексты. В какой-то степени Зоар — это просто Каббала.
Пардес Римоним [ править ]
Пардес Римоним (на иврите : פרדס רימונים) ( «Гранатовый сад» ) — выдающееся произведение раввина Моше Кордоверо (1522–1570), опубликованное в 16 веке. Это главный источник кордоверской каббалы, всеобъемлющая интерпретация Зогара и дружественный конкурент лурианской интерпретации.
Эц Хаим и Восемь Врат [ править ]
Эц Хаим (на иврите: עץ חיים) («Древо [] Жизни») — текст учения Исаака Лурии, собранный его учеником Хаимом Виталем . Это основная интерпретация и синтез Лурианской Каббалы . Впервые он был опубликован в Цфате в 16 веке. Он состоит из первичного введения в остальную часть Лурианской системы. [14] [15] Шмона Шеарим (восемь врат): это полная лурианская система, составленная Шмуэлем Виталем, сыном Хаима Виталя. «Эйц Хаим» — единственное произведение, опубликованное при жизни Хаима Виталя, остальные его сочинения были похоронены вместе с ним в неотредактированном виде. Предположительно, Шмуэлю Виталю приснилось, что он должен был эксгумировать могилу своего отца и удалить некоторые надписи, оставив остальные похороненными. [16] [17] Затем Шмуэль Виталь отредактировал и опубликовал работы под названием «Восемь врат», которые затем иногда подразделяются на другие работы: [18] [19]
- Шаар ха-Хакдамот – Врата знакомства: Оцтрот Хаим, Эйц Хаим, Арба Меот Шекель Кесеф, Мавоа Шаарим, Адам Яшар
- Шаар Мамри РаШБ"Й – Вратные слова р. Симеона бар Йохая
- Шаар Мамри RaZ"L – Вратные слова наших мудрецов
- Шаар а-Мицвот – Ворота мицвот заповедей
- Шаар ха-Пасуким – Врата стихов: Ликутей Тора, Сефер ха-Ликутим
- Шаар ха-Каванот – Ворота Каванот (намерения): Шаар ха-Каванот, При Эйц Хаим, Олат Тамид
- Шаар Руах ха-Кодеш – Врата пророческого духа
- Шаар ха-Гилгулим – Врата Гилгула реинкарнаций
Каббалисты- сефарды и мизрахи стараются изучить все восемь врат. «Эц Хаим» публикуется стандартно в одном томе, состоящем из трех частей: первые две части опубликованы Хаимом Виталем, а третья часть, « Нахар Шалом» раввина Шалома Шараби , теперь считается третьей частью. Ашкеназские каббалисты часто склонны сосредотачиваться только на Эйц Хаиме с объяснениями РаМХаЛ (раввин Моше Хаим Луццато ). [20] Однако это не всегда так. Есть иешивы, такие как Шаар Шмаим , которые полностью занимаются произведениями Хаима Витала. [21]
Примечания [ править ]
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с ЭХИЕХ: Каббала завтрашнего дня, Jewish Lights Publishing, 2003.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Каббала: новые перспективы, Моше Идель, издательство Йельского университета, 1988.
- ^ Сирах III. 22; сравните Талмуд Хагига , 13а; Мидраш Бытия Раба , viii.
- ^ Сефер Йецира, Книга Творения: в теории и практике , пер. Арье Каплан, Samuel Weiser, Inc., 1997.
- ^ Бахир, пер. Арье Каплан, Аронсон, 1995 г.
- ^ http://www.jewishencyclepedia.com/view.jsp?artid=142&letter=R&search=raziel [ только URL ]
- ^ Цитируется Иделем, 1993, с. 111. Проверено 23 мая 2021 г.
- ^ Иоганн Майер: Каббала . Введение – Классические тексты – Пояснения. Издательство CH Beck, Мюнхен, 1995 г., ISBN 3-406-39659-3, с. 13ф.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Шолем в Энциклопедии иудаики , 1929 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Шолем в «Основных течениях еврейского мистицизма».
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Рапопорт-Альберт, Ада и Теодор Квасман. «Поздний арамейский язык: литературный и лингвистический контекст Зоара». Арамейские исследования 4, вып. 1 (2006): 14 https://www.academia.edu/26915310/Rapoport_Albert_Ada_and_Theodore_Kwasman_Late_Aramaic_The_Literary_and_Linguistic_Context_of_the_Zohar_Aramaic_Studies_4_no_1_2006_5_19
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Фассберг в Справочнике еврейских языков
- ^ Унтерман, Алан (2018). «Переосмысление мистицизма и мессианства» . Мое еврейское образование . Проверено 8 января 2018 г.
- ^ См. введение к «Эитц Хаим» раввина Хаима Витала.
- ↑ См. также «Бейт Лехем Иегуда» раввина Йехуды Патии и его введение к Эйц Хаиму.
- ^ См. введение к Шаару Кавваноту.
- ^ См. предисловие раввина Хаима Давида Азулая к «Оцрот Хаим», где представлен еще один пример того, как ранее неопубликованные книги были удалены из могилы Хаима Витала. Кроме того, в серии аудиозаписей раввина Ариэля Бар Цадока о Шаареи Кедуша упоминается окончательная эксгумация и удаление еще неопубликованных работ иерусалимских каббалистов в 1970-х годах.
- ^ Даже ХаШоам, стр. 211.
- ^ Введение в «Шмоне Шаарим» Шмуэля Витала.
- ^ Аудиосерия об Оцрот Хаим раввина Ариэля БарЦадока
- ^ «Шаар ха-Шамайм» . Архивировано из оригинала 24 февраля 2010 г. Проверено 23 марта 2008 г.
См. также [ править ]
Ссылки [ править ]
- Дэн, Джозеф , Ранний еврейский мистицизм , Тель-Авив: MOD Books, 1993.
- __________, Круг «Уникальный херувим» , Тюбинген: JCB Mohr, 1999.
- Дэн, Джозеф и Кинер, Рон, Ранняя Каббала , Махва, Нью-Джерси: Paulist Press, 1986.
- Деннис Г., Энциклопедия еврейских мифов, магии и мистицизма , Сент-Пол: Llewellyn Worldwide, 2007.
- Файн, Л., редактор, «Основные статьи по каббале» , Нью-Йорк: NYU Press, 1995.
- Идель, Моше . Каббала: новые перспективы . Нью-Хейвен и Лондон: Издательство Йельского университета, 1988.
- _________, Каббала: новые перспективы , Нью-Хейвен: Yale Press, 1988.
- _________, «История раввина Джозефа делла Рейны», в книге Бехайяху, М., « Исследования и тексты по истории еврейской общины в Цфате» .
- . __________, «Определение Каббалы: Каббала Божественных Имен» , в Эррере, Р.А., «Мистики Книги» , Нью-Йорк, 1993.
- Каплан, Арье Внутреннее пространство: введение в каббалу, медитацию и пророчество . Издательство Мознаим, 1990.
- __________, Бахир , пер. Арье Каплан, Аронсон, 1995 г. ( ISBN 1-56821-383-2 )
- __________, Сефер Йецира, Книга Творения: в теории и практике , пер. Арье Каплан, Samuel Weiser, Inc., 1997 г. ( ISBN 0-87728-855-0 )
- Джон В. МакГинли , «Письменное» как призвание к еврейскому зачатию ; ISBN 0-595-40488-X
- Шолем, Гершом , Каббала , Еврейское издательское общество.
- Вайнберг, Йозеф. Уроки Тани: Таня Р. Шнеура Залмана из Ляд (5-томный комплект). Меркос Л'Инёней Чинух, 1998. ISBN 0-8266-0546-X
- Мудрость Зоара: Антология текстов , 3-х томный комплект, Под ред. Исайя Тишби, перевод с иврита Дэвида Гольдштейна, Библиотека Литтмана.
- В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Певец, Исидор ; и др., ред. (1901–1906). Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс.
{{cite encyclopedia}}
: Отсутствует или пусто|title=
( помощь )
Интернет-библиографии и учебные пособия [ править ]
- Библиографические обзоры Дона Карра
- Путеводитель по англоязычным ресурсам для изучающих традиционную раввинистическую каббалу
Онлайн раввинские Каббале по тексты
- Кому следует изучать Сокровенную Тору? Рамбам (pdf) (Маймонид) Путеводитель для растерянных
- Английский и арамейский Зоар Онлайн (с возможностью поиска) – Центр Каббалы
- Цифровая библиотека Каббалы (с возможностью поиска в стиле Responsa). Архивировано 22 сентября 2006 г. в Wayback Machine - Бней Барух.
- Сефорим/Книги на иврите
тексты по хасидской Интернет - каббале
- Уроки в Тане – Хабад
- Unity Перевод и комментарии The Gate Of