Константинопольские караимы
Караимы Константинополя | |
---|---|
Регионы со значительной численностью населения | |
![]() | 80 [1] |
![]() | неизвестный |
Языки | |
Карео-греческий , иврит , турецкий язык | |
Религия | |
Караимский иудаизм | |
Родственные этнические группы | |
Караимы , романиоты , евреи |

Константинопольские караимы или греко-караимы представляют собой караимскую общину с особым историческим развитием и особым культурным, языковым и литературным наследием, проистекающим из их проживания в столице Восточной Римской империи . Есть много общего между общиной и евреями-раввинами-романиотами . [2]

История [ править ]
Караимы жили в Константинополе (современный Стамбул ) более тысячи лет. Существовали и более мелкие поселения в окрестностях Константинополя, такие как караимы Адрианополя , которые сами происходят от константинопольской общины. [3] Имея тесные отношения и ежедневное взаимодействие с грекоязычными византийскими христианами и евреями-романиотами, они, тем не менее, разработали свой собственный уникальный караео-греческий диалект еванского языка ; этот диалект до недавнего времени использовался старшими членами общины. [4] Караим Элиас Афеда Беги составил глоссарий еврейской Библии с еврейскими словами, переведенными на греческий. [5] Известны и другие произведения греко-караимской литературы. [6]
Язык [ править ]
До недавнего времени константинопольские караимы говорили на караео-греческом языке . Их иврит имеет некоторые особенности, которые связывают их с тиверийским ивритом тиверийских масоретов . [7]
на караимский Влияние иудаизм
Несмотря на небольшой размер этой общины, константинопольские караимы оказали большое влияние на караимский иудаизм благодаря своей литературной деятельности. Общины Константинополя и Адрианополя дали выдающихся деятелей караимского движения, таких как Калеб Афендополо , Илия Башьязи , Аарон бен Иосиф Константинопольский , Аарон бен Илия , Иуда Хадасси , Моисей Беги (пайтан 15-16 веков), Иуда Гиббор, пайтан и автор нескольких сочинения, Иуда Поки бен Элиезер (племянник Илии Башьязи), ученый, Илия Йерушалми, также ученый, и другие. [8] [9] Эти авторы написали выдающиеся богословские, литургические и философские работы, которые сыграли важную роль в развитии более широкого караимского иудаизма. Именно произведение «Седер Тфиллот» (Книга молитв и гимнов) Аарона бен Иосифа Константинопольского было принято большинством караимских общин в качестве стандартного молитвенника и, вероятно, заслужило для него эпитет «ха-Кадош». (Святой). Чтобы урегулировать религиозные законы, Илия Башьязи составил кодекс под названием «Адерет Элияху» («Мантия Илии»). Этот кодекс, содержащий как обязательные, так и запрещающие предписания, по праву рассматривается караимами как величайший авторитет в этих вопросах. Шломо бен Афеда Ха-Коэн считался последним из караимских мудрецов Константинополя. [10] написал сокращение «Адерет Элияху» в 1860 году под названием «Ериот Шеломо».
Отношения с другими группами [ править ]
Между раббанитами и караимскими «романиотами» Константинополя существовали тесные отношения (хотя и не всегда признательные), о чем можно судить по обмену пиютимов на их литургии, которые шли в обе стороны, но состояли в основном из караимских заимствований из раббанитского литургического репертуара. . [11] [12]
Происхождение крымских караимов [ править ]
Не исключено, что крымские караимы являются потомками караимских купцов, переселившихся в Крым из Византийской империи. [13] В одном конкретном случае миграция караимов из Константинополя в Крым задокументирована после пожара в еврейском квартале Константинополя в 1203 году. [14]
Ссылки [ править ]
- ^ "Стамбул Карайлас". Журнал Стамбульского института. 3:97–102. 1957.
- ^ Боуман, С. Евреи Византии 1204-1453 гг. Таскалуса, Алабама: Издательство Университета Алабамы, 1985.
- ^ Анкори, З. Караимы в Византии в годы становления, 970–1100, Нью-Йорк, 1959.
- ^ Векслер, П. Еврейские и нееврейские создатели «еврейских» языков, с. 17. 2006 г.
- ^ Данон, А. 1914. Мейрат 'Энаим. Версия неогреческого и еврейского персонажа Афеды Беги. Азиатский журнал 4:5-65.
- ^ Данон, А. 1912. Уведомление о греко-караимской литературе. Revue des Etudes Juives 127: 147–151.
- ^ Харвиайнен, Т. Караимская община в Стамбуле и их иврит, стр. 355–356. и «Три букваря по ивриту», с. 113. Осло, 1997.
- ^ Фрэнк, Д. . «Караимская экзегетическая и галахическая литература в Византии и Турции», В караимском иудаизме, изд. Мейра Поллиак (Лейден: Брилл, 2003), стр. 529–558.
- ^ Астрэн, Ф. Караимский иудаизм и историческое понимание, с. 123-л., 2004
- ^ Караимский иудаизм: Путеводитель по истории и литературным источникам, изд. Мейра Поллиак, Д. Франк, стр. 552.
- ^ Вайнбергер, Л. Заметка о караимской адаптации раввинских молитв The Jewish Quarterly Review, v74 n3 (19840101): 267-279 и другие его работы о караимской литургической поэзии
- ^ Вайнбергер, Л. Раббанит и караимская литургическая поэзия в Юго-Восточной Европе. Цинциннати: Издательство Еврейского союза колледжей, 1991 г.
- ^ (Шур, 1995)
- ^ Цоффар 2006 и Tütüncü et al. 1998 год
Дальнейшее чтение [ править ]
- Авраам Кефели, Татьяна Кефели. Наши братья — стамбульские караимы // Альбом «Караимы Турции»/ составлен В. Кефели — Симферополь-Скользкая скала: Международный институт крымских караимов, 2005. — С. 6–10.
Внешние ссылки [ править ]
О караео-греческом
- в турецкой газете Шалом
- pdf-документ. Архивировано 13 июля 2018 г. в Wayback Machine.
- В блоге
- В блоге
- Запись