Jump to content

Библейский арамейский

Библейский арамейский язык — это форма арамейского языка , которая используется в книгах Даниила и Ездры. [1] в еврейской Библии . Его не следует путать с Таргумами – арамейскими пересказами, объяснениями и расширениями еврейских писаний.

История [ править ]

Во время вавилонского плена евреев, начавшегося около 600 г. до н.э., язык, на котором говорили евреи, начал меняться с иврита на арамейский , а арамейское квадратное письмо заменило палеоеврейский алфавит . [2] После того, как империя Ахеменидов аннексировала Нововавилонскую империю в 539 г. до н.э., арамейский язык стал основным языком общественной жизни и управления. Дарий Великий провозгласил [3] Имперский арамейский язык стал официальным языком западной половины его империи в 500 г. до н. э., и именно этот императорский арамейский составляет основу библейского арамейского языка. [4]

Библейский иврит постепенно был низведен до статуса литургического языка и языка теологического обучения, а евреи периода Второго Храма , начавшегося в 516 г. до н.э., говорили на западной форме староарамейского языка до их частичной эллинизации , начавшейся в 3 веке до н.э. и возможное появление среднего арамейского языка в III веке до нашей эры.

Поскольку императорский арамейский язык служил лингва -франка на всем Древнем Ближнем Востоке со второй половины 8-го века до нашей эры до конца 4-го века до нашей эры, [5] [6] лингвистический контакт даже с древнейшими стадиями библейского иврита, основного языка еврейской Библии, легко объяснить.

Относительная хронология библейского арамейского языка обсуждается в основном в контексте датировки Книги Даниила . В 1929 году Гарольд Роули утверждал, что его происхождение должно быть позже VI века до нашей эры и что этот язык больше похож на таргумы, чем на имперские арамейские документы, доступные в его время. [7]

Другие утверждали, что этот язык наиболее близко напоминает слоновские папирусы V века до н.э. и поэтому является хорошим представителем типичного имперского арамейского языка, включая докторскую диссертацию Чонтэ Чоя в Евангелической богословской школе Тринити . [8] Кеннет Китчен занимает агностическую позицию и утверждает, что арамейский язык Книги Даниила совместим с любым периодом с V до начала II века до нашей эры. [9]

Арамейский и иврит [ править ]

Библейский иврит является основным языком еврейской Библии. На арамейском языке всего 269. [10] стихи из более чем 23 000. Библейский арамейский язык тесно связан с ивритом, поскольку оба они принадлежат к северо-западной семитской языковой семье. Некоторые очевидные сходства и различия перечислены ниже: [11]

Сходства [ править ]

Иврит и арамейский язык упростили склонение существительного, прилагательного и глагола. Они более сильно изменены в классическом арабском , вавилонском и угаритском языках .

Различия [ править ]

  • Определенный артикль имеет суффикс -ā (א) на арамейском языке (выразительное или определенное состояние), но префикс h- (ה) на иврите.
  • Арамейский язык не является ханаанским языком , поэтому в ханаане не произошло смещение гласных с * ā на ō .
  • В арамейском языке предлог далет действует как союз и часто используется вместо конструкции для обозначения отношения родительного/притяжательного падежа.

Изменения звука [ править ]

Протосемитский иврит арамейский
ð, δ זГ д
С Г
т А
я שׁШ А
поздно Ш
с Ш
с С
θ̣ צС Т
ш С
не צС קк п

В еврейской Библии [ править ]

Бесспорные случаи [ править ]

Другие предполагаемые случаи [ править ]

  • Бытие 15:1 – слово במחזה ( ба-махазе , «в видении»). Согласно «Зогару» (I:88б), это слово арамейское, так как обычное еврейское слово звучит так: В зеркале ( ба-марье ).
  • Числа 23:10 – слово רבע ( rôḇa' , обычно переводится как «запас» или «четвертая часть»). Джозеф Х. Герц в своем комментарии к этому стиху цитирует заявление Фридриха Делича (цитируется по книге Уильяма Ф. Олбрайта, JBL 63 (1944), стр. 213, № 28), что это арамейское слово, означающее «пыль». .
  • Иов 36:2а («קַּטַּר- לִ֣י זְ֭עֵיר וַאָחַוֶ֑ךָּ») — Раши в своем комментарии к этому стиху утверждает, что эта фраза написана на арамейском языке.
  • Псалом 2:12 – слово בר ( бар ) интерпретируется некоторыми христианскими источниками (включая версию короля Иакова ) как арамейское слово, обозначающее «сын», и переводит фразу נשקו-בר ( nashəqū-bar ) как «поцеловать Сына». », ссылка на Иисуса . Иеронима Еврейские источники и некоторые христианские источники (включая Вульгату ) следуют еврейскому чтению בר ‎ («чистота») и переведите эту фразу как «примите чистоту». См. Псалом 2 для дальнейшего обсуждения спора.

Халдейское неправильное название [ править ]

На протяжении многих столетий, по крайней мере, со времен Иеронима Стридонского (ум. 420), библейский арамейский язык ошибочно назывался «халдейским» (халдейский, халдейский). [12] [13] [14] Этот ярлык оставался распространенным в ранних исследованиях арамейского языка и сохранялся до девятнадцатого века. [15] [16] [17] «халдейский» В результате от неправильного названия отказались, когда дальнейшие исследования убедительно показали, что арамейский диалект, используемый в еврейской Библии, не был связан с древними халдеями и их языком . [18] [19] [20]

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ и Быт. 31:47, Иер. 10:11
  2. ^ Моше Бир, «Иудаизм (вавилонский)», Anchor Bible Dictionary 3 (1996), стр. 1080.
  3. ^ Саул Шакед, «Арамейская» энциклопедия Ираника 2 (Нью-Йорк: Routledge & Kegan Paul, 1987), стр. 251
  4. ^ Гзелла 2015 , с. 206.
  5. ^ Бэ 2004 , с. 1–20.
  6. ^ Гзелла 2015 , с. 104-211.
  7. ^ Роули, Гарольд Генри (1929). Арамейский язык Ветхого Завета: грамматическое и лексическое исследование его отношений с другими ранними арамейскими диалектами . Лондон: Издательство Оксфордского университета. OCLC   67575204 . [ нужна страница ]
  8. ^ Чхве, Чонтэ (1994), «Арамейский язык Даниила: его дата, место составления и лингвистическое сравнение с внебиблейскими текстами», докторская диссертация (Дирфилд, Иллинойс: Евангелическая школа богословия Троицы) 33125990 xvii, 288 стр. .
  9. ^ Кухня 1965 , с. 31–79.
  10. ^ Ван Пелт, Майлз В. (2011). Основы библейского арамейского языка: полная грамматика, лексика и аннотированный текст (2-е изд.). Гранд-Рапидс: Зондерван. стр. х. ISBN  9780310493914 .
  11. ^ Следующая информация взята из: Алджер Ф. Джонс, Краткая грамматика библейского арамейского языка (Берриен Спрингс: Издательство Эндрюс Юниверсити, 1972), стр. 5–7.
  12. ^ Кинг 2009 , с. 216-217.
  13. ^ Галлахер 2012 , с. 123-141.
  14. ^ Галлахер 2015 , с. 356-375.
  15. ^ Гезениус и Придо-Трегель, 1859 г ..
  16. ^ Принц 1867 .
  17. ^ Дэвис 1872 .
  18. ^ Нёльдеке 1871 , с. 113-131.
  19. ^ Каутч 1884a , с. 17-21.
  20. ^ Каутч 1884b , с. 110-113.

Источники [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ddd437cae6568fcd2ae3ce132fab4c05__1717100340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/dd/05/ddd437cae6568fcd2ae3ce132fab4c05.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Biblical Aramaic - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)