Иудео-египетский арабский
Иудео-египетский арабский | |
---|---|
Родной для | Египет |
Этническая принадлежность | Египетские евреи |
Афро-азиатский
| |
арабский алфавит Еврейский алфавит | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | Никто ( mis ) |
глоттолог | Никто |
ЭЛП |
Иудео-египетский арабский (также египетский иудео-арабский ) — арабский диалект, на котором говорят египетские евреи . Это разновидность египетского арабского языка .
Классификация
[ редактировать ]Иудео-египетский арабский язык — один из иудео-арабских диалектов . [1] Он близок к александрийскому диалекту даже для говорящих в Каире. Например, в языке Каира арабском «Я пишу» — это бактиб ( بكتب ), а «Я ем» — это бакол . В египетском иудео-арабском языке, как и в западно-александрийском арабском языке, это нектобу ( نكتبوا ) и нешрабоу , напоминающие первое лицо, но в форме множественного числа . [2]
История
[ редактировать ]До середины 20 века на иудео-египетском арабском языке говорило около 75 000 человек. Сегодня большинство египетских евреев живут в Израиле и говорят на иврите . [3]
Первое исследование иудео-египетского арабского языка было проведено в 1968 году Надой Томиче. [4]
Текущий статус
Иудео-египетский арабский язык в настоящее время находится в упадке из-за исхода евреев из Египта , и сегодня его почти не осталось. Язык может вскоре исчезнуть . [5]
Словарный запас
[ редактировать ]Большинство уникальных слов в иудео-египетском арабском языке происходят из иврита , хотя некоторые из них происходят из французского и итальянского языков . Он также содержит несколько слов, образованных путем смешения иврита и египетского арабского языка, а также несколько дополнительных местоимений, которых нет в египетском арабском языке. [5]
Как и другие иудео-арабские диалекты, иудео-египетский арабский язык сохраняет несколько архаичных черт, утраченных в египетском арабском языке. [6]
Образец текста
[ редактировать ]Иудео-египетский арабский [5] | Английский [5] |
---|---|
И Звии Хоснату мантеру колен и Рагалу Вязу Арфахе и Нзелату Эйну и Мелату Гарете и Талату | и девушка (была) очень хороша собой, девственница, и ни один мужчина не знал ее. Она спустилась к источнику, наполнила кувшин свой и подошла |
Примечания
[ редактировать ]- ^ Хэри, Бенджамин (20 сентября 2022 г.), «Египетский иудо-арабский язык» , Энциклопедия евреев в исламском мире , Брилл , получено 28 января 2024 г.
- ^ Блау, Джошуа , Возникновение и лингвистическая основа иудео-арабского языка : OUP, последнее издание 1999 г.
- ^ «Иудео-египетский арабский язык» . Вымирающие языки . Проверено 2 февраля 2024 г.
- ^ Хэри, Бенджамин (01 января 2017 г.). «Б. Хари. «Разговорный позднеегипетский иудео-арабский язык в отражении в письменных формах». » . Иерусалимские исследования на арабском языке и исламе : 12 – через Academia.edu.
- ^ Jump up to: а б с д М. Розенбаум, Габриэль. «Арабский диалект евреев в современном Египте» (PDF) . Израильский академический центр в Каире : 35–39 – через Историческое общество евреев Египта.
- ^ Хэри, Бенджамин (01 января 2017 г.). «Б. Хари. «Разговорный позднеегипетский иудео-арабский язык в отражении в письменных формах». » . Иерусалимские исследования на арабском языке и исламе : 24 – через Academia.edu.