Коттонера диалект
Коттонера диалект | |
---|---|
Хлопковый человек | |
Произношение | [kɔtːɔnɛˈrɐn] |
Область | Три города и окрестности |
Носители языка | Около 10 000 [ нужна ссылка ] (2014) |
Мальтийский алфавит | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
Одним из диалектов мальтийского языка является диалект Коттонера , известный местным жителям как Коттонера . [2] [3] Многие жители Трех городов говорят на местном диалекте, и, таким образом, их число составляет примерно 10 000 человек.
Наиболее отличительной особенностью этого диалекта является обращение с гласными i и u после молчаливого согласного għ . В стандартном мальтийском и других диалектах эти гласные реализуются как дифтонги после għ . Однако в большинстве ситуаций они остаются монофтонгами в диалекте Коттонера.
Гласная I после G
[ редактировать ]Гласная i после għ остается /i/, как в английском языке. руна вместо дифтонгизации на /ai/, как в английском языке. цена .
Английский | Стандартный мальтийский | Коттонера диалект |
---|---|---|
мой/мой | мой [ˈtiɐɪ] | мой [ˈtiːɪ] |
он ругается | он смеется [ˈjɪdɐɪ] | он смеется [jɪdɪ] |
со мной | со мной [ˈмиɐɪ] | со мной [ˈмиːɪ] |
Этого диалектного изменения не происходит со словами ħđi (пасха), ирбин (сорок), сибин (семьдесят) и сибин (девяносто).
Местный поэт из Дварду Сенглеи Качия (1858–1907) в 1882 году вошел в состав Xirka Xemija , организации, которая сформулировала одну из первых стандартизированных версий письменного мальтийского языка. [4] Более того, Качия написал стихотворение об этом самом алфавите, в котором использовал рифму из 4 строк . По совпадению, рифма ABCB второй строфы работает, только если читать на его диалекте Коттонера. [5]
«Ни один дурак не изменит своего голоса |
|
—Дварду Качия (1858–1907) |
Гласная U после G
[ редактировать ]Гласная u после għ остается /u:/ , как в английском языке. гусь вместо дифтонгизации на /au/, как в английском языке. рот .
Английский | Стандартный мальтийский | Коттонера диалект |
---|---|---|
его | его [ˈtiɐu] | его [тиːʊ] |
отправлен (страдательное причастие) | отправил [mɪˈbɐʊt] | отправил [mɪˈbuːt] |
кусок дерева | другой [ˈɐʊdɐ] | другой [ˈuːdɐ] |
мы можем/могли бы | мы можем [ˈnɪstɐʊ] | мы можем [ˈnɪstʊ] |
мы продаем | мы продаем [мбиɐʊ] | мы продаем [мбиːʊ] |
с ним | с ним [ˈмиɐʊ] | с ним [ˈмиːʊ] |
Гласная E после G
[ редактировать ]Хотя в современном мальтийском языке (21 век) комбинация għe иногда дает гласную /a/ широко сохранилась, , в диалекте Коттонера реализация /e~i/ сравнимой со стандартным мальтийским языком.
Английский | Стандартный мальтийский | Коттонера диалект | Современный мальтийский |
---|---|---|---|
она осталась | она осталась [ˈbɐʔɛt] | она осталась [ˈbɐʔɛt] / [ˈbɐqɪt] | она осталась [ˈbɐʔɐt] |
она упала | она упала [ˈwɐʔɛt] | она упала [ˈwɐʔɛt] / [ˈwɐqɪt] | она упала [ˈwɐʔɐt] |
он утомил их | подготовить их [ɛjˈjiːɔm] | подготовить их [ɛjˈjiːɔm] | подготовить их [ɐjˈjiːɔm] |
Согласная Q
[ редактировать ]В Коттонере, особенно среди старейших демографических групп Сенглеи , согласная q до сих пор произносится как глухой увулярный взрывной звук /q/ , как и ее аналог в классическом арабском языке . Этот звук сохранился в современном мальтийском языке только благодаря диалекту Коттонера, вместо того, чтобы быть заменен стандартным гортанным смычком /ʔ/ . Однако важно отметить, что он серьезно снижается. [6] [7] [8]
Английский | Стандартный мальтийский | Коттонера диалект (архаичное произношение) |
---|---|---|
никогда | никогда [ʔɐtt] | никогда [qɐtt] |
он сказал мне | он сказал мне [ˈʔɐllɪ] | он сказал мне [qɐllɪ] |
мы живем | мы сидим [nɔˈʔɔːdʊ] | мы сидим [nɔˈqɔːdʊ] |
артишоки | Артишок [ʔɐˈʔɔtʃtʃ] | Артишок [qɐˈqɔtʃtʃ] |
бедность | бедность [ˈfɐʔɐr] | бедность [ˈfɐqɐr] |
он достиг | достиг [ˈlɐhɐʔ] | достиг [ˈlɐhɐq] |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Мартина Ванхове, «О некоторых дохилальских чертах мальтийского языка» , в: Население и арабизация в Западном Магрибе: диалектология и история , Casa Velazquez - Universidad de Zaragoza (1998), стр. 97-108.
- ^ Скириха, Лидия (1997). Диалект Коттонера: социолингвистический анализ (на мальтийском языке). Публикации Даритамы. ISBN 978-99909-68-26-2 .
- ^ «Лингвистический блеск — The Malta Independent» . www.independent.com.mt . Проверено 14 января 2023 г.
- ^ «Национальный совет мальтийского языка» . www.kunsiltalmalti.gov.mt . Проверено 15 января 2023 г.
- ^ Камиллери, Спаситель (2010). «Дварду Качия - сенглийский писатель (1858–1907)» (PDF) . Мария Бамбина Сенгля Феста 2010 .
- ^ Велла, Олвин; Мифсуд, Мануэль (2006). Весь мальтийский: программа 9 (на мальтийском языке). Мальтийский университет.
- ^ «Иль Биргу» . мальтийский Проверено 14 января 2023 г.
- ^ «Исма » . Мальти . Проверено 19 января 2023 г.