Суданский арабский
Суданский арабский | |
---|---|
Суданский диалект | |
Произношение | [ˈlahɟa suːˈdaːnijja] |
Родной для | Судан , Южный Судан , Эритрея [1] |
Область | Гезира , Хартум , Ансеба , Гаш-Барка |
Этническая принадлежность | Суданские арабы |
Спикеры | L1 : 37 миллионов (2022 г.) [2] L2 : 11 миллионов (2022 г.) [2] Итого: 48 миллионов (2022 г.) [2] |
Афро-азиатский
| |
арабский алфавит | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | apd |
глоттолог | suda1236 |
![]() | |
Суданский арабский язык, также называемый суданским диалектом ( арабский : لهجة سودانية , латинизированный : Lahjat Sūdānīyah , Суданский арабский [ˈlahɟa suːˈdaːnijja] ), разговорный суданский ( арабский : عامية سودانية [ˈʕaːmmijja suːˈdaːnijja] ) или локально как общий суданский ( арабский : دارجى [ˈdaːriɟi] ) различные родственные варианты арабского языка, на которых говорят в Судане, а также в некоторых частях Египта. , Эритрея , Эфиопия и Чад . Суданский арабский язык также оказал влияние на ряд пиджинов и креольских языков на арабской основе , включая арабский язык Джуба , широко используемый в Южном Судане , а также ки-нуби , на котором говорят нубийские общины Кении и Уганды.
Суданский арабский язык очень разнообразен. Знаменитый суданский лингвист Аун аш-Шариф Гасим отметил, что «трудно говорить о «суданском разговорном языке» в целом просто потому, что во всех регионах, где арабский язык является родным языком, одновременно не используется ни один диалект. и почти каждое племя имеет свой собственный арабский язык». [3] Однако Гасим проводит широкое различие между разновидностями, на которых говорят оседлые группы вдоль Нила (такие как джаалийин ) и скотоводческие группы (такие как группы баггара в западном Судане). [4] Наиболее распространенный вариант суданского языка по-разному называют центральносуданским арабским языком, центральным городским суданским арабским языком или хартумским арабским языком. [5] который больше напоминает разновидности, на которых говорят оседлые группы. Некоторые, например исследователь Стефано Манфреди, называют этот сорт «суданским стандартным арабским языком» из-за его сравнительного престижа и широкого использования. [6] Лингвист Ибрагим Адам Исхак выделяет две разновидности арабского языка, на котором говорят в Дарфуре, помимо суданского стандартного арабского языка, включая пасторальный арабский язык и так называемый дарфурский арабский язык, который относится к арабскому языку, на котором в основном говорят многоязычные дарфурцы, живущие в сельских частях региона. [7] Ряд особенно отличительных племенных разновидностей, таких как арабский язык, на котором говорят племена шайгия и шукрия , также вызвали особый интерес лингвистов.
Разновидность возникла из разновидностей арабского языка, привезенных арабами, мигрировавшими в регион после подписания Бактского договора , договора 7-го века между мусульманскими правителями Египта и нубийским королевством Макурия . Свидетельства путешественников, посетивших территории, которые впоследствии станут современным Суданом, таких как Ибн Баттута , указывают на то, что арабский язык сосуществовал наряду с коренными суданскими языками, при этом многоязычие на арабском и неарабском суданских языках хорошо засвидетельствовано путешественниками, посетившими этот регион вплоть до 19-го века. -века. [8] [9] Суданский арабский язык имеет характеристики, схожие с египетским арабским языком . Однако в качестве отличия суданский диалект сохраняет некоторые архаичные образцы произношения, такие как буква ج, а также демонстрирует характеристики древнего языка нобиинов , который когда-то населял этот регион. [10] Соответственно, лингвисты выявили множество влияний нубийского , беджийского , фурского , нилотского и других суданских языков на словарный запас и фонологию суданского арабского языка. [4]
К 16 и 17 векам возникли султанаты Дарфур и Сеннар , которые приняли арабский язык в качестве официального языка, используя этот язык в государственных документах и в качестве промежуточного языка между множеством языков, на которых говорили в то время. [8] Во времена Султаната Сеннар также использовался при написании исторических и богословских книг, наиболее известная из которых — Табакат валисов, праведников, улемов и поэтов в Судане арабский язык « в Судане » Мухаммада вад Дайф Аллаха. Хотя письменный арабский язык, используемый в этих султанатах, больше напоминает нормы классического арабского языка , в книге Дайф Аллаха представлены ранние свидетельства некоторых элементов современной суданской фонологии и синтаксиса. [11]
Как и другие разновидности арабского языка за пределами современного стандартного арабского языка , суданский арабский язык обычно не используется в официальной письменной речи или на суданских новостных каналах. Тем не менее, суданский арабский язык широко используется в социальных сетях и различных жанрах суданской поэзии (таких как добейт и халамантиш ), а также в суданском кино и на телевидении.
История
[ редактировать ]В 1889 году журнал Королевского антропологического института Великобритании заявил , что арабский язык, на котором говорят в Судане, является «чистым, но архаичным арабским языком». [12] Это связано с реализацией суданским арабским языком современного стандартного арабского глухого увулярного взрывного звука [q] как звонкой велярной остановки [g], как это сделано в арабском языке Саиди и других разновидностях суданского арабского языка, а также с реализацией суданским арабским языком В современном стандартном арабском языке альвео-небный фрикативный звук [dʒ] звучит как звонкий небный стоп [ɟ]. Тем не менее, суданский арабский язык также сохраняет множество новшеств классического арабского языка, обнаруженных в других египетско-суданских разновидностях, таких как потеря межзубных фрикативных звуков. [4]
Фонология
[ редактировать ]Согласные
[ редактировать ]Согласные центральногородского суданского арабского языка [13]
[ редактировать ]губной | Альвеолярный | Палатальный | Велар | глоточный | Глоттальный | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
простой | решительный | |||||||
носовой | м | н | ( Дж ) | ( ŋ ) [14] | ||||
Останавливаться | глухой | ( п ) [14] | т | тˤ | ( с ) | к | ʔ | |
озвученный | б | д | дˤ | ɟ | ɡ | |||
Фрикативный | глухой | ж | с | sˤ | ʃ | х | час | час |
озвученный | С | zˤ | ɣ | ʕ | ||||
Хлопок / трель | р | ( рˤ ) | ||||||
аппроксимант | л | ( лˤ ) | дж | В |
Как и в случае с другими египетско-суданскими разновидностями, современные стандартные арабские межзубные фрикативы / θ /, / ð / и / ð ˤ / заменяются либо их фрикативными, либо стоп-аналогами. [4] Как и в египетском арабском и левантийском арабском языке , межзубные фрикативные звуки реализуются как / t /, / d / и / dˤ / в унаследованных словах, а также как / s /, / z / и / zˤ / в заимствованиях из современного языка. Стандартный арабский. Подобно арабскому языку Саиди , звонкая велярная остановка /g/ соответствует современному стандартному арабскому звонкому увулярному взрывному звуку /q/ на суданском языке. Гасим также свидетельствует о реализации современного стандартного арабского языка /q/ как /ɣ/ в суданском языке. [4]
Разновидности суданского арабского языка, на которых говорят неарабские группы, такие как дарфурский арабский язык, заменяют глоточные или выразительные согласные неглоточными аналогами, то есть / s / вместо современного стандартного арабского языка / sˤ /. [6] Согласные / ɲ /, / c / и / ŋ / также незначительно присутствуют в дарфурском арабском языке и других разновидностях суданского арабского языка в заимствованиях из коренных суданских языков. Вот некоторые примеры:
- Дарфурский арабский /ŋaŋa/ означает «ребёнок». [6]
- Дарфурский арабский /naŋnaŋ/ означает «разговорчивый». [6]
- Суданский арабский /ʕaŋgareːb/ означает «кровать». [3]
- Центрально-суданский арабский /ɲarr/ означает «мяу». [15]
- Центрально-суданский арабский язык /kac.can/ означает «вызывать отвращение». [15]
Арабская буква ج сохраняет архаичное произношение [ɟ] в суданском языке (в других диалектах обычно есть [dʒ] , [ʒ] или [j] , в то время как в кайренском арабском языке есть [g].
гласные
[ редактировать ]Передний | Назад | |||
---|---|---|---|---|
короткий | длинный | короткий | длинный | |
Закрывать | я | я | в | тыː |
Средний | Э | оː | ||
Открыть | а | аː |
Долгие средние гласные /eː / и /oː / эквивалентны дифтонгам [aj] и [aw] соответственно, встречающимся в современном стандартном арабском языке.
Влияние коренных суданских языков
[ редактировать ]Многоязычие на арабском языке и языках коренных суданских языков стало нормой в Судане с момента проникновения арабского языка в регион, что привело к заметному влиянию нубийских, беджских, западносуданских и нилотских языков на словарный запас суданского арабского языка.
Нубийские языки
[ редактировать ]До широкого распространения арабского языка нубийские языки доминировали в средневековом Судане и, таким образом, оказали заметное влияние на лексику суданского арабского языка, особенно на лексику, касающуюся сельского хозяйства, а также нубийских продуктов питания и традиций. Многие нубийские влияния на суданский арабский язык происходят из языка нобиин , например, слово, обозначающее кошку, /kadiːsa/, а также нобиинский винительный суффикс -ga/ka , который появляется во многих заимствованных словах нубийского происхождения. [16] В суданском арабском языке также присутствует влияние нубийского языка из языка донголави , в частности терминов, касающихся устройства и водяного колеса, в форме заимствованных слов, таких как «Колай». [17] Другие слова нубийского происхождения, выявленные исследователями, включают: [3]
- /kudeːk/ "раскопки на берегу реки под водяным колесом"
- /toːreːg/ «горизонтальный приводной шпиндель [водяного колеса]»
- /is.sikaːk/ "балка, поддерживающая торейг"
- /gureːr/ «новообразованная аллювиальная почва»
- /iŋgaːja/ «специальный сельскохозяйственный участок»
- /waːsuːg/ «специальная широкая деревянная лопата, перетянутая веревками»
- /koːreːg/ "лопата"
- / weːka / "окра"
- /maːreːg/ "дура"
- /aːbreː/ «приготовленные листы ферментированного твердого теста»
- /ɟalag/ «животное, похожее на волка»
- /ʕabalaːnɟ/ "обезьяна"
- / ʕanbaloːg / «молодая коза»
- /ɟirtig/ «торжественное событие в третью свадебную ночь»
- / suːmaːr/ «публичное восхваление дядей жениха»
- /kabareːt/ «особый метод парфюмерии»
Язык беджа
[ редактировать ]Язык беджа , также известный как бидавит, является одним из наиболее распространенных языков коренных народов Судана, а также вносит значительный вклад в суданский арабский лексикон. Заимствованные слова из Bidawiyet включают: [3]
- / ʕaŋgareːb / "кровать"
- /каркаб/ "деревянные тапочки"
- /фундук/ «деревянная ступка»
- /daːna/ "контейнер для тыквы"
- /суксук/ "бусы"
- /doːf/ "мясо без костей"
- /гангар/ "кукурузные початки"
- /marfaʕiːn/ "волк"
- /baʕʃuːm/ "лиса"
Региональные вариации
[ редактировать ]Из-за различного влияния местных языков в разных частях Судана существуют значительные региональные различия в арабском языке, на котором говорят по всей стране. Таким образом, термин «суданский арабский язык» обычно относится к арабскому языку, на котором говорят в северной и центральной частях Судана. Другим наиболее часто упоминаемым производным суданского арабского языка является арабский язык Джуба , пиджин арабского языка, на котором говорят в Южном Судане , который находится под гораздо более сильным влиянием других местных языков.
Приветствие на суданском арабском языке
[ редактировать ]В северном Судане приветствия обычно расширены и включают в себя несколько вопросов о здоровье другого человека, его семье и т. д. Приветствие неофициального знакомого обычно начинается со слова o , за которым следует имя человека: Ō, Халафалла или О, кэф я Халафалла .
Официальные приветствия часто начинаются с универсального слова «Ас-салям алейком» и ответа « Ваалайком ас-салям» — фразы, общей для мусульман во всем мире. Однако другие типичные для Судана приветствия включают Иззейак (мужчинам) или Иззейик (женщинам). Довольно неформальный способ сказать «Как дела» — Инта Шадид? Инти Шадида? «С тобой все в порядке? (мужчине и женщине соответственно)», ответом на который обычно является аль-Хамдо лиллях «Слава Богу», если вы действительно чувствуете себя хорошо, ма батал «неплохо» или носнос «половина». ", если чувствую себя хорошо, или taˤban showayya "немного устал", если не очень хорошо. Конечно, может быть много других ответов, но они используются в повседневной речи.
Другие повседневные приветствия включают куайис (а), альхамдулила «Хорошо, слава Аллаху», Кеф аль-усра? "как семья?" или кеф аль-авлад? «как дети». Для друзей вопрос Кеф? также может быть образовано с использованием имени человека с префиксом ya , например; кэф йа Йосиф? «Как дела, Джозеф?». Другой стандартный ответ в дополнение к аль-хамду лиллях - «Аллах йбарик фик» «Благословение вас Аллаха». Дополнительные приветствия уместны в определенное время и являются стандартными в большинстве разновидностей арабского языка, таких как Sabāh al-khēr? / Сабах ан-Нор .
Суданцы, которые хорошо знают друг друга, часто используют многие из этих приветствий вместе, иногда повторяясь. Также принято пожимать руки при первой встрече, иногда одновременно хлопая друг друга по левому плечу перед рукопожатием (особенно для хороших друзей). Рукопожатия в Судане часто могут длиться так же долго, как и приветствия. Рукопожатию между хорошо знакомыми суданцами часто предшествует одновременное поднятие правой руки и прикосновение к левому плечу друг друга перед рукопожатием, при этом происходит обмен устными приветствиями.
Подтверждать – говорить «да»
[ редактировать ]Суданское арабское слово «да» различается; «ай» широко используется, хотя «айва» или «наам» также часто используются .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]В эту статью включен текст из журнала Королевского антропологического института Великобритании и Ирландии, том 17 , Королевского антропологического института Великобритании и Ирландии, JSTOR (Организация), публикации 1888 года, которая сейчас находится в свободном доступе в Соединенных Штатах.
- ^ «Арабский, суданский разговорный» .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Суданский арабский язык в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Гасим., Аун Аль-Шариф (1965). Некоторые аспекты суданского разговорного арабского языка . OCLC 772550469 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Касим, Аун Аль-Шариф (1984). Словарь разговорного диалекта Судана . Современный египетский офис.
- ^ Дикинс, Джеймс (2007). Суданский арабский язык: фонематика и слоговая структура . Харрасовиц Верлаг. ISBN 978-3-447-05519-2 . OCLC 912621449 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Розет, Кэролайн. Грамматика дарфурского арабского языка . OCLC 1037340906 .
- ^ Ибрагим Адам Исхак. 2002. Арабское происхождение дарфурского разговорного (сельского) диалекта. Факультет арабского языка, кафедра лингвистики, Исламский университет Омдурмана.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б О'Фэйи Р.С. и Сполдинг Дж. (1974). Королевства Судана . Метуэн ; Распространяется Harper & Row Barnes & Noble Import Division. Получено 27 августа 2022 г. с https://books.google.com/books?id=7h-QAAAAIAAJ .
- ^ Хасан Ю.Ф. (1967). Арабы и Судан: с седьмого по начало шестнадцатого века . Эдинбург, УП
- ^ Многоязычные связи. «Тысяча и один диалект: о различных диалектах арабского языка» . Проверено 19 ноября 2023 г.
- ^ Хамад, Бушра Джарир. Вад Дайф Аллах как историк: Аналитическое, литературное и лингвистическое исследование «Китаб ат-Табакат». Техасский университет в Остине ProQuest Dissertations Publishing, 1992. 9225590.
- ^ Королевский антропологический институт Великобритании и Ирландии, JSTOR (Организация) (1888 г.). Журнал Королевского антропологического института Великобритании и Ирландии, Том 17 . Институт. п. 11 . Проверено 8 мая 2011 г.
- ^ Дикинс, Дж. (01 марта 2010 г.). «Основная структура предложения на суданском арабском языке» . Журнал семитских исследований . 55 (1): 237–261. дои : 10.1093/jss/fgq046 . ISSN 0022-4480 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Кэй, Алан С. (6 февраля 2015 г.). Чадский и суданский арабский язык в свете сравнительной арабской диалектологии . ISBN 978-3-11-080336-5 . OCLC 1089408432 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Кэй, Алан С. (6 февраля 2015 г.). Чадский и суданский арабский язык в свете сравнительной арабской диалектологии . ISBN 978-3-11-080336-5 . OCLC 1089408432 .
- ^ Сполдинг, Джей (январь 1990 г.). «Старый язык шайци в исторической перспективе» . История в Африке . 17 : 283–292. дои : 10.2307/3171817 . ISSN 0361-5413 . JSTOR 3171817 . S2CID 153767706 .
- ^ «Влияние нубийского языка Донголави на суданский арабский язык» (PDF) . Таха А. Таха, Университет A&M Флориды . Проверено 19 октября 2023 г.
- Арлетт Рот, 1969–1972, Глоссарий чадско-суданских арабских диалектов. Арабско-англо-французский словарь диалектов, на которых говорят в регионе Чад-Судан, составленный Арлетт Рот-Лали , Париж: Editions du Centre Nationale de la recherche scientifique.
Английский
[ редактировать ]- Виктория Бернал, 1991, Выращивание рабочих, крестьян и капитализм в суданской деревне , Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, см. глоссарий суданских арабских слов, стр. 203–206.
- Джеймс Дикинс. 2008. Интернет-арабско-английский словарь суданского арабского языка и англо-арабский словарь суданского арабского языка доступны по адресу http://www.leeds.ac.uk/arts/profile/40000/479/james_dickins .
- Джеймс Дикинс. 2007а. Суданский арабский язык: фонематика и слоговая структура . Висбаден: Харрасовиц.
- Джеймс Дикинс. 2007б. Хартум арабский . В Энциклопедии арабского языка и лингвистики (том 2) (К. Верстиг и др., ред.). Лейден: Брилл. стр. 559–571, доступно по адресу http://www.languages.salford.ac.uk/staff/KhartoumArabicArticleDickins.pdf.
- Джеймс Дикинс, 2006. Глагольная основа в центральном городском суданском арабском языке . В «Грамматике как окно в арабский гуманизм: сборник статей в честь Майкла Г. Картера» (Л. Эдзард и Джанет Уотсон, ред.). Висбаден: Харрасовиц. стр. 155–195.
- Элизабет М. Бергман, 2004. Разговорный суданский арабский язык, грамматика, диалоги и глоссарий , Спрингфилд, Вирджиния, Dunwoody Press.
- Абдель-Хади Мохаммед Омер, 1984, Арабский язык в условиях Судана: социолингвистическое исследование (языковое планирование, диглоссия, стандартизация) , неопубликованная диссертация, Университет Индианы (доступна на сайте Proquest).
- Эндрю и Джанет Перссон с Ахмадом Хусейном, 1979, Суданский разговорный арабский язык для начинающих , Летний институт лингвистики, Хорсли-Грин, Хай-Уиком, Соединенное Королевство: Эта книга представляет собой хорошее введение в суданский разговорный арабский язык, на котором говорят в Хартуме. Текст написан как арабским, так и латинским шрифтом, что делает его доступным для тех, кто не читает по-арабски, но хочет иметь базовые разговорные навыки.
- Алан С. Кэй, 1976, Чадский и суданский арабский язык в свете сравнительной арабской диалектологии , Мутон: Гаага, ISBN 90-279-3324-3 .
- Эль Рашид Абубакр, 1970, Имя существительное в разговорном арабском языке Судана , Неопубликованная диссертация, Лондонский университет, Великобритания.
- Дж. Спенсер Триммингем, 1946, Суданский разговорный арабский язык , Лондон, Издательство Оксфордского университета, Дж. Камберлег.
- Винсент Ллеуллин Грифитс и Абдель Рахман Али Таха, 1936 год, суданская таможня; справочник для иностранцев по вежливым фразам, широко используемым среди искушенного арабоязычного населения Северного Судана , Хартум, изданный правительством Судана.
- С. Хиллельсон, 1935, Суданские арабские тексты , Кембридж, Великобритания: The University Press.
Французский
[ редактировать ]- Мишель Баумер, 1968, Суданские народные названия, полезные экологу , Неопубликованная диссертация, Университет Монтпилиера, Франция.
немецкий
[ редактировать ]- Рэндольф Галла, 1997, тарабарщина, суданско-арабский слово в слово, Reise Know How-Verlag, Билефельд, 1-е издание, ISBN 3-89416-302-X
- Стефан Райхмут , 1983, Арабский диалект Шукрия в Восточном Судане , Хильдесхайм, Нью-Йорк: Г. Олмс (первоначально авторская диссертация, Свободный университет, Берлин), ISBN 3-487-07457-5 .
арабский
[ редактировать ]- Аун аль-Шариф Касим (Аун аль-Шариф Касим), 1972, Словарь народного диалекта Судана, Хартум: суданские издатели.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Арамати – суданский арабский
- Онлайн-словарь суданского арабского языка, а также c. Описание языка на 6000 слов
- The Kisra Lady — блог для изучающих суданский арабский язык, с расшифровкой на стандартном арабском языке и пояснительными примечаниями.