Делать диалект
Делать диалект | |
---|---|
Фесси Дарья | |
Родной для | Марокко |
арабский алфавит | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
глоттолог | fezm1238 |
Диалект Фесси ( марокканский арабский язык : هضرة أهل فاس ) — диалект марокканского народного арабского языка , или дариа, связанный с городом Фес , особенно со старыми элитными семьями города. [1]
Он считается дохилальским , и некоторые из его отличительных фонологических особенностей - это произношение rāʾ (ر) как постальвеолярного аппроксиманта (например, американское произношение /ɹ/ в слове «red») вместо трельного [r] и qāf (ق или, традиционно, ڧ) как глоточная гортанная остановка или глухой увулярный взрывной звук вместо звонкого велярного взрывного звука ([ g ]).
Диалект Фесси традиционно считался престижным диалектом по сравнению с другими формами марокканского дариджа в зависимости от исторической социальной и экономической мощи его носителей.
История
[ редактировать ]Как и другие городские марокканские диалекты, он считается дохилальским . [1] «Дохилалианский» в этом контексте относится к диалектам, которые, как полагают, произошли от арабского языка, на котором говорили в регионе до прибытия племен Бану Хилал и Бану Макил , которое началось в 12 веке. После этого события «хилалийские» диалекты стали доминировать в сельских районах центрального Марокко и сегодня являются основным компонентом более широкого марокканского арабского языка. [2] : 2–10
Из-за социальных и демографических изменений, начавшихся в 20 веке, таких как массовая миграция сельских жителей в город и отъезд большей части старой городской элиты в Касабланку, традиционные языковые особенности больше не доминируют в речи арабоязычных жителей Феса. сегодня. [3] [2] : 5, 24
Еврейский диалект Фесси
[ редактировать ]Еврейская община Феса до отъезда большинства еврейских жителей города во второй половине 20-го века также говорила на арабском диалекте, аналогичном остальной части города. [2] : 24 [а]
Лингвистические особенности
[ редактировать ]Фонология
[ редактировать ]Он традиционно имел отличительные лингвистические особенности, многие из которых были общими с другими дохилальскими диалектами региона: [2] : 5, 24 на фонологическом уровне к ним относятся стереотипное использование постальвеолярного аппроксиманта (например, американское произношение /ɹ/ в слове «red») вместо трельного [r] для / ر / или глоточной голосовой остановки или глухой увулярный взрывной звук на месте звонкого велярного взрывного звука ([ г ]) для / ق /. [1]
Морфосинтаксис
[ редактировать ]На морфосинтаксическом уровне гендерные различия в местоимениях и склонениях глаголов нейтрализуются во втором лице единственного числа. [1]
Социолингвистические особенности
[ редактировать ]Диалект Фесси традиционно считался престижным диалектом по сравнению с другими формами марокканского дариджа, особенно теми, которые считаются сельскими или аруби ( عروبي «сельских арабов»), из-за его «ассоциации с социально-экономической властью и доминированием, которое его носители пользуются на национальном уровне», — по словам Мохаммеда Эррихани . [1] [4]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Существуют конкурирующие теории об исторических корнях марокканских еврейских диалектов арабского языка. Некоторые ученые утверждают, что на них сильно повлияли андалузские арабские диалекты (которые были похожи на североафриканские диалекты), привезенные еврейскими беженцами из Испании после 1492 года, в то время как другие ученые утверждают, что эти же самые беженцы по прибытии в основном говорили на иудео-испанском языке и в конечном итоге переняли существующие Арабские диалекты в городах. [2] : 10–12
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Хачими, Атика (23 мая 2012 г.). «Городское и городское: идентичности, языковые идеологии и арабские диалекты в Марокко» . Язык в обществе . 41 (3): 321–341. дои : 10.1017/s0047404512000279 . ISSN 0047-4045 . S2CID 144607607 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Хит, Джеффри (2002). Еврейские и мусульманские диалекты марокканского арабского языка . Рутледж. ISBN 9780415567787 .
- ^ Хачими, Атика (2011). «История старых городских наречий Северной Африки» . В Мак Лафлин, Фиона (ред.). Языки городской Африки . Блумсбери. ISBN 9781441158130 .
- ^ Эррихани, Мохаммед (28 июля 2016 г.). «Язык и социальные различия: говорить на Дарье* с правильным акцентом» . Журнал исследований Северной Африки . 21 (5): 741–764. дои : 10.1080/13629387.2016.1212706 . ISSN 1362-9387 . S2CID 147855077 .