Зейтунский диалект
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( январь 2021 г. ) |
Зейтунский диалект | |
---|---|
Зейтуни диалект | |
Жейтевни | |
Область | Зейтун и окрестности |
Носители языка | Около 12 000 (2020) [ 1 ] |
Мальтийский алфавит | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
IETF | mt-u-sd-mt67 |
![]() Зейтун на Мальте |
Одним из диалектов мальтийского языка является Жейтунский диалект (Стандартный мальтийский: Djalett daż-Żejtun или Żejtuni ; Żejtun Maltese: Żejtewni ). Этот диалект используется многими жителями Жейтуна и других поселений вокруг этого города, таких как Марсашлокк , и на нем говорят около 12 000 человек. [ 1 ]
Следующие три слова являются примерами; Есть еще много других слов, попавших в список лексики этого диалекта.
- Для обозначения « воздушного змея » стандартное мальтийское слово — tajra , но в этом диалекте оно встречается как manuċċa .
- Для обозначения « туманной погоды» стандартное мальтийское слово — ċpar , но в этом диалекте оно встречается как ċlambu .
- Для обозначения « рогатки » стандартное мальтийское слово — żbandola , но в этом диалекте оно встречается как steringa .
Все гласные буквы в этом диалекте обладают гибкой универсальностью, которая позволяет менять положение, ударение и тон гласных без каких-либо четких правил; в некоторых словах меняются и согласные буквы. Такие вариации диалекта присущи носителям языка. [ нужна ссылка ]
Фонология
[ редактировать ]Гласная А
[ редактировать ]Гласная а в диалекте Жейтун меняется на /u/ или /e/. Например:
Английский | мальтийский | Зейтунский диалект |
---|---|---|
газета | газета | газета |
мясо | мясо | мясо |
толстый | толстый | подкупить |
уголь | уголь | он понял |
вода | без | выражение |
горелка | спиритьера | спиритьер |
дом | но | мажор |
Это изменение происходит примерно со всеми словами, оканчивающимися на гласную а , но когда структура слога не позволяет гласной а измениться на е , как, например, в мальтийском эквиваленте слова « картошка » , т.е. патата , должна быть другая гласная. используется для удлинения слога. Здесь слово не становится petete , а меняется на û , становясь patûta .
Гласная Е
[ редактировать ]Гласная e меняется на гласную /a/ или также /i/. Например:
Английский | мальтийский | Зейтунский диалект |
---|---|---|
дикий | дикий | дикий |
серьезность | серьезность | Сирджиту |
семинария | семинар | миниатюрный |
когда | мета | клещ |
Гласная О
[ редактировать ]Гласная o в этом диалекте меняется на u , однако требуется элемент фонетического акцента, чтобы отличить измененную u от предыдущей. В филологии такое ударение требует ударения, поэтому оно обозначается как ù . Пример:
Английский | мальтийский | Зейтунский диалект |
---|---|---|
школа | школа | школа |
колесо | лотерея | рута |
кастрюля | горшок | Бирма |
мешок | мешок | Спасибо |
угол | угол | Рукна |
рулон | ролик | просторный |
Это изменение происходит во многих других словах, в которых является о первой гласной .
Гласная У
[ редактировать ]Когда последняя гласная слова — u , она превращается в дифтонг /ow/. Иногда u заменяется на ew . Пример:
Английский | мальтийский | Зейтунский диалект |
---|---|---|
корабль | корабль | пар |
Мистер. | сэр | Мистер |
палка | сауна | бастаун |
ваза | ваза | ваза |
деньги | деньги | летает |
рыба | рыба | шил |
магазин | магазин | магазин |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Паскаль, Натали (2020). Мальтийские диалекты: влияние глобализации и изменение отношения к языковому разнообразию Мальты . Мальта: омертаа. п. 14.
- ^ Мартина Ванхов, «De quelques черты prehilaliens en Maltais» , в: Peuplement et arabization au Maghreb cccidental: диалектология и история , Casa Velazquez - Universidad de Zaragoza (1998), стр.97-108