Таджвид
Коран |
---|

контексте чтения Корана таджвид tajwīd ( арабский : تجويد В , IPA: [tadʒˈwiːd] , ' ораторское искусство ') — свод правил правильного произношения букв со всеми их качествами и применения различных традиционных способов декламации ( кираат ). В арабском языке термин таджвид происходит от глагола جود ( джавада ), что означает улучшение или создание чего-либо превосходного. Технически это означает предоставление каждой букве права при чтении Корана.
Таджвид или наука таджвид в исламе — это наука, с помощью которой человек учится произношению коранических слов, произнесенных исламским пророком Мухаммедом . Начало науки таджвида положило начало расширению исламского государства в третьем веке хиджры , когда в Коране увеличилось число ошибок в произношении из-за принятия ислама многими неарабами. Так учёные Корана начали записывать правила интонации. Говорят, что первым человеком, который собрал науку таджвида в своей книге «Китаб аль-Кират», был имам Абу Убайд аль-Касим бин Салам (774–838 гг. Н. Э.) в третьем веке хиджры. [1]
История
[ редактировать ]История чтения Корана связана с историей кирата , поскольку у каждого чтеца был свой собственный набор правил таджвида, во многом пересекающихся между собой.
Абу Убайд аль-Касим бин Салам (774–838 гг. н.э.) был первым, кто разработал письменную науку о таджвиде, изложив правила таджвидских имен и записав их в своей книге под названием « Аль-Кираат». Он написал о 25 чтецах, в том числе о 7 чтецах-мутаватирах. [2] Он превратил реальность, передаваемую через чтецов каждого поколения, в науку с определенными правилами, терминами и формулировкой. [3] [4]
Абу Бакр ибн Муджахид (859–936 гг. н. э.) написал книгу под названием «Китаб ас-Саб фил-кираат» «Семь чтений». Он первый, кто ограничил количество чтений семью известными.
Имам Аль-Шатиби (1320–1388 гг. н. э.) написал стихотворение, в котором изложил два наиболее известных пути, переданных от каждого из семи сильных имамов, известных как аш-Шатибия. В нем он задокументировал правила чтения Нафи, Ибн Касира, Абу Амра, Ибн Аамира, Асима, аль-Кисаи и Хамзы. Он состоит из 1173 строк и является основным справочником по семи киратам. [5]
Ибн аль-Джазари (1350–1429 гг. н.э.) написал два больших стихотворения о Кираате и таджвиде. Одним из них был Дуррат Аль-Маания ( арабский : الدرة المعنية ), в чтениях трех основных чтецов, добавленных к семи в Шатибийе, в результате чего их стало десять. Другой - Тайибат ан-Нашр ( араб . طيبة النشر ), который представляет собой 1014 строк, подробно описывающих десять основных чтецов, к которым он также написал комментарий.
Религиозные обязательства
[ редактировать ]Знание действующих правил таджвида является обязанностью общества ( фард аль-кифая ). [6] Существуют разногласия по поводу решения для отдельных лиц. Доктор Шади Эльмасри утверждает, что это индивидуальная обязанность ( фард аль-айн ) каждого мусульманина читать первую главу Корана ( аль-фатиха ) с правильным таджвидом, хотя им не обязательно знать термины и определения самих правил. [7] Шейх Закария аль-Ансари заявил, что грешно читать так, чтобы изменить смысл или изменить грамматику. Если оно не меняет этих двух вещей, то оно не греховно, даже если это явная ошибка. [8]
Коран и хадисы о Таджвиде
[ редактировать ]Центральным стихом Корана о таджвиде является стих 73:4: «...и читай Коран размеренным чтением». Слово тартил ( арабское : ترتيل ), использованное в этом стихе, также часто используется в хадисах в сочетании с его повелением. Это значит произносить слова медленно, осторожно и точно. [9]
В сборнике хадисов Абу Дауда есть глава под названием «Рекомендация (чтения) тартила в Коране». Оно начинается с повествования: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение, сказал: Тому, кто был предан Корану, будет сказано читать, подниматься и читать осторожно ( араб . رتل rattil ), как он читал тщательно, когда он был в мире, ибо он достигнет своей обители, когда дойдет до последнего стиха, который он прочтет (Сунан Аби Дауд 1464)». В этом повествовании описывается важность способа чтения и его положительное влияние на загробную жизнь. Следующее повествование описывает важность продления ( араб . مدا maddā ): «Катада сказал: Я спросил Анаса о чтении Корана Пророком, мир ему и благословение. Он сказал: Он выражал все ясные длинные акценты ( арабский : كَانَ يَمُدُّ مَدًّا ) (Сунан Аби Дауд 1465)». Это повествование также показывает, что даже сподвижники пророка использовали некоторые термины, которые до сих пор используются в правилах таджвида .
Арабский алфавит и грамматика
[ редактировать ]арабский алфавит |
---|
арабская письменность |

В арабском алфавите 28 основных букв плюс хамза ( ء ).
в арабском языке Определенный артикль — ال al- (то есть буква алиф, за которой следует лам ). Лам , в аль- произносится, если буква после него ألقَمرية ( аль-камарийа лунный), но если буква после него ألشَّمسية ( аш-шамсийа , солнечный), то лам после него становится частью следующей буквы (является ассимилировались ). «Солнечный» и «лунный» стали описаниями этих случаев, поскольку слова «луна» и «солнце» ( аль-камар и аш-шамс соответственно) являются примерами этого правила.
Точки выбросов
[ редактировать ]Существует 17 точек выброса ( махаридж аль-хуруф ) букв, расположенных в различных областях горла, языка, губ, носа и рта в целом для продолговатых ( мадд или мудд ) букв.
Способ артикуляции ( шифат аль-хуруф ) относится к различным атрибутам букв. Некоторые характеристики имеют противоположности, а некоторые индивидуальны. Примером характеристики может служить фрикативный согласный звук, называемый сафир , который является атрибутом воздуха, выходящего из трубки.
Толщина и тонкость
[ редактировать ]Эмфатические согласные خ ص ض ط ظ غ ق , известные как буквы муфаххам , произносятся с «сильным акцентом» ( тафхим ). Это делается либо путем фарингализации /ˤ/, т. е. произносится при сдавливании гортани , либо путем веляризации /ˠ/. Остальные буквы – мураккак – имеют «легкий акцент» ( таркик ), поскольку произносятся нормально, без глотания (кроме ع , который часто считают глоточным звуком).
ر ( ра' ) тяжелый, когда сопровождается фетхой или даммой , и легкий, когда сопровождается касрой . Если его гласный звук отменен, например, сукуном или концом предложения, то он является легким, когда первая предшествующая гласная буква (без сукуна ) имеет касру . Тяжело, если первая предшествующая гласная буква сопровождается фатхой или даммой . Например, ر в конце первого слова суры «аль-Аср» тяжелый, потому что ع ( айн ) имеет фатху :
وَالْعَصْرِИ во второй половине дня
ل ( лям ) тяжел только в слове Аллах . Если, однако, предыдущая гласная является Касра , то ل в Аллахе является светлым, как, например, в Бисмиллях :
بِسْمِ اللّٰهВо имя Бога
Продление
[ редактировать ]Продление относится к количеству мора (долей времени), которые произносятся, когда за гласной буквой ( фатха , хаммах , касра ) следует мадд буква ( алиф , йа или вав ). Тогда количество мор становится двумя. Если они находятся в конце предложения, как, например, во всех стихах « Аль-Фатихи », то количество мора может быть больше двух, но должно быть постоянным от стиха к стиху. стоит знак мадда Кроме того, если над буквой мадд , он удерживается в течение четырех или пяти мора, если за ним следует хамза ( ء ), и шести мор, если за ним следует шадда . [10] Например, конец последнего стиха в « Аль-Фатихе » имеет шестиморную мадду из-за шадды на ل ( лам ).
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ ٱلضَّآلِّين Путь тех, на кого Ты даровал благословения, ни тех, на кого Ты гневаешься, ни тех, кто сбивается с пути.
Сакина (безгласные) буквы
[ редактировать ]Нун Сакина и Танвин
[ редактировать ]Нун сакина когда буква нун сопровождается знаком сукун , в некоторых случаях монахиня Танвина относится к случаям , имеет сукун. Есть четыре способа произнесения этого слова, в зависимости от того, какая буква следует сразу за ним:
Иххар
[ редактировать ]- iẓhār («ясность»): звук нун произносится четко без дополнительных модификаций, когда за ним следуют «буквы горла» ( ء ه ع ح غ خ ). Рассмотрим нун с сукуном , регулярно произносимым в начале последнего стиха « Аль-Фатихи »:
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ Путь тех , кого Ты даровал
Революция
[ редактировать ]- iqlāb («преобразование»): звук нун преобразуется в звук / м / с несовершенным завершением, если за ним следует ب . [11] Кроме того, оно произносится с гунной , то есть назализацией , которую можно удерживать в течение двух мор. Рассмотрим звук нун в танвине на букве джим , который вместо этого произносится как мим в главе « Аль-Хадж» :
وَأَنْبَتَتْ مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍИ оно вырастало из каждой восхитительной пары.
Идгам
[ редактировать ]- идхам («слияние»): звук нун полностью уподобляется следующему звуку, если последний — و م ي ل ر или другой ن . С ر и ل нет назализации ( гунна ). Последние 4 буквы также получают гунну ( ي и و с гунной произносятся как [̃:] и [w̃:] ). [11] Идгам применяется только между двумя словами, а не в середине слова. Рассмотрим, например, нун , который не произносится в пятой строке ( Шахада ) в Призыве к молитве :
أَشْهَدُ أَن لَّا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَّسُولُ ٱللَّٰهِ Я свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад — Посланник Аллаха.
Ихфа
[ редактировать ]- ихфа («сокрытие»): звук нун произносится не полностью (т.е. язык не полностью соприкасается с нёбом, как в обычном звуке /n/ ), если за ним следуют какие-либо буквы, кроме уже перечисленных. , включает в себя гунну . Рассмотрим нун , который опущен во втором стихе главы «Аль-Фалак» :
مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ От зла того, что Он создал
Давайте начнем
[ редактировать ]Термин мим сакина относится к случаям, когда буква мим сопровождается сукуном . Его следует произносить тремя способами, в зависимости от того, какая буква следует сразу:
- идгам мутаматилайн («губное слияние»), когда за ним следует другой мим (обычно обозначаемый шаддой ) : мим затем сливается со следующим мимом и включает гунну ;
- ихфа шафави («губное сокрытие»): мим подавляется (т.е. губы не полностью закрыты), когда за ним следует ب с гунной ; Рассмотрим мим , который подавляется в четвертом стихе суры «Аль-Филь» :
- تَرْمِيهِمْ بِحِجَارَةٍТы бросаешь в них камни
- ихар шафави («губная ясность»): мим произносится четко, без изменений, когда за ним следуют любые буквы, кроме уже перечисленных.
Вставать
[ редактировать ]Пять букв калькала — это согласные ق ط د ج ب . Калькала — это добавление небольшого «отскока» или уменьшенного гласного звука / ə / к согласному, гласный звук которого в противном случае отменяется, например, сукуном , шаддой или концом предложения. [12] «Меньший отскок» происходит, когда буква находится в середине слова или в конце слова, но читатель присоединяет ее к следующему слову. «Средний отскок» дается, когда буква находится в конце слова, но не сопровождается шаддой , например, в конце первого стиха суры « Аль-Фалак» : [12]
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلْفَلَقِ Скажи, я ищу прибежища у Господа творения
Самый большой отскок — это когда буква находится в конце слова и сопровождается шаддой , как, например, в конце первого стиха суры «Аль-Масад» : [12]
تَبَّتْ يدَاۤ أَبِی لَهَبٍ وَّتَبَّ Руки Абу Лахаба окрепли , и он раскаялся.
Стирать
[ редактировать ]Waṣl - это правило не произносить алиф как гортанную остановку /ʔ/, уподобляясь соседней гласной. Обозначается диакритическим знаком васлах, маленькой шад на букве алиф (ٱ). В арабском языке слова, начинающиеся с алиф, не использующие хамзу (ا), получают васла...
بِسْمِ ٱللهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِВо имя Бога Милостивого , Милосердного
В большинстве случаев гласная, которая должна использоваться перед алиф васлах, очевидна (краткая или долгая гласная перед алиф васлах); но если ему предшествует слово, оканчивающееся на сукун, то правила такие:
Окончание | Приобретенная стоимость сукуна после Алифа Васлаха | Пример |
---|---|---|
Танвин /-н/ 1 | Танвин + Касра /-ни/ | مُحَمَّدٌ ٱلكَرِيمُМухаммад Аль-Карим Мухаммед щедрый . /muħamːaduni lkariːm/ |
Множественное число я 2 | Дамма /-у/ | عَلَيْهِمُ السَّلامМир им Мир им. /алейхиму с-салам/ |
Все остальные случаи 3 | Касра /-и/ |
1 В случае Танвина и Алифа Васлы навязчивая касра между ними графически не представлена.
2 Мим во множественном числе — это окончание هُمْ или كُمْ как суффиксов существительного и تُمْ как суффикса глагола, которые обычно оканчиваются на /hum/, /kum/ и /tum/ соответственно. Но в некоторых случаях /хум/ становится /его/; тем не менее, оно продолжается как /him-u/. Эти трое всегда принимают дамму /-u/.
3 مِنْ является исключением из этого правила: в нем всегда используется фатха /-а/, если оно соединяется со следующим словом.
Вакф
[ редактировать ]Вакф – это арабское правило паузы; все слова, последняя буква которых заканчивается на харака, становятся немыми (сукун), когда они являются последним словом предложения.
Последняя буква слова с Харакой | Унаследованное значение конечной харака в пауса (вакф) | Примеры |
---|---|---|
ء (أ إ ئ ؤ) ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و يE (A E E E O) B T Th C H K D D R Z S Sh S Z T Z O G F Q K L M N E W Y Y Окончание в любой Хараке 1 | Спин /∅/ | дом - дом дом Господь - Господь |
ـًا ـًى | ـَا ـَى | больница - Больница . Спасибо - Спасибо |
Окончание в любой Хараке | هْЭ | Его королевство - Королева королева |
А | Ой | Создавать - создание . |
1 Хамза в четвертом ряду является исключением из правила «оканчивающегося на любой харакате». Это только в случае, если у Хамзы есть фататайн, не иначе.
В случае имени собственного عمرو /ʕamrun/, оно произносится /ʕamr/ в паусе, а последняя буква و wāw не имеет фонетического значения (это соглашение написания предназначено лишь для дифференциации от имени عُمَر /ʕumar/). И действительно, عمرو — это триптот (что редко встречается в именах собственных, поскольку они обычно являются диптотами).
Амроу /ʕамр/ (имя собственное) | Произношение | |
---|---|---|
Именительный падеж | Амр | /ˈʕam.run/ |
Винительный падеж | Амр | /ˈʕam.ran/ |
Родительный падеж | Амр | /ˈʕam.rin/ |
Паузальная форма (вакф) | Амр | /ʕамр/ |
См. также
[ редактировать ]Аналогичные и родственные поля
[ редактировать ]- Ораторское искусство , аналог современного западного исследования.
- Pronuntiatio , аналог классического западного исследования.
- Шикша , индуистское ведическое изучение.
- Фонетика
- кантилляция
- Сантия
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ «Китаб аль-Кират» . Архивировано из оригинала 22 декабря 2010 года . Проверено 7 сентября 2020 г.
- ^ Аджаджа, Абдурраззак. «Чтения: Чтения » .
- ^ эль-Масри, Шади. Наука Таджвида . Общество Сафиной. п. 8 . Проверено 30 марта 2020 г.
- ^ «Что такое Таджвид?» . Онлайн Учителя Корана . Проверено 30 марта 2020 г.
- ^ «Диплом в Аш-Шатибии» . Онлайн Учителя Корана .
- ^ Эссам, Дина (21 апреля 2021 г.). Учебник для начинающих по арабскому языку и таджвиду (для детей): Научитесь красиво читать Коран . Независимо опубликовано. ISBN 979-8-7422-0990-4 .
- ^ эль-Масри, Шади. Наука Таджвида . Общество Сафиной. п. 7 . Проверено 30 марта 2020 г.
- ^ Азам, Табразе (12 июня 2011 г.). «Суннитский метод чтения Корана и правовой статус чтения с таджвидом» . Руководство для ищущих . Проверено 30 марта 2020 г.
- ^ Вер, Ганс (1993). Словарь современного письменного арабского языка Ганса Вера (4-е изд.). Услуги разговорной речи; 4-е издание. п. 376. ИСБН 0879500034 .
- ^ «Безумный сукун» . readwithtajweed.com . Проверено 2 июня 2011 г.
- ^ Jump up to: а б Нельсон (2001) , с. 22.
- ^ Jump up to: а б с «Хифд:калькала» . Albaseera.org. 05.12.2009. Архивировано из оригинала 23 марта 2012 г. Проверено 26 июня 2011 г.
Книги и журналы
[ редактировать ]- Нельсон, Кристина (2001). Искусство чтения Корана . Каир; Нью-Йорк: Американский университет в Каире Press.
- Таджвид: Искусство чтения Священного Корана , доктор Абдул Маджид Хан, Tughra Books, 2013. http://www.tughrabooks.com/books/detail/tajwid-the-art-of-the-recitation-of -Коран
- Фонд Таджвида
- «Теория и практика таджвида», Энциклопедия арабского языка и лингвистики, IV, Лейден, Брилл, 2007 г. (или все еще в печати)