Критика Корана
Коран |
---|
Эта статья из серии о |
Критика религии |
---|
Коран рассматривается как библейская основа ислама, и мусульмане верят, что он был ниспослан Богом ( арабский : الله , латинизированный : Аллах ) и ниспослан Мухаммеду ангелом Джабрилем ( Гавриил ). Коран ; подвергался критике как в том смысле, что он был предметом междисциплинарной области исследования, в которой светские, (в основном) западные ученые отвергали доктрины его божественности, совершенства, неизменности и т. д., принятые мусульманскими исламскими учеными [1] но также и в том смысле, что к нему придираются те, в том числе христианские миссионеры и другие скептики, надеющиеся обратить мусульман, которые утверждают, что оно не божественно, не совершенно и/или не особенно морально возвышено.
В «критико-исторических исследованиях» ученые (такие как Джон Уонсбро , Джозеф Шахт , Патрисия Кроун , Майкл Кук ) стремятся исследовать и проверить происхождение, текст, состав, историю Корана, [1] изучение вопросов, загадок, сложного текста и т. д. так же, как и несвященных древних текстов. [2] Наиболее распространенная критика касается различных ранее существовавших источников, на которые опирается Коран, внутренней последовательности, ясности и этических учений. По словам Тоби Лестера, многие мусульмане находят не только религиозные придирки, но и западные научные исследования текстовых свидетельств «тревожными и оскорбительными». [1]
Историческая достоверность
[ редактировать ]Традиционный вид
[ редактировать ]Согласно исламской традиции, которую критика может подвергать сомнению или опровергать, Коран следует за переходом с небес к ангелу Гавриилу (Джабрилю), который открыл его в седьмом веке нашей эры в течение 23 лет хиджази арабскому торговцу- Мухаммеду , который стал Пророком. ислама. [3] [Примечание 1] Мухаммед поделился этими откровениями, которые принесли человечеству бескомпромиссный монотеизм, со своими товарищами , которые записали их и/или запомнили наизусть. [5] под руководством халифа Усмана было тщательно составлено и отредактировано стандартное издание. На основе этих воспоминаний и обрывков вскоре после смерти Мухаммеда [6] Копии этого кодекса , или « Мусхафа », были разосланы в основные центры быстро расширяющейся к тому времени империи, а все другие неполные или «несовершенные» варианты коранического откровения Усман приказал уничтожить. [7] В течение следующих нескольких столетий религия и империя ислама укрепились, и был разработан огромный объем религиозной литературы и законов, включая комментарии/толкования ( тафсир ) для объяснения Корана.
Таким образом, согласно исламскому учению, было гарантировано, что формулировка текста Корана, доступная сегодня, точно соответствует буквальному, непогрешимому, [8] «идеальный, вневременной», «абсолютный» [1] чистое слово Божие, открытое Мухаммеду. [9] Это откровение, в свою очередь, идентично вечной «матери книги». [Примечание 2] архетип [10] /прототип [11] Корана. Это не было создано/написано Богом, но Его атрибут, совечный и хранимый с Ним на небесах . [12] [Примечание 3]
Мусульманские взгляды на критику
[ редактировать ]Для мусульман содержание Корана было «источником доктрины, закона, поэтического и духовного вдохновения, утешения, рвения, знаний и мистического опыта». [13] «Миллионы и миллионы», из которых «ежедневно обращаются к Корану, чтобы объяснить свои действия и оправдать свои стремления», [Примечание 4] и в последние годы многие считают его источником научных знаний. [14] [15] Почитается набожными мусульманами как «святая святых». [16] чей звук вызывает у некоторых «слезы и экстаз», [17] это физический символ веры, [13] текст часто используется как оберег [18] по случаю рождения, смерти, бракосочетания. Традиционное мусульманское понимание Корана заключается не в том, что он просто вдохновлен Богом, а в том, что это буквальное слово Бога; [19] последнее и полное послание от Бога, от его последнего посланника (Мухаммеда) [20] заменяющий Ветхий и Новый Заветы и очищенный от «наростов иудаизма и христианства». [21] [22]
Мусульмане разработали свои собственные исследования Корана или «науки Корана» ( улум аль Коран ). [23] на протяжении веков, [24] после коранического ободрения: «Неужели они не будут созерцать Коран?» ( 4:82 ). [25] Существует два типа экзегезы для объяснения и толкования Корана: тафсир (буквальное толкование) и тавил (аллегорическое толкование). Другие изучаемые вопросы: калимат дахила (исследование иностранного происхождения некоторых коранических терминов); [26] насх (изучение противоречивых аятов [Примечание 5] чтобы определить, какой из них следует отменить в пользу другого), изучение «случаев откровения» (связывание стихов Корана с «эпизодами карьеры Мухаммеда, основанными на хадисах и его биографиях, известных как сира »), хронологию откровений, [23] разделение коранических глав ( сур ) на « Мекканские суры » (те, которые, как полагают, были ниспосланы в Мекке до хиджры ) и « Мединанские суры» (ниспосланные впоследствии в городе Медина ). [27] По мнению Сейеда Хосейна Насра, эти традиционные религиозные науки
«дать все ответы на вопросы, поставленные современными западными востоковедами о структуре и тексте Корана, за исключением, конечно, тех вопросов, которые вытекают из отрицания Божественного происхождения Корана и сведения его к творению пророка. Как только раскрытая природа Корана отвергается, тогда возникают проблемы. Но это проблемы востоковеда, которые вытекают не из учености, а из определенной теологической и философской позиции, которая обычно скрывается под маской рациональности и объективности учености. никогда не было необходимости решать эти «проблемы»…» [24]
Напротив, многие из первых немусульманских исследователей Корана работали «в контексте открыто объявленной враждебности» между христианством и исламом, стремясь развенчать ислам или вести прозелитизм против него. [1] Востоковед и колониальный администратор девятнадцатого века Уильям Мьюир писал, что Коран был одним из «самых упорных врагов Цивилизации, Свободы и Истины, которых мир еще не знал». [28] В двадцатом веке ученые раннего Советского Союза , работавшие в контексте диалектического материализма и борющиеся с « опиумом народа », продолжали говорить о том, что Мухаммед и первые халифы были «мифическими фигурами» и что «движущая сила» раннего Ислам был «торговой буржуазией Мекки и Медины» и «рабовладельческим» арабским обществом. [29]
По крайней мере, отчасти в ответ на это усилилась некоторая оппозиция мусульман «ориенталистскому предприятию изучения Корана». [1] В 1987 году мусульманский критик С. Парвез Манзур осудил это, как задуманное в «полемических болотах средневекового христианства».
В величайший час своего мирского триумфа западный человек, координируя силы государства, церкви и академических кругов, предпринял самый решительный штурм цитадели мусульманской веры. Все отклоняющиеся черты его высокомерной личности – его безрассудный рационализм, его мировоззренческая фантазия и его сектантский фанатизм – объединились в нечестивый заговор с целью сместить мусульманское Писание с его прочно укоренившегося положения как воплощения исторической достоверности и моральной непоколебимости. [30]
В недавнем двадцать первом веке некоторые исламские ученые-мусульмане предостерегали от придания «легитимности пониманию ислама учеными-немусульманами» путем взаимодействия с ними, и что даже строго научная академическая работа по исламу, такая как « Брилла Энциклопедия ислама », «недопустима». наполнен оскорблениями и пренебрежительными высказываниями о Коране». [31]
Текстуальная критика Корана, структуры и стиля сур вызывает сопротивление на том основании, что она ставит под сомнение божественное происхождение Корана. [3] Сейед Хосейн Наср осудил «рационалистические и агностические методы высшей критики» как аналогичные препарированию Иисуса и подвергнутию его «современным медицинским методам», чтобы определить, родился ли он чудесным образом или был сыном Иосифа . [32] [14] [1] В своем влиятельном ориентализме заявил , Эдвард Саид что западное изучение Ближнего Востока, включая религию ислама, неразрывно связано с западным империализмом , что делает это исследование по своей сути политическим и раболепным по отношению к власти . [33]
Эти жалобы сравнивают с жалобами других религиозных консерваторов (христиан) на текстовую историческую критику их собственного священного текста (Библии). [Примечание 6] Ученый-немусульманин Патрисия Кроун признает призыв к смирению по отношению к тем, кто боится других культур: «Кто вы такой, чтобы вмешиваться в их наследие?» - но защищает оспаривание ортодоксальных взглядов на исламскую историю, заявляя, что «мы, исламисты, не пытаемся разрушить чью-либо веру». [1]
Не все мусульмане выступают против критики; Рослан Абдул-Рахим пишет, что критическое изучение Корана «не повредит мусульманам, а только поможет им», потому что «никакая критика не может изменить тот факт», что «Коран действительно является божественным произведением, как мусульманское богословие». оговаривает и то, что так решительно защищают мусульмане». [34] Некоторые ученые пострадали за попытку применить литературные или филологические методы к Корану, например египетский «декан арабской литературы» Таха Хусейн , потерявший свой пост в Каирском университете в 1931 году. [Примечание 7] Египетский профессор Мохаммад Ахмад Халафалла, чья диссертация была отклонена, [38] [39] немецкий профессор-немусульманин Гюнтер Люлинг (уволен), [40] [39] и египетский профессор Наср Абу Заид , который был вынужден искать изгнания в Европе после того, как был объявлен отступником и ему угрожали смертью за нарушение «права Бога». [Примечание 8]
Немусульманские взгляды
[ редактировать ]Не все немусульманские ученые ислама заинтересованы в критическом рассмотрении/анализе. Патрисия Кроун и Ибн Раванди утверждают, что западная наука утратила критическое отношение к источникам происхождения ислама примерно во время Первой мировой войны». Эндрю Риппин выразил удивление по поводу этого.
Студенты, знакомые с такими подходами, как критика источников , устно-формульная композиция , литературный анализ и структурализм , которые довольно часто используются при изучении иудаизма и христианства, такое наивное историческое исследование, кажется, предполагает, что к исламу подходят менее чем с академической откровенностью. [43]
Ученые жаловались на «догматическую исламофилию» большинства арабистов» (Карл Бинсвангер); [44] что в одной западной стране (Франция по состоянию на 1983 год) «больше неприемлемо критиковать ислам или арабские страны» (Жак Эллюль); [45] что среди некоторых историков (таких как Норман Дэниел) понимание ислама «уступило место апологетике в чистом виде» ( Максим Роденсон ). [46] [47]
Однако в 1970-х годах то, что было описано как «волна ученых-скептиков», бросило вызов многим общепринятым знаниям в исламских исследованиях. [48] : 23 Они утверждали, что исламская историческая традиция была сильно искажена при передаче. Отсутствовали подтверждающие доказательства, соответствующие традиционному повествованию, такие как отсутствие археологических свидетельств и расхождения с немусульманскими литературными источниками. [49] Они пытались исправить или реконструировать раннюю историю ислама на основе других, предположительно более надежных источников, таких как монеты, надписи и неисламские источники.
Единый Коран
[ редактировать ]Хотя есть некоторые разногласия, [Примечание 9] Говорят, что сбор стихов для составления письменного Корана начался при халифе Абу Бакре . [Примечание 10] Последние изменения, направленные на создание официального и единообразного Корана на одном диалекте, были осуществлены при халифе Усмане (644–656 гг.), начиная примерно через двенадцать лет после смерти Пророка и заканчивая через двадцать четыре года после начала усилий, со всеми другими существующими личными и индивидуальными сжигаются копии и диалекты Корана:
Когда они скопировали листы, Усман разослал по копии в каждый из главных центров империи с приказом сжечь все остальные материалы Корана, будь то в виде отдельных листов или целых томов. [53]
Традиционно считается, что самые ранние сочинения имели то преимущество, что их проверяли люди, которые уже знали текст наизусть, поскольку они выучили его во время самого откровения и впоследствии постоянно декламировали его. Поскольку официальная компиляция была завершена через два десятилетия после смерти Мухаммеда, текст Усмана тщательно сохранялся. Бюкай считал, что это не вызывает каких-либо проблем с подлинностью Корана. [54]
Кираат и Аруф
[ редактировать ]
Несмотря на сообщения о работе халифа Усмана по стандартизации Корана и веру многих мусульман в то, что он «существует точно так, как было ниспослано Пророку ; ни одно слово — нет, ни точка в нем — не было изменено» ( Абул А'ля Маудуди ), [55] существует не одна, а десять различных признанных версий Корана, известных как кираат (что означает «декламация или чтение»). [Примечание 11] Они существуют потому, что Коран изначально распространялся и передавался в устной форме, и хотя существовал письменный текст, он не включал в себя большинство гласных и не различал многие согласные. [56] [Примечание 12] Следовательно, хотя различия между Киратами невелики и широко используется только одна версия из десяти, [Примечание 13] различия между «чтениями» выходят за рамки произношения и касаются согласных и значения. [56]
В дополнение к Кираату есть также Ахруф — оба чтения Корана с «непрерывной цепью(ями) передачи, восходящей к Пророку». [59] но все ахруфы, кроме одного , якобы были забыты после того, как Усман стандартизировал Коран. [60] Существует множество взглядов на природу ахруфов и на то, как они связаны с киратом , причем общее мнение состоит в том, что халиф Усман уничтожил все ахруфы , кроме одного, в 7 веке нашей эры. [61] Десять киратов были канонизированы исламскими учеными в первые века ислама. [62] До этого периода есть свидетельства того, что неострый текст можно было читать по-разному и с разными значениями.
Говорят , что даже спустя столетия исламской науки варианты Кирата продолжают «поражать и озадачивать» исламских ученых (Аммар Хатиб и Назир Хан). [59] и составляют «самые трудные темы» в коранических исследованиях (по мнению Абу Аммара Ясира Кадхи ). [63] Хотя теоретически Кираат включает различия в диакритических знаках согласных ( иджам ), знаках гласных ( харакат ), но не в скелете согласных ( расм ), который должен быть единым во всем Кираат , существуют различия в ( расм ). [64] что приводит к существенно различным показаниям (см. примеры ). [65]
Примеры различий между двумя Киратами :
- Хафс ан Асим и Варш ан Нафи за восемь стихов
Повествование Варша об авторитете Нафи | Повествование Хафса со слов Асима | Хафс | Войны | стих |
---|---|---|---|---|
Они работают | Вы делаете | вы делаете | они делают | Аль-Бакара 2:85 |
Он не спустился | Что мы отправляем | Мы не отправляем... | они не спускаются... | Аль-Хиджр 15:8 |
Пламя | Взорвать | что я могу даровать | чтобы Он мог даровать | Марьям 19:19 [66] |
Сказать | Он сказал | он сказал | Сказать! | Аль-Анбия 21:4 |
много | Большой | могучий | многочисленный | Аль-Ахзаб 33:68 |
С чем | Так почему? | тогда это что | это что | Аль-Шура 42:30 |
Мы впустили его | Он вносит это | Он заставляет его войти | Мы заставляем его войти | Аль-Фатх 48:17 [67] [68] |
когда | раб | кто рабы Милостивого | кто с Благодетельным | аль-Зухруф 43:19 |
Хотя смена залога или местоимений в этих стихах может показаться запутанной, в Коране она очень распространена. [69] [70] и встречается даже в том же стихе. [71] (Это известно как илтифат .)
- Q.2:85 «Вы» в Hafs относится к действиям более чем одного человека, а «Они» в Warsh также относится к действиям более чем одного человека.
- Q.15:8 «Мы» относится к Богу в Хафсе, а «Они» в Варше относится к тому, что не ниспослано Богом (Ангелам).
- Вопрос 19:19 (ли-ахаба против ли-яхаба) представляет собой хорошо известное различие как из-за богословского интереса к альтернативным местоимениям, которые, как утверждается, были произнесены ангелом, так и из-за необходимости необычной орфографии. [66]
- Q.48:17, «Он» в Hafs относится к Богу, а «Мы» в Warsh также относится к Богу, это связано с тем, что Бог обращается к Себе как в форме единственного, так и во множественном числе, используя королевское «Мы».
- В вопросе 43:19 показан пример разницы в расставлении точек на согласные, которая дает другое корневое слово, в данном случае ibādu против ʿinda.
Во втором наборе примеров ниже сравниваются другие канонические прочтения с чтением Хафса ан Ашима. Сегодня они не так широко читаются, хотя все они доступны в печатном виде и изучаются для декламации.
Есть хадис, переданный Табари, сводящий к минимуму путаницу в отношении Кирата или Аруфа . Табари предваряет свой ранний комментарий к Корану, показывая, что точный способ чтения стихов священного текста не был установлен даже во времена Пророка. Двое мужчин, оспаривающих стих в тексте, попросили Убая ибн Кааба выступить посредником, но он не согласился с ними, предложив третье чтение. Чтобы решить вопрос, все трое отправились к Мухаммеду. Он попросил первого человека прочитать этот стих и объявил, что он правильный. Он дал тот же ответ, когда было представлено второе альтернативное чтение. Затем он попросил Убая дать свой собственный рассказ, и, услышав третью версию, Мухаммед также произнес ее «Правильно!». Заметив недоумение и внутренние мысли Убая, Мухаммед сказал ему: «Молись Богу о защите от проклятого сатаны». [72]
Сохранившиеся копии до версии Усмана
[ редактировать ]Рукопись Саны
[ редактировать ]
, Йемен, был обнаружен тайник с 12 000 фрагментами древнего коранического пергамента В 1972 году в мечети в Сане , широко известного как Санские рукописи .По состоянию на 1997 год все фрагменты, кроме 1500–2000, были отнесены к 926 различным рукописям Корана.
Рукопись представляет собой палимпсест и состоит из двух слоев текста, оба из которых написаны шрифтом хиджази . Верхний текст во многом соответствует стандартному «Усманическому» Корану по тексту и стандартному порядку глав ( сувар , сура в единственном числе ), тогда как нижний текст (исходный текст, который был стерт и переписан верхним текстом, но все еще может читаться с помощью ультрафиолетового света и компьютерной обработки) содержит множество вариаций стандартного текста Усмана, а последовательность его глав не соответствует ни одному известному порядку Корана.
Например, в суре 2, стих 87, в нижнем тексте есть ва-каффайна 'ала атхарихи , тогда как в стандартном тексте есть ва-каффайна мин ба'дихи . Рукопись Саны содержит точно такие же стихи и тот же порядок стихов, что и стандартный Коран. [75] Порядок сур в кодексе Саны отличается от порядка в стандартном Коране. [76] Такие варианты аналогичны тем, о которых сообщалось в кодексах Корана таких сподвижников, как Ибн Масуд и Убай ибн Кааб . Однако варианты встречаются гораздо чаще в Санском кодексе, который содержит «по приблизительным оценкам, возможно, в двадцать пять раз больше [чем вариантов, о которых сообщил Ибн Масуд]». [77]
На основе изучения клада рукописей Корана, обнаруженного в Сане, Герд Р. Пуин пришел к выводу, что Коран в том виде, в каком мы его знаем, представляет собой «коктейль текстов», некоторые из которых, возможно, предшествуют дням Мухаммеда, и что текст в том виде, в каком мы его знаем, оно развивалось. [78] Однако другие ученые, такие как Асма Хилали, предположили, что палимпсест Санаа, по-видимому, был записан обучающимся писцом как форма «упражнения» в контексте «школьных упражнений», что объясняет потенциальную причину различий в этот текст из стандартных Корана Мусхафов, доступных сегодня. [79] Другой способ объяснить эти различия заключается в том, что рукопись Сана могла быть частью сохранившейся копии Коранического Мусхафа , которая уцелела от попытки третьего халифа Усмана уничтожить все диалекты ( ахруф ) Корана, за исключением курайшитского (в с целью объединить мусульман того времени).
Рукопись Бирмингема/Парижа
[ редактировать ]Ранняя арабская письменность транскрибировала 28 согласных, из которых только 6 можно легко различить, а остальные 22 имеют формальное сходство, а это означает, что какая именно согласная подразумевается, можно определить только по контексту. И только с введением арабских диакритических знаков несколько столетий спустя была установлена и стала канонической разрешенная озвучка текста и способ его чтения. [80] В 2015 году Бирмингемский университет сообщил, что научные тесты могут показать, что рукопись Корана в его коллекции является одной из старейших известных и что она была написана примерно во времена Мухаммеда. Результаты Бирмингемских рукописей 2015 года побудили Джозефа Э.Б. Ламбарда, доцента кафедры классического ислама Университета Брандейса, прокомментировать: [81]
Эти недавние эмпирические открытия имеют фундаментальное значение. Они установили, что в общих чертах истории составления и кодификации коранического текста классические исламские источники гораздо более надежны, чем предполагалось до сих пор. Таким образом, подобные выводы делают подавляющее большинство западных ревизионистских теорий относительно исторического происхождения Корана несостоятельными.
Тесты Оксфордского радиоуглеродного ускорителя показали с вероятностью более 94 процентов, что пергамент датируется периодом с 568 по 645 год. [82] Доктор Сауд аль-Сархан, директор Центра исследований и исламских исследований в Эр-Рияде , задается вопросом, мог ли пергамент повторно использоваться в качестве палимпсеста , а также отметил, что в письме были разделители глав и пунктирные окончания стихов – особенности арабского письма, которые, как полагают, с Кораном познакомились позже. [82] Критику Аль-Сархана поддержали несколько саудовских экспертов по истории Корана, которые заявили, что Бирмингемский/Парижский Коран не мог быть написан при жизни Мухаммеда. Они сказали, что пока Мухаммед был жив, тексты Корана писались без оформления глав, отмеченных окончаний стихов или без использования цветных чернил; и не следовал какой-либо стандартной последовательности сур. Они сказали, что эти особенности были введены в кораническую практику во времена халифа Усмана, и поэтому бирмингемские листы могли быть написаны позже, но не раньше. [83]
Профессор Сулейман Берк с факультета исламоведения Университета Ялова сказал, что существует сильное сходство между написанием листьев Бирмингема и рукописями ряда Коранов Хиджази в Музее турецкого и исламского искусства , которые были привезены в Стамбул из Великой мечети. Дамаска после пожара в 1893 году. Берк сказал, что эти рукописи интенсивно исследовались в связи с выставкой по истории Корана « Коран в 1400-й год его существования», проходившей в Стамбуле в 2010 году, а результаты были опубликованы Франсуа Дерошем как Кораны Омейядов в 2013 году. [84] В этом исследовании парижский Коран, BnF Arabe 328(c) , сравнивается с Коранами в Стамбуле и делается вывод, что он был написан «примерно в конце седьмого века и начале восьмого века». [85]
В декабре 2015 года Франсуа Дерош из Коллеж де Франс заявил, что два листа Бирмингема - это листы парижского Корана BnF Arabe 328 (c), как было предложено Альбой Федели. Дерош выразил сомнения по поводу надежности радиоуглеродных дат, предложенных для листьев Бирмингема, отметив примеры в других местах, когда радиоуглеродное датирование оказалось неточным при проверке Корана с явной датой дарования; а также то, что ни один из парижских листьев еще не был датирован радиоуглеродом. Джамаль бин Хувайреб , управляющий директор Фонда Мохаммеда бин Рашида Аль Мактума, предположил, что, если радиоуглеродные даты будут подтверждены, Бирмингемский/Парижский Коран можно будет отождествить с текстом, который, как известно, был собран первым халифом . Абу Бакр , между 632 и 634 годами нашей эры. [86]
Дальнейшие исследования и выводы
[ редактировать ]Критическое исследование исторических событий и своевременность свидетельств очевидцев показывают попытки более поздних традиционалистов сознательно продвигать в националистических целях центристскую концепцию Мекки и пророческого происхождения от Исмаила, чтобы придать хиджазискую ориентацию зарождающейся религиозной идентичности ислама:
Ибо наша попытка датировать соответствующий традиционный материал в целом подтверждает выводы, к которым Шахт пришел из другой области, а именно из тенденции иснадов. [ сломанный якорь ] расти назад. [87]
В своей книге 1977 года «Агаризм: Создание исламского мира» , написанной до недавних открытий раннего коранического материала , Патрисия Кроун и Майкл Кук бросают вызов традиционному представлению о том, как был составлен Коран, написав, что «нет убедительных доказательств существования Корана в любой форме до последнего десятилетия седьмого века». [88] [78] Крон, Уонсбро и Нево утверждали, что все существующие первоисточники датируются периодом от 150 до 300 лет после событий, которые они описывают, и, следовательно, хронологически далеки от этих событий. [89] [90] [91]

Общепризнано, что работа Кроуна и Кука представляла собой новый подход к реконструкции ранней исламской истории , но эта теория была почти повсеместно отвергнута. [92] Ван Эсс отверг его, заявив, что «в опровержении, возможно, нет необходимости, поскольку авторы не прилагают усилий, чтобы доказать его подробно... Там, где они лишь дают новую интерпретацию хорошо известных фактов, это не имеет решающего значения. Но там, где общепринятое факты сознательно перевернуты, их подход губителен». [93] Р.Б. Серджант заявляет, что «[тезис Кроуна и Кука]... имеет не только резкий антиисламский тон, но и антиарабский. чистая «пародия». [94] Фрэнсис Эдвард Питерс заявляет, что «немногих не убедило, что то, что находится в нашем экземпляре Корана, на самом деле является тем, чему учил Мухаммед, и выражено его собственными словами». [95]
В 2006 году ученый-юрист Лиакат Али Хан заявил, что Кроун и Кук позже явно отреклись от своей предыдущей книги. [96] [97] Патрисия Кроун в статье, опубликованной в 2006 году, представила обновленную информацию об эволюции ее концепций с момента публикации диссертации в 1976 году. В статье она признает, что Мухаммед существовал как историческая фигура и что Коран представляет собой «высказывания» его, которые он считались откровениями. Однако она заявляет, что Коран, возможно, не является полной записью откровений. Она также признает, что устные предания и мусульманские исторические рассказы нельзя полностью сбрасывать со счетов, но по-прежнему скептически относится к традиционному описанию хиджры и общепринятому мнению о том, что Мухаммед и его племя базировались в Мекке. Она описывает сложность обращения с хадисами из-за их «аморфной природы» и цели как документального доказательства для вывода религиозного закона, а не как исторического повествования. [98]
Автор «Апологии аль-Кинди» Абд аль-Масих ибн Исхак аль-Кинди (а не знаменитый философ аль-Кинди ) утверждал, что повествования в Коране «все перемешаны и перемешаны» и что это «доказательство того, что над этим работало много разных рук, которые вызывали разногласия, добавляя или вырезая все, что им нравилось или не нравилось». [99] Белл и Ватт предположили, что различия в стиле написания Корана, которые иногда включают использование рифм, могли указывать на изменения в тексте во время его составления. Они утверждали, что происходили «резкие изменения длины стихов; внезапные изменения драматической ситуации с изменением местоимений из единственного числа во множественное, из второго лица в третье и так далее». [100] В то же время, однако, они отметили, что «[если] были бы внесены какие-либо большие изменения путем добавления, исключения или изменения, почти наверняка возникли бы разногласия; но от этого почти не осталось и следа». Они также отмечают, что «Современное изучение Корана на самом деле не поднимает серьезных вопросов о его подлинности. Стиль варьируется, но почти безошибочен». [101]
Вопросы об истории и происхождении
[ редактировать ]Вопросы по тексту
[ редактировать ]Сам Коран утверждает, что его откровения сами по себе являются «чудесными знамениями » . [8] — неподражаемые ( Иджаз ) в своем красноречии и совершенстве [102] и доказательство подлинности пророчества Мухаммеда. (Например 2:2 , 17:88-89 , 29:47 , 28:49 ) [Примечание 14] В нескольких стихах отмечается, как стихи книги проясняют или проясняют вещи: [Примечание 15] и написаны на «чистом и ясном» арабском языке [Примечание 16] В то же время (по мнению большинства мусульман) некоторые аяты Корана были отменены ( насх ) другими, и эти и другие аяты иногда раскрывались в ответ или в ответ на вопросы последователей или оппонентов. [12] [104] [105]
Не все ранние мусульмане согласились с этим консенсусом. Мусульманин, ставший скептиком, Ибн аль-Раванди (ум. 911) отверг Коран как «не речь мудрого человека, содержащую противоречия, ошибки и нелепости». [106] В ответ на утверждения о том, что Коран — это чудо, врач и эрудит X века Мухаммад ибн Закария ар-Рази написал (по словам его оппонента Абу Хатима Ахмада ибн Хамдана ар-Рази ):
Вы утверждаете, что доказательное чудо присутствует и доступно, а именно Коран. Вы говорите: «Кто отрицает это, пусть предъявит подобное». Действительно, мы создадим тысячу подобных произведений риторов, красноречивых ораторов и доблестных поэтов, которые будут сформулированы более уместно и изложат проблемы более кратко. Они лучше передают смысл, и их рифмованная проза имеет лучший размер. ... Ей-богу, то, что вы говорите, нас удивляет! Вы говорите о произведении, в котором излагаются древние мифы, и которое в то же время полно противоречий и не содержит никакой полезной информации или объяснений. Тогда вы говорите: «Сделайте что-нибудь подобное»?! [107] [108]
Ранние западные ученые также часто критиковали литературные достоинства Корана. Востоковед Томас Карлейль , [Примечание 17] назвал Коран «утомительным чтением и утомительной запутанной путаницей, грубой, неясной» с «бесконечными повторениями, многоречивостью, запутанностью» и «невыносимой глупостью». [110] Саломон Рейнах писал, что эта книга «не заслуживает особого внимания… с литературной точки зрения». [Примечание 18]
Точнее, утверждались «особенности» текста. [112] Иранский рационалист и ученый Али Дашти отмечает, что до того, как его совершенство стало вопросом исламской доктрины, ранний мусульманский ученый Ибрагим ан-Наззам «открыто признал, что расположение и синтаксис» Корана были менее чем «чудесными». [113]
Али Дашти утверждает, что в Коране «было отмечено более ста» отклонений от «обычных правил и структуры арабского языка». [114]
предложения, которые являются неполными и не полностью понятными без помощи или комментариев; иностранные слова, незнакомые арабские слова и слова, используемые в значении, отличном от обычного; прилагательные и глаголы склоняются без соблюдения согласия рода и числа; нелогично и грамматически употребляемые местоимения, иногда не имеющие референта; и предикаты, которые в рифмованных отрывках часто далеки от подлежащего. [115]
Ученый Герд Р. Пуин считает, что количество неясных стихов намного выше:
Коран утверждает, что он «мубин», или «ясный», но если вы посмотрите на него, вы заметите, что каждое пятое предложение или около того просто не имеет смысла. Многие мусульмане и востоковеды, конечно, скажут вам обратное, но факт в том, что пятая часть текста Корана просто непонятна. Именно это и стало причиной традиционного беспокойства по поводу перевода. Если Коран непонятен – если его даже невозможно понять по-арабски – тогда его невозможно перевести. Люди этого боятся. А поскольку Коран неоднократно утверждает, что он ясен, но очевидно, что это не так (как вам скажут даже носители арабского языка), возникает противоречие. Должно быть, происходит что-то еще. [1]
Исследователь семитских языков Теодор Нольдеке собрал большое количество морфологических и синтаксических грамматических форм в Коране. [116] что «не входят в общую языковую систему арабского языка». [117] Алан Дандес отмечает, что сам Коран отрицает, что в нем могут быть ошибки: «Если бы он исходил не от Аллаха, они наверняка нашли бы в нем много противоречий». (В.4:82) [118]
Непонятные слова и фразы
[ редактировать ]По словам журналиста, в Коране «иногда происходят резкие изменения в стиле, голосе и тематике от стиха к стиху, и он предполагает знакомство с языком, историями и событиями, которые, кажется, были потеряны даже для самых ранних мусульманских экзегетов». и ученый Тоби Лестер . [1]
Известно, что Коран содержит ряд слов, значение которых неясно и для которых мусульманские комментаторы (и западные ученые) создали «путаницу конкурирующих догадок». [119]
- qaḍb ( 8:28 ), возможно, означает «какие-то зеленые травы». [120]
- ʿābb ( 8:31 ), возможно, означает «пастбище». [120]
- Джибт ( 4:51 ), «никакое объяснение не найдено», догадки включают «идола, или священника, или колдуна, или колдовство, или сатану, или что-то еще». [120]
- Гислин ( 69:36 ), неизвестно. догадайтесь: «то, что источает тела обитателей» Ада. [120]
- Ирам ( 89:7 ), неизвестен. иностранное слово, возможно, название города или страны. [120]
- Курбан ( 46:28 ), очевидно, означает «жертвоприношение», но, возможно, «любимец князя» или, опять же, «средство доступа к Богу». [120]
- Сабиин ( 2:62 ), буквально «крестящие», но не имеет смысла в этом контексте. [121]
- абабил ( 105:3 ) [119]
- Сиджил ( 105:4 ) [119]
- рана ( 112:2 ) [119]
- Калала ( 4:11-12 , 4:176 ) [122]
- Ядин ( 9:29 ) обычно переводится как «из рук» как средство платежа, но что это означает, не было согласовано. [122]
- ар-раким ( 18:9 ), догадки экзегетов, включают «книги», «надпись», «табличку», «скалу», «числа» или «здание», или собственное имя для «деревни или долины», гора или даже собака». [123]
Майкл Кук утверждает, что непонятных слов может быть больше, чем принято считать. [124]
- Коран 106:1–2 : «Для привычной безопасности курайшитов - их привычной безопасности [в] караване зимой и летом»,
Содержит слово илаф — интерпретируемое как соглашение с местными племенами о защите («привычная безопасность»); и слово рихла — считается, означает караванное путешествие. Согласно хадису, основой торговли Мекки были два ежегодных торговых каравана племени курайшитов из Мекки в Йемен и обратно зимой и еще один в Сирию летом. Но арабское слово рихла означает просто путешествие, а не коммерческое путешествие или караван; и среди комментаторов существовала неуверенность относительно того, как читать гласные в илафе или как определялся этот термин. Следовательно, Кук задается вопросом, является ли Коран 106: 1–2 кратким упоминанием основной торговли Мекки или хадис о двух караванах (известно, что многие хадисы вымышлены) был составлен для объяснения отрывков Корана, смысл которых в остальном был неясен. [124]
Объяснения включают в себя то, что Бог «подчеркивает, что Он знает что-то, чего мы не знаем» (например, кариа в вопросе 101), или что в некоторых случаях эти слова используются для рифмы стиха. [119] («Употребление многих редких слов и новых форм может быть связано с той же причиной (ср. особенно Q.9:8-9, 11, 16)». [112]
арабские слова
[ редактировать ]В нескольких стихах – Q.16:103, 12:2 и 42:7 – утверждается, что Коран ниспослан на арабском языке, чистый и ясный. [125] [126] [127] Однако ученый ас-Суюти (1445–1505 гг. н.э.) насчитал в Коране 107 иностранных слов. [128] и Артур Джеффри нашли около 275 слов арамейского, еврейского, сирийского, эфиопского, перисанского и греческого происхождения. [129] по словам Ибн Варрака. [130] Эндрю Риппин утверждает, что не только востоковеды, но и средневековые арабы признали, что Коран содержит иностранные слова. Аль-Джавалики ( Абу Мансур Маухуб аль-Джавалики ), арабский грамматик XII века, говорил об «иностранных словах, встречающихся в речи древних арабов и используемых в Коране», без каких-либо осторожных ограничений». [131] [132] Защищаясь от этих обвинений, Ансар Аль Адл в «призыве к монотеизму» утверждает, что «чистый арабский язык» на самом деле относится к «ясности и красноречию» арабского языка в Коране, и что иностранные слова «фактически были натурализованы и стали обычными арабскими словами до того, как они стали использоваться в Коране». [125]
«Таинственные письма»
[ редактировать ]Другая загадка заключается в том, почему около четверти сур Корана начинаются с группы от одной до четырех букв, не образующих слов. Они известны как Мукаттаат («отдельные буквы»):
- Алиф Лам Ра – вопросы 10, 11, 12, 14, 15.
- Алиф Лам Мим – кв. 2, 3, 29, 30, 31, 32.
- Алиф Лам Мим Ра – Вопрос 13.
- Алиф Лам Мим Сад – Вопрос 7.
- Ха Мим – вопросы 40, 41, 43, 44, 45, 46.
- Ха Мим Айн Син Каф – Вопрос 42.
- Грустно – Вопрос 38.
- Да, грех – вопрос 27.
- Та Син Мим – вопросы 26, 28.
- Та Ха – Вопрос 20.
- Каф - Вопрос 50.
- Ка Ха Йа Айн Сад – Вопрос 19.
- Монахиня – Вопрос 68.
- Уже Без – Вопрос 36.
По словам мусульманского переводчика и толкователя Мухаммада Асада :
«Значение этих буквенных символов с давних времен приводило в замешательство комментаторов. Нет никаких свидетельств того, что Пророк когда-либо ссылался на них в каком-либо из своих записанных высказываний, или что кто-либо из его сподвижников когда-либо просил у него объяснений. тем не менее, вне всякой возможности сомнения установлено, что все сподвижники - очевидно, следуя примеру Пророка - считали мукаттаат неотъемлемой частью сур, к которым они предваряются, и читали их соответственно: факт что эффективно опровергает предположение, выдвинутое некоторыми западными востоковедами, что эти буквы могут быть не более чем инициалами писцов, записывавших отдельные откровения под диктовку Пророка, или сподвижников, которые записывали их во время окончательной кодификации Коран во время правления первых трех халифов.
«Некоторые сподвижники, а также некоторые из их непосредственных преемников и более поздние комментаторы Корана были убеждены, что эти буквы являются сокращениями определенных слов или даже фраз, относящихся к Богу и Его атрибутам, и пытались «реконструировать» их с большой изобретательностью; но так как возможные комбинации практически безграничны, то все подобные интерпретации весьма произвольны и, следовательно, лишены всякой реальной пользы…» [133] [134]
Асад цитирует слова Абу Бакра : «В каждом божественном писании (китабе) есть [элемент] тайны – и тайна Корана [указана] в начале [некоторых] сур». [133]
Тайная религия
[ редактировать ]В Коране «евреи, христиане и Сабиун » упоминаются трижды ( 2:62 , 5:69 , 22:17 ). Но хотя идентичность первых двух религий широко известна среди мусульман и немусульман, Сабиун (обычно романизируемый как сабии) не был известен. [135] даже среди самых ранних комментаторов Корана VII и VIII веков. [ нужна ссылка ] [Примечание 19]
Голос повествования: Мухаммед или Бог в качестве говорящих.
[ редактировать ]Богу обращаются Поскольку Коран является откровением Бога человечеству, критики задаются вопросом, почему во многих стихах к люди, а не Он обращается к людям. Или, как отмечают ученые Ричард Белл и У. Монтгомери Уотт , нередко кто-то (особенно кто-то очень влиятельный) говорит о себе в третьем лице, «в той степени, в которой мы обнаруживаем, что к Пророку явно обращаются и рассказывают о нем Бог как третье лицо необычен», как и в случае, когда «Бога заставляют клясться самим собой». [69] )
Фольклорист Алан Дандес отмечает, как одна «формула» или фраза («... оправдай ты/тебя/их/его от нас/твоих/их/его злых дел») повторяется множеством голосов, как божественных, так и человеческих, единичных и множественное число:
- «Господь наш, прости грехи наши и освободи нас от злых дел наших» 3:193 ;
- «Мы оправдаем вас от ваших злых дел», 4:31 ;
- «Я оправдаю тебя от твоих злых дел», 5:12 ;
- «Он оправдает их злые дела», 47:2 ;
- «Аллах простит ему его злые дела», 64:9 ; [70]
Точка зрения Бога меняется от третьего лица («Он» и «Его» в «Возвышенном» — это Тот, кто увел Своего Слугу ночью из Масджид аль-Харам в аль-Масджид аль-Акса ) к первому лицу ( «Мы» и «Наш» в «Мы благословили», чтобы показать ему Наши знамения ), и снова возвращаемся к третьему («Он» в «Воистину, Он — Слышащий »), все в одном и том же стихе. (В арабском языке нет заглавной буквы для обозначения божественности.) Вопрос 33:37 также начинается с обращения к Богу в третьем лице, за которым следует предложение, в котором Бог говорит от первого лица (« мы выдали ее замуж… ») перед возвращаясь к третьему лицу ( и нужно исполнить заповедь Божью ). [71] Опять же в 48:1 48:2 Бог одновременно является первым (Мы) и третьим лицом (Бог, Его) в одном предложении. [137]
« Еврейская энциклопедия» , например, пишет: «Например, критики отмечают, что за предложением, в котором что-то говорится об Аллахе, иногда сразу же следует другое, в котором говорящим является Аллах (примерами этого являются Q.16.81, 27:61, 31:9, 43:10) Многие особенности в положении слов обусловлены необходимостью рифмы (lxix. 31, lxxiv. 3)». [112] Стих 6:114 начинается с того, что Мухаммед говорит от первого лица (я) и переходит к третьему (ты).
- 6:114 Неужели я буду искать иного судьи, кроме Аллаха, когда Он Тот, Кто ниспослал вам (это) Писание, полностью объясненное? Те, кому Мы даровали Писание (ранее), знают, что оно ниспослано от твоего Господа воистину. Так не будь ты (о Мухаммад) из колеблющихся.
Хотя некоторые (Мухаммад Абдель Халим) утверждают, что «такие грамматические сдвиги являются традиционным аспектом арабского риторического стиля», [Примечание 20] Али Дашти (также цитируемый критиком Ибн Варраком ) отмечает, что во многих стихах «говорящий не мог быть Богом». Вступительная сура Аль-Фатиха [141] который содержит такие строки, как
Хвала Богу, Господу миров,...
Тебе (одному) мы поклоняемся и от Тебя (одного) ищем помощи. ...
«явно обращен к Богу в форме молитвы». [142] [141] [143] Другие стихи (начало 27:91 : «Мне повелено служить Господу этого города…»; 19:64 : «Мы не сходим вниз иначе, как по повелению Господа твоего») также не имеют смысла как утверждение всемогущего Бога.
Множество (фактически 350) аятов Корана. [141] где к Богу обращаются в третьем лице, предшествует повелительное наклонение «скажи/прочитай!» ( кул ) – но этого не встречается в «Аль-Фатихе» и многих других подобных аятах. Иногда в переводах Корана проблему решают переводчики, добавляя «Скажи!» перед куплетом ( Мармадьюк Пиктхолл и Н. Дж. Давуд для Q.27.91, [144] Абдулла Юсуф Али за вопрос 6:114). [141]
Дашти отмечает, что по крайней мере в одном стихе
- 17:1 — Возвышен тот, кто отвёл Своего раба ночью из Масджид аль-Харам в Масджид аль-Акса, окрестности которого Мы благословили, чтобы показать ему Наши знамения. Воистину, Он — Слышащий, Видящий.
Эта особенность не ускользнула от внимания некоторых ранних мусульман. Ибн Масуд — один из сподвижников Мухаммеда, служивший переписчиком божественных откровений, полученных Мухаммедом, и считающийся надежным передатчиком хадисов — не верил, что сура «Фатиха» (или две другие суры — 113 и 114 — содержат фразу « Я прибегаю к Господу»), чтобы стать подлинной частью Корана. [145] Он был не одинок: другие сподвижники Мухаммеда расходились во мнениях относительно того, какие суры являются частью Корана, а какие нет. [141] Аят самого Корана ( 15:87 ), похоже, проводит различие между Фатихой и Кораном:
- 15:87 — И мы дали вам семь часто повторяемых аятов [имеется в виду семь аятов суры Фатиха] и великий Коран. (Аль-Коран 15:87) [146]
Аль-Суюти , известный средневековый филолог и комментатор Корана, считал, что пять стихов сомнительно «приписываются Богу» и, вероятно, были произнесены либо Мухаммедом, либо Гавриилом. [141]
Случаи, когда говорящий приносит клятву перед Богом, например суры 75: 1–2 и 90: 1, подверглись критике. [ нужна ссылка ] Но, по мнению Ричарда Белла , это, вероятно, была традиционная формула, а Монтгомери Уотт сравнил такие стихи с Евреям 6:13 . Также широко признано, что местоимение первого лица множественного числа в суре 19:64 относится к ангелам, описывая их послание Богом на Землю. Белл и Ватт предполагают, что это приписывание ангелам можно распространить на интерпретацию определенных стихов, в которых говорящий не ясен. [147]
- Орфография, синтаксис и грамматика
В 2020 году саудовский новостной сайт опубликовал статью [148] утверждая, что, хотя большинство мусульман считают, что текст, созданный третьим халифом Усманом бин Аффаном, «священен и не подлежит исправлению», в нем содержится около 2500 «орфографических, синтаксических и грамматических ошибок». Автор (Ахмад Хашем) утверждает, что, хотя чтение Корана божественно, сценарий Корана, установленный Усманом, «является человеческим изобретением», подверженным ошибкам и исправлениям. Примеры некоторых ошибок, которые он приводит:
- В Суре 68, стих 6, вместо بأيكم появляется [слово] بِأَيِّيكُمُ («кто из вас»). Другими словами, был добавлен дополнительный ي.
- В Суре 25, стих 4, вместо слов جَاءُوا или جاؤوا появляется [слово] جَآءُو («они совершили»). Другими словами, алиф в суффиксе мужского рода множественного числа ваа отсутствует.
- В Суре 28, стихе 9 вместо слова امرأة появляется слово امرأت («жена»). [149]
- Фразы, предложения или стихи, которые кажутся неуместными и, вероятно, были переставлены.
Пример неуместного фрагмента стиха можно найти в суре 24, где начало стиха — (Q.24:61): «Нет принуждения ни к слепому, ни к хромому, ни к больному. принуждение...» — находится в середине раздела, описывающего должное поведение для посещающих родственников и скромность для женщин и детей («когда ты ешь из своих [собственных] домов, или из домов твоих отцов, или из домов твоих матерей, или из домов твоих матерей или дома твоих братьев или дома твоих сестер или..."). Хотя здесь это не имеет особого смысла, те же самые фразы появляются в другом разделе суры (Q.48:11-17), где они вписываются в список тех, кто освобождается от вины и адского огня, если они не участвуют в военной кампании джихада. [150] [151] [152]
Теодор Нёльдеке жалуется, что «многие предложения начинаются со слов «когда» или «в тот день, когда», которые кажутся парящими в воздухе, так что комментаторы вынуждены вставлять «подумай об этом» или какое-то подобное многоточие». [153] Точно так же, описывая «грубость» Корана, Майкл Кук отмечает, что стих Q.33:37 начинается с «длинного и довольно сложного придаточного предложения» («когда ты говорил ему...»), «но мы никогда не узнаем, чему подчинено это предложение». [71]
Грамматика
[ редактировать ]Примеры грамматических ошибок включают 4:160 , где слово «исполнители» должно стоять в именительном падеже , но вместо этого стоит в винительном падеже ; 20:66 , где слова «эти двое» в слове «Эти двое — волхвы» стоят в именительном падеже (хадхане) вместо винительного падежа (хадхайне); и 49:9 , где «начали сражаться» стоит во множественном числе, а не в двойственном, как подлежащее в предложении. [ нужна ссылка ] Дашти сетует, что исламские ученые традиционно отвечают на эти проблемы, говоря: «Наша задача не в том, чтобы привести чтение в соответствие с арабской грамматикой, а в том, чтобы принять весь Коран таким, какой он есть, и привести арабскую грамматику в соответствие с Кораном». [ нужна ссылка ]
Отвечать
[ редактировать ]Обычным ответом на вопросы о трудностях или неясностях в Коране является стих 3:7, в котором, в отличие от других стихов, в которых просто говорится, что Коран ясен ( мубин ), говорится, что некоторые стихи ясны, но другие «двусмысленны» ( муташабихат ).
- 3:7 Он — Тот, Кто ниспослал тебе Книгу, в которой аяты ясны и суть Книги, а другие — двусмысленны. Что же касается тех, в чьих сердцах уклоняется, то они следуют двусмысленной части, желая раздора и желая истолкования его; и никто не знает его толкования, кроме одного Бога. А те, кто твердо укоренен в знании, говорят: «Мы верим в это; все от нашего Господа»; но никто не помнит, кроме людей, обладающих разумом.
Что касается вопросов о повествовательном голосе, Аль-Заркаши утверждает, что «переход от одного стиля к другому способствует более плавному течению речи», но также и то, что, смешивая местоимения, Коран предотвращает «скуку», которая возникает при более логичном и прямолинейном изложении. вперед повествование побуждает; он держит читателя в напряжении, помогая «слушателю сосредоточиться, возобновляя его интерес», обеспечивая «свежесть и разнообразие». [154] «Мусульманские специалисты» называют эту практику « илтифат » («буквально «обращение» или «поворот лицом к себе » ). [154] Западный ученый Нил Робинсон приводит более подробные причины того, почему это не «несовершенства», а наоборот, их следует «ценить»: изменение голоса с «они» на «мы» обеспечивает «шоковый эффект», третье лицо («Он «) заставляет Бога «казаться далеким и трансцендентным», первое лицо множественного числа («мы») «подчеркивает Его величие и силу», первое лицо единственного числа («Я») «вносит нотку близости или непосредственности» и так далее. [154] (Критики, такие как Хасан Радван, полагают, что эти объяснения являются рационализацией.) [155]
Существующие источники
[ редактировать ]
Сходства с еврейскими и христианскими повествованиями
[ редактировать ]Рассматривая вопрос о происхождении Корана, историки-немусульмане часто обращают внимание на христианские и еврейские источники.
Коран Моисей содержит ссылки на более чем пятьдесят людей также встречающиеся в Библии (включая Адама и Еву , Каина и Авеля , Ноя , Авраама , Иосифа , Лота , Моисея , Саула , Давида и Голиафа , Иону, Иисуса, Марию. и события , , упоминается 135 раз [156] [157] Моисей упоминается в 502 стихах 36 сур. [158] Авраам в 245 стихах, Ной в 131 стихе. [159]
Легенды, притчи или фрагменты фольклора , которые появляются в Коране и имеют схожие с еврейскими традициями мотивы, включают Каина и Авеля , Авраама, уничтожающего идолов, Соломона, беседующего с говорящим муравьем. Христианские традиции включают в себя « Семь спящих» , наречение Марии, матери Иисуса , выбор опекуна Марии посредством лотереи, то, как пальма подчинялась приказам ребенка Иисуса.
Коран и Библия расходятся по ряду повествовательных и богословских вопросов. нет первородного греха В Коране ; он специально и неоднократно отрицает христианскую Троицу трех лиц в одном Боге и отрицает, что Иисус - сын Божий (9:30), был распят (4:157) и умер или воскрес из мертвых. Считается, что Святой Дух на самом деле является ангелом Гавриилом (2:97; 16:102). Дьявол, Сатана ( Шайтан ), в большинстве современных ученых рассматривается как джинн , а не падший ангел. [160] (2:34; 7:12; 15:27; 55:15). [161]
Мусульмане верят, что Коран относится к персонажам, пророкам и событиям из еврейской Библии и христианского Нового Завета, поскольку эти книги являются предшественниками Корана, также явленными единым истинным всемогущим Богом. Различия между двумя книгами и Кораном можно объяснить (как полагали мусульмане) ошибочными процессами передачи и толкования Библии и Нового Завета, искажая откровения, которые Коран дает без каких-либо искажений и искажений.
Немусульманские историки – светские, но также иудейские и христианские – в соответствии с бритвой Оккама искали более простые, небожественные/несверхъестественные объяснения этой связи. [Примечание 21] (На исламском языке речь идет только о шахаде , то есть о том, что можно воспринять, описать и изучить, а не о невидимом аль-Гайбе , который становится известным только через божественное откровение). Многие истории о том, как Мухаммед услышал о христианстве от христиан и об иудаизме от евреев, взяты из мусульманских источников.
Западные академические ученые, изучавшие «взаимосвязь между Кораном и иудео-христианской библейской традицией» [163] включая Авраама Гейгера , [164] Тор Андре [165] Ричард Белл , [166] и Чарльз Катлер Торри . [167]
- Еврейское влияние
В 19 веке Авраам Гейгер приводил доводы в пользу еврейского влияния на формирование Корана. [164] как и СиСи Торри, еще более решительно, в начале 20 века. [167] Майкл Кук считает, что Мухаммед «больше обязан иудаизму, чем христианству». [168] и упоминает «слияние» еврейского «монотеизма с арабской идентичностью» в Палестине до ислама. По словам христианского писателя пятого века Созомена , некоторые «сарацинские» (арабские) племена вновь открыли для себя свое «измаильтянское происхождение». [169] после контакта с евреями и принятия еврейских законов и обычаев. [170] [171] [172] Хотя нет никаких доказательств «прямой связи» между этими арабами и Мухаммедом, [169] это среда, в которой материалы Корана могли «появиться» до Мухаммеда. [170]
Некоторые повествования основаны на еврейских легендах Мидраша Танхума , например, рассказ о Каине, который учится хоронить тело Авеля в Суре 5:31 . [173] [174] Критики, такие как Норман Гейслер, утверждают, что зависимость Корана от ранее существовавших источников является одним из свидетельств чисто человеческого происхождения. [175]
В своей книге «Агаризм » Майкл Кук и Патрисия Крон постулируют, что ряд черт ислама, возможно, был заимствован у еврейской отколовшейся секты самаритянства : «идея Священного Писания, ограниченного Пятикнижием , таким пророком, как Моисей (т. е. Мухаммед ), священная книга, подобная Торе ( Корану ), священный город ( Мекка ) с близлежащей горой ( Джебель ан-Нур — самаратская гора является горой Гаризим ) и святыней ( Каабой ) соответствующего патриарха ( Авраама ), плюс халифат по образцу священства Ааронидов ». [176] [177] Ибн Варрак сравнивает сходство Мухаммада ислама и Моисея евреев. Оба носителя откровения (Пятикнижие против Корана), оба получают откровение на горе (гора Синай против горы Хира), ведущие свой народ к бегству от преследований (Исход против Хиджры). [178]
Согласно Еврейской энциклопедии , «в настоящее время общепризнана зависимость Мухаммеда от своих еврейских учителей или от того, что он слышал о еврейской Агаде и еврейских обычаях». [112] Ранние юристы и богословы ислама упоминали о некотором еврейском влиянии, но они также говорят, что там, где оно рассматривается и признается как таковое, оно воспринимается как умаление или разбавление подлинного послания. Бернард Льюис описывает это как «нечто вроде того, что в христианской истории называлось иудаизирующей ересью». [179] По словам профессора Моше Шарона , специалиста по арабской эпиграфике, легенды о том, что у Мухаммеда было десять еврейских учителей, возникли в 10 веке нашей эры:
"В большинстве версий легенд фигурируют десять еврейских мудрецов или сановников, которые присоединились к Мухаммеду и приняли ислам по разным причинам. Читая все еврейские тексты, ощущаешь опасность исчезновения еврейского народа; и именно в этом заключалась зловещая угроза. это побудило этих мудрецов обратиться..." [180]
- христианин
Тор Андре видел христианских «несторианцев Йемена, монофизитов Эфиопии и особенно… сирийский пиетизм», влияющих на ислам». [165] [181] Ричард Кэрриер рассматривает использование доисламских христианских источников как свидетельство того, что ислам произошел от еретической секты христианства. [182]
Ученый Оддбьёрн Лейрвик утверждает, что «Коран и хадисы явно находились под влиянием неканонического («еретического») христианства, которое преобладало на Аравийском полуострове и далее в Абиссинии» до ислама. [183] Х.АР. Гибб утверждает, что многие детали описания Судного дня, рая и ада, а также некоторая лексика «имеют тесные параллели в трудах сирийских христианских отцов и монахов». [184]
Британский автор Том Холланд считает примечательным, что некоторые доктрины, упоминаемые в Коране в связи с христианством, например, что Иисус не умер на кресте (на что есть ссылка в Евангелии от Василида), [185] что он был смертным человеком, а не божеством (по мнению эвионитов ) [186] и что мать Иисуса божественна [186] - происходят не только из христианских сект меньшинства, но и из тех, которые не пользовались известностью в течение некоторого времени к 7 веку нашей эры, когда был ниспослан Коран. [187]
Влияние еретических христианских сект
[ редактировать ]Смерть Иисуса
[ редактировать ]Коран утверждает, что Иисус на самом деле не был распят и не умер на кресте. На общую исламскую точку зрения, поддерживающую отрицание распятия, возможно, повлиял манихейство ( докетизм ), которое утверждает, что вместо Иисуса был распят кто-то другой, и при этом приходит к выводу, что Иисус вернется в последние времена. [188] Однако по общему мнению, манихейство не было распространено в Мекке в VI и VII веках, когда развивался ислам. [189] [190] [191]
Что они сказали (хвастаясь): «Мы убили » ; но они не убили Христа Иисуса, сына Марии, Посланника Аллаха Его и не распяли Его, но так показалось им и тем, кто не согласен в этом полны сомнений, не имея (определенных) знаний, а только догадки, ибо наверняка они не убили его:
Нет, Аллах возвысил его к Себе; Аллах – Могущественный, Мудрый;
Несмотря на эти взгляды и отсутствие свидетельств очевидцев, большинство современных ученых утверждают, что распятие Иисуса неоспоримо. [193]
Мнение о том, что Иисус только казался распятым и на самом деле не умер, возникло еще до ислама и встречается в нескольких апокрифических евангелиях. [188]
Ириней в своей книге «Против ересей» описывает гностические верования , которые имеют удивительное сходство с исламскими воззрениями:
Сам он не претерпел смерти, но Симон, некий человек из Кирены, по принуждению понес крест вместо него; так что этот последний, преображенный им, чтобы его можно было принять за Иисуса, был распят по неведению и заблуждению, тогда как сам Иисус принял образ Симона и, стоя рядом, смеялся над ними. Ибо, поскольку он был бестелесной силой и Нусом (разумом) нерожденного отца, он преобразовывал себя, как ему было угодно, и таким образом вознесся к тому, кто его послал, высмеивая их, поскольку его нельзя было схватить, и был невидим для всех.-
— Против ересей , Книга I, Глава 24, Раздел 40.
Гностический текст « Второй трактат о Великом Сифе» , найденный в библиотеке Наг-Хаммади, содержит аналогичный взгляд на смерть Иисуса:
Я совсем не страдал, но я умер не в твердой реальности, а в том, что кажется, чтобы они не посрамили меня.
а также:
Другой, их отец, пил желчь и уксус; это был не я. Другой был тот, кто поднял крест на своем плече, это был Симон. Другой был тот, на кого они возложили терновый венец. Но я радовался в высоте всем богатствам архонтов и порождениям их заблуждения и их тщеславия, и смеялся над их невежеством.
Коптский Апокалипсис Петра также раскрывает те же взгляды на смерть Иисуса:
Я видел, как они (Иисуса) как будто схватили его. И я сказал: «Что я вижу, Господи?» Что это тебя самого берут, а ты меня хватаешь? Или кто этот, радостный и смеющийся на дереве? И это другой, которого они бьют по ногам и рукам?» Спаситель сказал мне: «Тот, Кого ты видел на дереве радостным и смеющимся, это живой Иисус. Но тот, в чьи руки и ноги вбивают гвозди, есть его плотская часть, которая является заменой посрамленного, того, кто родился по его подобию. Но посмотри на него и на меня. Но я, взглянув, сказал: «Господи, никто на Тебя не смотрит». Давайте побежим из этого места». Но он сказал мне: «Я говорил тебе: оставь слепого в покое!». И вы видите, как они не знают, что говорят. Ибо они посрамили сына своей славы, а не моего слугу». И я увидел, как кто-то приближался к нам, похожий на него, даже на того, кто смеялся на дереве. И он был со Святым Духом, и он Спаситель. И был вокруг них великий неизреченный свет, и множество ангелов неизреченных и невидимых благословляли их. И когда я взглянул на него, раскрылся тот, кто воздает хвалу.
Мать Мария
[ редактировать ]Коллиридианцы , приверженцы которой, очевидно , , раннехристианская еретическая секта в доисламской Аравии поклонялись Марии, матери Иисуса , как богине . [194] [195] стали представлять интерес в некоторых недавних христианско-мусульманских религиозных дискуссиях в связи с исламской концепцией христианской Троицы . Спор ведется вокруг некоторых стихов Корана , в первую очередь 5:73 , 5:75 и 5:116 суры , «Аль-Маида» которые подразумевают, что Мухаммед считал, что христиане считали Марию частью Троицы. Эта идея никогда не была частью господствующей христианской доктрины и не получила ясного и однозначного подтверждения ни у одной древней христианской группы, включая коллиридианцев.
Противоречия и отмена
[ редактировать ]Коран содержит божественные повеления или правила, которые игнорируются исламским законом ( шариатом ), включая Q24:2 , [196] который предписывает наказание в виде «100 ударов плетью» за зину (секс вне брака), в то время как закон шариата, основанный на хадисе Мухаммеда, предписывает прелюбодеев забивать камнями до смерти, а не бить плетью. [197] Это кажущееся игнорирование основополагающей работы по откровению ислама объясняется концепцией отмены ( насх ), согласно которой Бог иногда отменяет одно (иногда несколько) откровение(я) другим – не только в Коране, но и в хадисах . Насх также считает, что это исламские законы, основанные на стихах, которые когда-то были частью Корана, но больше не встречаются в современном Мусхафе (письменных копиях Корана). [198] как и в случае с побиванием камнями за прелюбодеяние.В ряде стихов упоминается вопрос об отмене, центральный из которых таков:
- Коран 2:106 : «Мы не отменяем ни одного аята и не забываем его, за исключением того, что Мы создадим [один] лучший, чем он, или подобный ему. Разве вы не знаете, что Аллах силен над всем?» [199]
Помимо 24:2 , ученые приводят еще несколько примеров насха :
- 2:219 , который разрешает мусульманам употреблять алкоголь, но не отговаривает его; 4:43 , который запрещает мусульманам молиться в нетрезвом виде, и 5:90, который предписывает мусульманам не употреблять алкоголь. Эти кажущиеся противоречивыми заповеди объясняются тем, что первый стих был отменен вторым, а второй — последним, как часть постепенного процесса отучения первых мусульман от употребления алкоголя. [200]
- Раскрытие аята, критикующего мусульманских бездельников в ведении джихада, побудило слепого мусульманина (Абдаллаха ибн Умм Мактума) протестовать против того, что отсутствие зрения мешает ему сражаться. «Почти мгновенно» было ниспослано откровение ( 4:95 ), частично отменившее предыдущее. [Примечание 22] добавив уточнение «кроме отключенных».
- В 8:65 мусульманским воинам говорится: «Если среди вас будет двадцать терпеливых верующих, они победят двести врагов». Считается, что он отменен законом 8:66 , который снижает количество врагов, которых каждый мусульманский воин должен победить в бою, с десяти до двух: «Теперь Бог облегчил ваше бремя, зная, что в вас есть слабость. будет из вас сто, и двести победят; [202]
- Такие стихи, как 43:89, призывающие последователей «отвернуться» от насмешек над неверующими «и сказать: «Мир! » », когда мусульман было мало, были заменены «стихом о мече» 9:29, повелевающим «Сражаться с теми, кто (делает) ) не верят в Аллаха и не в День Последний...», поскольку последователи Мухаммеда становились сильнее. [203]
Среди критических замечаний в адрес концепции отмены можно отметить то, что она была разработана для «устранения» противоречий, обнаруженных в Коране, который «изобилует повторениями и противоречиями, которые не устраняются удобной теорией отмены» ( Филип Шафф ); [204] что это «представляет сложную богословскую проблему», поскольку, похоже, предполагает, что Бог менял Свое мнение, [205] или осознал что-то, о чем Он не подозревал, раскрывая оригинальный стих, что логически абсурдно для вечно всеведущего божества (Дэвид С. Пауэрс и Джон Бертон); [206] [207] [208] и что он подозрительно похож на человеческий процесс «пересмотра… прошлых решений или планов» после «обучения на опыте и признания ошибок» ( Али Дашти ). [209] [210]
Мусульманские ученые, такие как Мухаммад Хусейн Табатабаи, утверждают, что отмена стихов Корана является признаком не противоречия, а признака добавления и дополнения. Примером упоминания непостоянных повелений в Коране является вопрос 2:109. [211] где, согласно Табатабаеи, ясно говорится, что прощение не является постоянным, и вскоре будет еще одно повеление (через другой стих) на эту тему, которое завершит дело. Стих Q.4:15 [211] также указывает на его временность. [212]
Однако вопрос о том, почему совершенное и неизменное божественное откровение должно быть отменено, побудил других ученых интерпретировать стих Q.2:106 иначе, чем общепринятое мнение. Гулам Ахмед Парвез в своем «Толковании Корана» пишет, что отмена, о которой идет речь в вопросе 2:106, относится к Библии/Торе, а не к Корану:
Ахль-уль-Китаб (Люди Книги) также ставят под сомнение необходимость нового откровения (Корана), когда существуют предыдущие откровения от Аллаха. Далее они спрашивают, почему Коран содержит предписания, противоречащие более раннему Откровению (Торе), если они исходят от Аллаха? Скажите им, что Наш способ посылать Откровение последующим анбиям (пророкам) заключается в следующем: Предписания, данные в более ранних откровениях, которые предназначались только для определенного времени, заменяются другими предписаниями, а также предписаниями, которые должны были оставаться в силе навсегда, но были оставлены. , забытые или искаженные последователями предыдущей анбии, приводятся вновь в исходном виде (22:52). И все это происходит в соответствии с установленными Нами стандартами, которые Мы полностью контролируем. Теперь этот последний кодекс жизни, который содержит истину всех предыдущих откровений (5:48), является полным во всех отношениях (6:116) и всегда будет сохраняться (15:9), дан [человечеству]. [213]
Сатанинские стихи
[ редактировать ]Некоторая критика Корана вращалась вокруг двух стихов, известных как « Сатанинские стихи ». В некоторых ранних исламских историях рассказывается , что, когда Мухаммед читал суру Аль-Наджм (Q.53), открытую ему ангелом Гавриилом, сатана обманом заставил его произнести следующие строки после стихов 19 и 20: «Думали ли вы об Аль- лат и аль-Узза и Манат третий, другой. Это возвышенный Гараник , на чье заступничество надеются». Аллат, аль-Узза и Манат были тремя богинями, которым поклонялись мекканцы. В этих историях говорится, что эти «Сатанинские стихи» вскоре после этого были отвергнуты Мухаммедом по велению Гавриила. [214]
Существует множество отчетов о предполагаемом инциденте, которые различаются по построению и деталям повествования, но их можно в общих чертах сопоставить для получения основного отчета. [215]
Все различные версии этой истории восходят к одному рассказчику Мухаммаду ибн Каабу, который отделился на два поколения от биографа Ибн Исхака . [216] В своей основной форме история сообщает, что Мухаммед стремился обратить своих родственников и соседей по Мекке в ислам . Когда он читал суру ан-Наджм , [217] считавшийся откровением ангела Гавриила , сатана искушал его произнести следующие строки после стихов 19 и 20:
Думали ли вы об Аль-Лате и Аль-Уззе?
и Манат , третий, другой?
Это возвышенные гараники , на чье заступничество надеются.
Аллат, аль-Узза и Манат были тремя богинями, которым поклонялись мекканцы. Разобраться в значении слова « гараник » сложно, так как это hapax legomenon (т.е. используется в тексте только один раз). Комментаторы писали, что имеются в виду журавли . Арабское слово обычно означает «журавль» и встречается в единственном числе как ghirnīq, ghurnūq, ghirnawq и ghurnayq , а также у этого слова есть двоюродные формы в других словах для обозначения птиц, включая «ворон, ворона» и «орел». [218]
Подтекст этого события заключается в том, что Мухаммад отступил от своего в остальном бескомпромиссного монотеизма , заявив, что эти богини реальны и их заступничество эффективно. Мекканцы были вне себя от радости, услышав это, и присоединились к Мухаммеду в ритуальном земном поклоне в конце суры . Беженцы из Мекки, бежавшие в Абиссинию, услышали об окончании преследований и начали возвращаться домой. Исламская традиция гласит, что Гавриил отчитал Мухаммеда за фальсификацию откровения, после чего [ Коран 22:52 ] открывается, чтобы утешить его,
Никогда Мы не посылали до тебя посланника или пророка, кроме как когда Он читал (послание), сатана предлагал (противодействие) в отношении того, что он читал. Но Аллах отменяет то, что предлагает сатана. Затем Аллах утверждает Свои откровения. Аллах – Знающий, Мудрый.
Мухаммед взял свои слова обратно, и преследования мекканцев возобновились. Были приведены стихи 53:21-23 , в которых принижаются богини. Рассматриваемый отрывок из 53:19 гласит:
Думали ли вы об Аль-Лате и Аль-Уззе?
А Манат, третий, другой?
У вас мужчины, а у Него женщины?
Это действительно было несправедливое разделение!
Это всего лишь имена, которые вы назвали, вы и ваши отцы, для которых Аллах не даровал никаких оснований. Они следуют лишь догадкам и тому, чего (они) сами желают. И теперь к ним пришло руководство от их Господа.
Некоторые критики выдвигают инцидент с сатанинскими стихами как свидетельство происхождения Корана как человеческого творения Мухаммеда. Максим Родинсон описывает это как сознательную попытку достичь консенсуса с арабами-язычниками, которая затем была сознательно отвергнута как несовместимая с попытками Мухаммеда ответить на критику современных арабских евреев и христиан. [219] связывая это с моментом, когда Мухаммед почувствовал себя способным занять «враждебную позицию» по отношению к арабам-язычникам. [220] Родинсон пишет, что история «Сатанинских стихов» вряд ли является ложной, поскольку это был «фактически один случай, который можно разумно принять за правду, потому что создатели мусульманской традиции не придумали бы историю с такими разрушительными последствиями для откровения». в целом». [221] В предостережении о своем согласии с этим инцидентом Уильям Монтгомери Уотт заявляет: «Таким образом, Мухаммед в конце концов отклонил предложение мекканцев не по каким-то мирским мотивам, а по подлинно религиозной причине; не, например, потому, что он мог доверять этим людям не потому, что какие-либо личные амбиции остались бы неудовлетворенными, а потому, что признание богинь привело бы к провалу дела, миссии, данной ему Богом». [222] Академические ученые, такие как Уильям Монтгомери Уотт и Альфред Гийом, доказывали ее подлинность, основываясь на неправдоподобности того, что мусульмане сфабриковали историю, столь нелестную для своего пророка. Уотт говорит, что «эта история настолько странная, что в главном она, должно быть, правдива». [223] С другой стороны, Джон Бертон отверг эту традицию.
Являясь перевернутой кульминацией подхода Уотта, Бертон утверждал, что повествование о «сатанинских стихах» было сфабриковано на основе демонстрации его реальной полезности для определенных элементов мусульманского сообщества, а именно для тех элитных слоев общества, которые ищут « повод для откровения». «за способы отмены искоренительные . [224] Аргумент Бертона состоит в том, что такие истории служат корыстным интересам статус-кво, позволяя им ослабить радикальные послания Корана. Правители использовали такие повествования для создания своего собственного свода законов, противоречащих Корану, и оправдывали это, утверждая, что не весь Коран является обязательным для мусульман. Бертон также встал на сторону Леоне Каэтани , который писал, что историю о «сатанинских стихах» следует отвергнуть не только на основании иснада , но и потому, что «если бы эти хадисы хотя бы имели определенную историческую основу, поведение Мухаммеда в этом случае, о котором сообщается, имело бы учитывая ложь всей его предыдущей пророческой деятельности». [225] Эрик Дикинсон также отметил, что призыв Корана к своим противникам доказать любое несоответствие в его содержании был произнесен во враждебной среде, также указав, что такого инцидента не произошло или он нанес бы большой вред мусульманам. [226]
Целевая аудитория
[ редактировать ]Предполагается, что некоторые стихи Корана адресованы всем последователям Мухаммеда, в то время как другие стихи адресованы более конкретно Мухаммеду и его женам, а третьи адресованы всему человечеству.( 33:28 , 33:50 , 49:2 , 58:1 , 58:9, 66:3 ).
Другие ученые утверждают, что различия в явной целевой аудитории Корана не имеют отношения к утверждениям о божественном происхождении - и, например, что жены Мухаммеда «особое божественное руководство, вызванное их близостью к Пророку (Мухаммаду)», где «многочисленные божественные выговоры, адресованные женам Мухаммеда в Коране устанавливают их особую ответственность за преодоление своих человеческих слабостей и обеспечение своего личного достоинства», [227] или утверждать, что Коран следует интерпретировать более чем на одном уровне. [228] (Видеть: [229] ).
Юриспруденция
[ редактировать ]Британско-немецкий профессор арабского языка и ислама Джозеф Шахт в своей работе «Истоки мусульманской юриспруденции» (1950), касающейся предмета права, заимствованного из Корана, писал:
Мухаммадское [исламское] право не возникло непосредственно из Корана, а развилось... из популярной и административной практики при Омейядах, и эта практика часто расходилась с намерениями и даже явными формулировками Корана... Нормы, вытекающие из Коран почти всегда вводился в мусульманское право на вторичном этапе. [230]
Шахт далее утверждает, что каждую правовую традицию Мухаммеда следует воспринимать как недостоверное и фиктивное выражение правовой доктрины, сформулированной позднее:
... Мы не встретим никакой правовой традиции Пророка, которую можно было бы считать достоверной. [231]
Что очевидно в отношении составления Корана, так это разногласия между сподвижниками Мухаммеда (первыми сторонниками Мухаммеда), о чем свидетельствуют их несколько разногласий относительно интерпретации и конкретных версий Корана, а также их толкования хадисов и сунны, а именно мутаватир мусхаф, имеющий пришли в нынешнюю форму после смерти Мухаммеда. [232] Джона Бертона В работе «Сборник Корана» далее исследуется, как некоторые тексты Корана были изменены для корректировки интерпретации в отношении разногласий между фикхом (человеческим пониманием шариата) и мадхахибом . [233]
Наука в Коране
[ редактировать ]Некоторые ученые среди мусульманских комментаторов, в частности аль-Бируни , выделили Корану отдельную и автономную сферу и считали, что Коран «не вмешивается в научную деятельность и не посягает на сферу науки». [215] Эти средневековые учёные выступали за возможность множественных научных объяснений природных явлений и отказывались подчинять Коран постоянно меняющейся науке. [215] Однако между Кораном и современной наукой существуют фактические противоречия, как показано ниже.
Чудеса
[ редактировать ]Мусульмане и немусульмане оспаривают наличие научных чудес в Коране. По словам автора Зиауддина Сардара , «популярная литература, известная как иджаз » (чудо), вызвала «глобальное увлечение в мусульманских обществах», начиная с 1970-х и 1980-х годов, и теперь ее можно найти в мусульманских книжных магазинах, распространять через веб-сайты и телевизионных проповедников. [234]
Примером может служить стих: «Итак, истинно клянусь звездами, которые бегут и скрываются…» ( Q81:15–16 ), [235] сторонники которого утверждают, что это демонстрирует знание Кораном о существовании черных дыр ; или: «[Клянусь] Луной во всей ее полноте, что вы будете путешествовать от этапа к этапу» ( Q84:18–19 ) относится, по мнению сторонников, к полету человека в космическое пространство . [234]
Критики утверждают, что стихи, которые якобы объясняют современные научные факты о таких предметах, как биология , история Земли и эволюция человеческой жизни , содержат заблуждения и являются ненаучными. [236] [237] [238]
Астрономия
[ редактировать ]Литература иджаза имеет тенденцию следовать образцу поиска возможного соответствия между научным результатом и стихом Корана. «Итак, клянусь звездами, которые бегут и скрываются...» (К.81:15-16) или «Итак, клянусь местами захода звезд, и это, если бы вы только знали, действительно является великая клятва». [239] (Коран, 56:75-76) [235] заявлено как относящееся к черным дырам; «[Клянусь] Луной во всей ее полноте; что вы будете путешествовать от этапа к этапу» (Q.84:18-19) относится к космическим путешествиям, [234] и, таким образом, свидетельство того, что Коран чудесным образом предсказал это явление за столетия до ученых.
Хотя общепризнано, что Коран содержит множество стихов, провозглашающих чудеса природы: «Путешествуйте по земле и посмотрите, как Он создает жизнь» (Q.29:20). «Смотрите на творение небес и земли, и сильно сомневается смена ночи и дня, действительно, есть знамения для понимающих людей...» (Q.3:190) — Зиауддин Сардар в том, что «все, начиная с теории относительности, квантовой механики, теории Большого взрыва, черных дыр а пульсары, генетика, эмбриология, современная геология, термодинамика и даже лазерные и водородные топливные элементы были «найдены» в Коране». [234] [240]
Создание и эволюция
[ редактировать ]Как и Библия, Коран говорит о том, что Бог создал Вселенную за шесть дней. [241] [242] и, как и в случае с Библией, многие современные верующие выступают за небуквальное толкование (например, «Священный Коран: арабский текст и английский перевод Маулви Шер Али» ).
Аяты Корана, касающиеся происхождения человечества, созданного из праха и грязи, логически не совместимы с современной эволюционной теорией . [243] [244] Хотя некоторые мусульмане пытаются примирить эволюцию с Кораном, аргументируя это разумным замыслом , Коран (и хадисы) можно интерпретировать как поддержку идеи креационизма . Это привело к тому, что мусульмане внесли свой вклад в дебаты о сотворении и эволюции . [245] (Некоторые из них имеют известных мусульманских проповедников ( Закир Наик , Аднан Октар , Ясир Кадхи ), защищающих креационизм и/или утверждающих, что идея эволюции людей противоречит Корану. [246] Согласно опросам общественного мнения, большинство мусульман не принимают теорию эволюции, причем этот процент варьируется в зависимости от страны (от <10% принятия в Египте до примерно 40% в Казахстане). [247] Некоторые мусульмане указывают на стих Q.71:14: «Когда Он действительно создал вас на стадиях «развития»?» - как доказательство эволюции. [248]
Этика
[ редактировать ]
Некоторые критики утверждают, что мораль Корана кажется моральным регрессом по стандартам моральных традиций иудаизма и христианства, на которых он, как утверждается, основывается. Католическая энциклопедия , например, утверждает, что «этика ислама намного уступает этике иудаизма и еще более уступает этике Нового Завета» и «что в этике ислама есть много того, чем можно восхищаться и одобрять». , не подлежит сомнению; но оригинальности или превосходства здесь нет». [249] Однако Уильям Монтгомери Уотт считает изменения Мухаммеда улучшением для своего времени и места: «В свое время и в своем поколении Мухаммед был социальным реформатором, даже реформатором даже в сфере морали. Он создал новую систему социального обеспечения и новую структуру семьи. И то, и другое было огромным улучшением того, что было раньше. Взяв лучшее из морали кочевников и адаптировав это к оседлым сообществам, он установил религиозную и социальную основу для жизни многих рас людей». [250]
Стих Меча : -
[9:5] Затем, когда священные месяцы пройдут, убивайте идолопоклонников, где бы вы их ни нашли, и берите их (в плен), и осаждайте их, и готовьте для них каждую засаду. Но если они покаются, установят поклонение и заплатят закят , то оставят свой путь свободным. Ло! Аллах – Прощающий, Милосердный. [ Коран 9:5–5 ( Перевод Пикталла ) ]
Согласно Первой энциклопедии ислама Э. Дж. Брилла, 1913–1936, том 4 , этот термин впервые был применен в Коране к неверующим мекканцам, которые пытались «опровергнуть и оскорбить Пророка». выжидательное отношение к кафиру Мусульманам сначала рекомендовалось ; позже мусульманам было приказано держаться отдельно от неверующих, защищаться от их нападений и даже переходить в наступление. [251] Большинство отрывков Корана, касающихся неверующих, в целом говорят об их судьбе в Судный день и попадании в ад . [251]
«Вот! Неверующие (кафиры) среди людей Писания и идолопоклонников пребудут в огне геенны. Они худшие из сотворенных существ». [ Коран 98:6 ]
Алексис де Токвиль (1805–1859), французский политический мыслитель и историк, заметил:
Я много изучал Коран. После этого исследования я пришел к убеждению, что, по большому счету, в мире мало религий, столь же смертоносных для людей, как религия Мухаммеда. Насколько я понимаю, это основная причина упадка, столь видимого сегодня в мусульманском мире, и, хотя он и менее абсурден, чем многобожие прошлого, его социальные и политические тенденции, по моему мнению, следует опасаться больше, и поэтому я рассматривают это как форму упадка, а не как форму прогресса по отношению к язычеству. [252]
Война и мир
[ редактировать ]Учения Корана по вопросам войны и мира являются темами, которые широко обсуждаются. С одной стороны, некоторые критики, такие как Сэм Харрис , интерпретируют, что определенные стихи Корана санкционируют военные действия против неверующих в целом как при жизни Мухаммеда, так и после него. Харрис утверждает, что мусульманский экстремизм является просто следствием буквального понимания Корана, и скептически относится к значительным реформам в направлении «умеренного ислама» в будущем. [253] [254] С другой стороны, другие учёные утверждают, что подобные аяты Корана интерпретируются вне контекста. [255] [256] и мусульмане Ахмадийского движения утверждают, что, если эти аяты читать в контексте, становится ясно, что Коран запрещает агрессию. [257] [258] [259] и позволяет сражаться только в порядке самообороны. [260] [261]
Автор Сайед Камран Мирза утверждал, что концепция « джихада », определяемая как «борьба», была введена в Коране. Он писал, что, пока Мухаммед находился в Мекке, он «не имел много сторонников и был очень слаб по сравнению с язычниками», и «именно в это время он добавил несколько «мягких», мирных стихов», тогда как «почти все ненавистные Принудительные и запугивающие аяты позже в Коране были сделаны в отношении джихада», когда Мухаммед был в Медине. [262]
Мишлин Р. Ишай утверждала, что «Коран оправдывает войны в целях самообороны, чтобы защитить исламские общины от внутренней или внешней агрессии со стороны неисламского населения, а также войны, которые ведутся против тех, кто «нарушает свои клятвы», нарушая договор». [263] Муфтий М. Мукаррам Ахмед также утверждал, что Коран призывает людей сражаться в целях самообороны. Он также утверждал, что Коран использовался, чтобы побудить мусульман сделать все возможные приготовления для защиты от врагов. [264]
Шин Чиба и Томас Дж. Шенбаум утверждают, что ислам «не позволяет мусульманам сражаться с теми, кто не согласен с ними, независимо от системы убеждений», но вместо этого «призывает своих последователей относиться к таким людям по-доброму». [265] Йоханан Фридманн утверждал, что Коран не поощряет борьбу в целях религиозного принуждения, хотя описанная война является «религиозной» в том смысле, что враги мусульман описываются как «враги Бога». [266]
Родриг Трамбле утверждал, что Коран предписывает немусульманам при мусульманском режиме «чувствовать себя покоренными» в «состоянии политического подчинения». Он также утверждает, что Коран может утверждать свободу внутри религии. [267] Нисрин Абиад утверждала, что Коран включает преступление (и должное наказание) «мятежа» в преступление «на шоссе или вооруженное ограбление». [268]
Джордж Брасвелл утверждал, что Коран утверждает идею джихада, направленную на борьбу с «сферой непослушания, невежества и войны». [269]
Майкл Дэвид Боннер утверждал, что «сделка между Богом и теми, кто сражается, изображается как коммерческая сделка, либо как ссуда под проценты, либо как выгодная продажа жизни этого мира в обмен на жизнь следующего» , где «сколько человек выиграет, зависит от того, что произойдет во время транзакции», либо «рай, если он убит в бою, либо победа, если он выживет». [270] Критики утверждали, что Коран «прославлял джихад во многих мединских сурах» и «критиковал тех, кто не участвовал в нем». [271]
Али Юнал утверждал, что Коран восхваляет сподвижников Мухаммеда за их суровость и непримиримость по отношению к указанным неверующим, тогда как в тот «период невежества и дикости победа над этими людьми была возможна, будучи сильными и непреклонными». [272]
Соломон Нигосян заключает, что «утверждение Корана ясно» по вопросу борьбы в защиту ислама как «обязанности, которую следует выполнять любой ценой», где «Бог предоставляет безопасность тем мусульманам, которые сражаются, чтобы остановить или отразить агрессию». [273]
Шейх М. Газанфар утверждает, что Коран использовался, чтобы научить своих последователей тому, что «путь к спасению человека не требует ухода от мира, а скорее поощряет умеренность в мирских делах», включая борьбу. [274] Шаббир Ахтар утверждал, что Коран утверждает, что если люди «боятся Мухаммеда больше, чем они боятся Бога, то «это люди, лишенные здравого смысла » », а не страх, навязанный им непосредственно Богом. [275]
Различные призывы к оружию были упомянуты в Коране Мохаммедом Резой Тахери-азаром , и все они были названы «наиболее важными для моих действий 3 марта 2006 года», после того как он совершил террористический акт, в результате которого пострадали 9 человек. [276]
Насилие в отношении женщин
[ редактировать ]Стих 4:34 Корана в переводе Али Кули Караи гласит:
Мужчины управляют женщинами из-за преимущества, которое Аллах даровал одним из них перед другими, а также из-за того, что они тратят свое богатство. Итак, праведные женщины послушны, заботясь в отсутствие [своих мужей] о том, что Аллах повелел [им] охранять. Что касается тех [жен], проступка которых вы опасаетесь, [сначала] посоветуйте им, и [в случае неэффективности] держитесь от них подальше в постели, и [в крайнем случае] избивайте их. Тогда, если они послушаются тебя, не ищи никаких действий против них. Воистину, Аллах Всевышен, Всевелик. [277]
Многие переводы не обязательно предполагают хронологическую последовательность, например, переводы Мармадьюка Пиктолла , Мухаммада Мухсин-хана или Артура Джона Арберри . В переводе Арберри говорится: «Увещевай, изгоняй их на диваны и бей их». [278]
Голландский фильм «Покорность» , получивший известность за пределами Нидерландов после убийства его режиссера Тео Ван Гога мусульманским экстремистом Мохаммедом Буйери , подверг критике этот и подобные стихи Корана, показав их нарисованными на телах подвергшихся насилию мусульманских женщин. [279] Аяан Хирси Али , сценарист фильма, сказала: «В Коране написано, что женщину можно дать пощечину, если она непослушна. Это одно из зол, на которое я хочу указать в фильме». [280]
У исламоведов есть разные ответы на эту критику. (Более полное толкование смысла текста см . в Ан-Ниса, 34. ) Некоторые мусульманские ученые говорят, что разрешенное «избиение» ограничивается лишь легким прикосновением сивака или зубной щетки. [281] [282] Некоторые мусульмане утверждают, что избиение уместно только в том случае, если женщина совершила «неправедный, злой и мятежный поступок», выходящий за рамки простого непослушания. [283] Во многих современных интерпретациях Корана действия, предписанные в 4:34, должны выполняться последовательно, а избиение следует применять только в качестве крайней меры. [284] [285] [286]
Многие исламские ученые и комментаторы подчеркивают, что избиения, если это разрешено, не должны быть жестокими. [287] [288] [289] или даже что они должны быть «более или менее символическими». [290] По мнению Абдуллы Юсуфа Али и Ибн Касира , исламские ученые пришли к единому мнению, что приведенный выше стих описывает легкое избиение. [291] [292]
Некоторые юристы утверждают, что даже если Коран допускает избиение, оно все равно не одобряется. [293] [294] [295]
Шаббир Ахтар утверждал, что Коран ввел запрет на «доисламскую практику убийства младенцев женского пола» ( 16:58 , 17:31 , 81:8 ). [296]
Гури
[ редактировать ]Макс И. Даймонт интерпретирует, что гурии, описанные в Коране, специально предназначены для «мужского удовольствия». [297] С другой стороны, Аннемари Шиммель говорит, что кораническое описание гурий следует рассматривать в контексте любви; «Каждый благочестивый человек, живущий по Божьему повелению, войдет в Рай, где реки молока и меда текут в прохладных, благоухающих садах и девственные возлюбленные ждут дома...» [298]
В сиро-арамейском чтении Корана Кристофа Люксенберга слова, переводимые как «Гурии» или «Райские девы», вместо этого интерпретируются как «Фрукты (виноград)» и «высокие (винные) беседки... превращенные в первые фрукты». [299] Люксенберг предлагает альтернативные интерпретации этих стихов Корана, включая идею о том, что гурий следует рассматривать как имеющих конкретно духовную природу, а не человеческую природу; «Все это очень чувственные идеи; но есть и другие, иного рода... что может быть предметом совместного проживания в Раю, поскольку не может быть и речи о его цели в мире, сохранении рода. Решение Эту трудность можно обнаружить, если сказать, что, хотя небесная пища, женщины и т. д. имеют общее имя со своими земными эквивалентами, это только посредством метафорического указания и сравнения без фактической идентичности... авторы одухотворили гурий. " [299]
Христиане и евреи в Коране
[ редактировать ]В Коране упоминаются более 50 человек , ранее упомянутых в Библии , которая предшествует ему на несколько столетий.
Джейн Гербер утверждает, что Коран приписывает евреям отрицательные черты, такие как трусость, жадность и коварство. Она также утверждает, что Коран связывает евреев с межконфессиональными раздорами и соперничеством ( Коран 2:113 ). [300] иудейская вера в то, что только они любимы Богом ( Коран 5:18 ) и что только они достигнут спасения ( Коран 2:111 ). [301] Согласно Энциклопедии Иудаики , Коран содержит множество нападок на евреев и христиан за их отказ признать Мухаммеда пророком. [302] С точки зрения мусульман, распятие Иисуса было иллюзией, и поэтому еврейские заговоры против него закончились провалом. [303] В многочисленных стихах [304] Коран обвиняет евреев в изменении Священного Писания . [305] Карен Армстронг утверждает, что в Коране «гораздо больше отрывков», которые положительно говорят о евреях и их великих пророках, чем тех, которые были направлены против «мятежных еврейских племен Медины» (во времена Мухаммеда). [306] Сайид Абул Ала считает, что наказания предназначались не для всех евреев, а только для еврейских жителей, согрешивших в то время. [306] По словам историка Джона Толана , Коран содержит стих, который критикует христианское поклонение Иисусу Христу как Богу, а также критикует другие практики и доктрины как иудаизма, так и христианства. Несмотря на это, Коран высоко оценивает эти религии, считая их двумя другими частями авраамической троицы. [307]
Христианское учение о Троице утверждает, что Бог — это единое существо, которое существует одновременно и вечно как общение трех различных личностей: Отца, Сына и Святого Духа. В исламе такая множественность в Боге является отрицанием монотеизма и, следовательно грехом ширка , . [308] что считается большим грехом «аль-Кабаир». [309] [310]
В Коране многобожие считается грехом ширка . вечным [311] это означает, что евреи и христиане, которых Коран называет многобожниками (см. ниже), не будут прощены Богом, если они не покаются в ширке. [312]
В Коране говорится, что евреи являются многобожниками , поскольку они превозносят Ездру как сына Бога и считают своих раввинов «своими господами в унижение Бога» ( Коран 9:30 ), и им следует верить в ислам, чтобы их не постигло наказание, которое превратит их в «обезьяны и свиньи».( Коран 5:60 )( Коран 7:166 ) [313]
Индуистская критика
[ редактировать ]Индуистский Свами Даянанд Сарасвати дал краткий анализ Корана в 14-й главе своей книги XIX века «Сатьярт Пракаш» . Он называет концепцию ислама крайне оскорбительной и сомневается в существовании какой-либо связи ислама с Богом:
Если бы Бог Корана был Господом всех существ, Милосердным и добрым ко всем, он никогда не приказал бы мусульманам убивать людей других вероисповеданий, животных и т. д. Если бы Он (Бог) Милостив, то проявляет ли он милосердие даже к грешникам? Если ответ будет дан утвердительно, то он (Коран) не может быть правдой, потому что далее в Коране сказано: «Предавайте неверных мечу», иными словами, тот, кто не верит в Коран, а Мухаммад неверный (поэтому его следует предать смерти). Поскольку Коран одобряет такую жестокость по отношению к немусульманам и невинным существам, таким как коровы, он никогда не может быть Словом Божьим. [314]
С другой стороны, Махатма Ганди , моральный лидер движения за независимость Индии 20-го века, нашел в Коране значение ненасилия, а историю мусульман - агрессивной, что критикуется самими мусульманами на основе коранической консультативной концепции. Шуры , [315] при этом он утверждал, что индуисты прошли эту стадию социальной эволюции:
Хотя, по моему мнению, ненасилие занимает преобладающее место в Коране, тринадцать столетий империалистической экспансии сделали мусульман борцами как единый организм. Поэтому они агрессивны. Запугивание — это естественный продукт агрессивного духа. Индусы имеют многовековую цивилизацию. По сути, он не жестокий. Его цивилизация прошла через опыт, через который до сих пор проходят две недавние. Если индуизм когда-либо был империалистическим в современном смысле этого слова, то он пережил свой империализм и либо сознательно, либо как само собой разумеющееся отказался от него. Преобладание ненасильственного духа ограничило использование оружия небольшим меньшинством, которое всегда должно быть подчинено гражданской власти, высокодуховной, образованной и самоотверженной. [316] [317]
См. также
[ редактировать ]- Отступничество в Исламе
- Библиотека
- Цензура в исламских обществах
- Критика хадисов
- Критика ислама
- Критика Мухаммеда
- гомосексуальность и ислам
- Ислам и антисемитизм
- Ислам и домашнее насилие
- Исламский терроризм
- Исламские взгляды на рабство
- исламофашизм
- Осквернение Корана
- Сиро-арамейское чтение Корана
- Насилие в Коране
- Война против ислама
- Женщины в Исламе
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Мухаммед передал Божье откровение первым мусульманам, и многие из его современных неверующих/противников утверждали, что он (Мухаммед) был истинным источником Корана. Многочисленные аяты Корана (6:50, 7:203, 10:15, 10:37, 10:109, 13:38 и 33:2) категорически отрицают, что Коран был произведением самого Мухаммеда или что он делал что угодно, только не следовал тому, что было открыто ему Богом. [4]
- ^ ( умм аль-китаб',' 43:4 и 13:3 ), также «хорошо охраняемая табличка» ( Лоух Махфуз стих 85:22 ) и «сокрытая книга» ( Китаб Макнун 56:78 )
- ^ Как речь Бога, Коран не был создан и написан Богом, а является «несозданным» атрибутом Бога.
- ^ Почетный профессор исламской мысли Парижского университета алжирец Мохаммед Аркун. [1]
- ^ насх относится также к противоречивым хадисам , а также к аятам Корана и хадисам, которые противоречат друг другу.
- ^ библеист Джон Уильям Бергон: «Библия - это не что иное, как голос Сидящего на Троне! Каждая ее книга, каждая ее глава, каждый ее стих, каждое ее слово, каждый ее слог .. .. каждая буква этого — прямое высказывание Всевышнего!» [1]
- ^ который был «обвинен в богохульстве, вынужден отозвать свою книгу и был уволен со своей университетской должности» после публикации книги, ставящей под сомнение историческую достоверность Корана ( Фииш-Ши-р аль-Джахили ) [35] [36] [37]
- ^ «... когда арабский ученый Сулиман Башир утверждал, что ислам как религия развивался постепенно, а не появлялся полностью сформированным из уст Пророка, он был ранен после того, как его студенты в Университете Наблус на Западном Берегу. [41] [42]
- ^ Например: Заид б. Сабит сказал: «Сообщается... от Ибн Бурайды, который сказал:
Первым из тех, кто собрал Коран в мусхаф ( кодекс ), был Салим, освобожденный раб Абу Хузайфы . [50]
- ^
Пророк умер, и Коран так и не был собран в одном месте. [51]
Сообщается... от Али, который сказал:Да будет милость Аллаха Абу Бакру, первому из людей, удостоенному награды за сбор рукописей, ибо он был первым, кто собрал (текст) между (двумя) обложками. [52]
- ^ хотя Кираат не следует путать с Таджвидом — правилами произношения , интонации и цезурами Корана.
- ^ Теперь у каждого Кирата есть собственный текст, написанный современной арабской вязью. Большинство разновидностей широко не используются, но их можно найти в формате pdf с английским переводом на quranflash.com — https://app.quranflash.com/?en
- ↑ Масхаф Коран , который сегодня «широко используется» почти во всем мусульманском мире (около 95% по данным веб-сайта мусульманских пророков), [57] представляет собой египетское издание 1924 года , основанное на Кираате, «чтении Хафца на основании авторитета Асима» (Хафш — Рави , или «передатчик», а Асим — Кари , или «читатель»). [58]
- ↑ Несколько аятов Корана, например приведенный ниже, призывают неверующих создать что-то вроде Корана:
- «Если бы люди и Джин объединились, чтобы создать нечто подобное этому Корану, они никогда не создали бы подобное этому Корану, даже если бы они поддерживали друг друга» (17:88). [103]
- ^ 11:1 , 6:114 , 16:89 , 41:3 . Хотя они также заявляют, что некоторые стихи не совсем ясны и что «никто не знает их скрытого значения, кроме Аллаха» (Q.3:7).
- ^ Коран 16: 101–103. ( Пиктхолл )
- ^ хотя и считает Мухаммеда человеком настоящего видения и самоубеждения (по словам Эдварда Саида), [109]
- ^ «С литературной точки зрения Коран имеет мало достоинств. Декламация, повторение, ребячество, отсутствие логики и связности поражают неподготовленного читателя на каждом шагу. Унизительно для человеческого интеллекта думать, что эта посредственная литература была предмет бесчисленных комментариев, и что миллионы людей все еще тратят время на его прочтение». [111]
- ↑ Поскольку сабии были Ахл аль-Китаб ( людьми из книги ), но неизвестными, говорят, что они использовались в качестве «лазейки» в исламском праве религиозной группой, которой угрожало либо обращение в ислам, либо смерть. По словам Абу Юсуфа Абши аль-Кади, халиф -Мамун Багдада аль в 830 году нашей эры стоял со своей армией у ворот Харрана и расспрашивал харранцев о том, к какой защищенной религии они принадлежали. Поскольку они не были ни мусульманами, ни христианами, ни иудеями, ни магами, халиф сказал им, что они неверующие. им придется стать мусульманами или приверженцами одной из других религий, признанных Кораном, Он сказал, что к тому времени, когда он вернется из кампании против византийцев, иначе он убьет их. [136] Харранцы проконсультировались с юристом, который предложил им найти ответ в Коране II.59, в котором говорилось, что сабийцы терпимы. Было неизвестно, что означает «Сабиан» в священном тексте, и поэтому они взяли это имя. [136]
- ^ цитата: Дандес [138] имея в виду Мухаммада Абдель Халима [139] [140]
- ^ По словам писателя-атеиста Ричарда Докинза, перефразировавшего Дэвида Юма : «Что более вероятно — что человек должен быть использован Богом в качестве передатчика для передачи некоторых уже существующих откровений, или что он должен произнести некоторые уже существующие откровения и поверить себе быть или утверждать, что Бог приказал сделать это?» [162]
- ^ Рослан Абдул-Рахим описывает сообщения об асбабе или обстоятельствах насха как «могущие даже поставить в неловкое положение мусульман». [201]
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л ЛЕСТЕР, ТОБИ (январь 1999 г.). «Что такое Коран?» . Атлантика . Проверено 8 апреля 2019 г.
- ^ Библия в магометанской литературе. , Кауфман Колер Дункан Б. Макдональд, Еврейская энциклопедия . Проверено 22 апреля 2006 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Аяз, Ифтихар Ахмад (31 августа 2013 г.). «Ответ на критику Священного Корана» (PDF) . Аль-Ислам . Проверено 8 апреля 2019 г.
- ^ Абдул-Рахим, «Демифологизация Корана, переосмысление откровения через Насх аль-Коран», GJAT , 7, 2017 : стр.69
- ^ Джон Эспозито, Ислам – прямой путь , расширенное издание, стр.19-20
- ^ Липпман, Понимание ислама , 1982 : стр.63-4.
- ^ (Бертон, Источники исламского права , 1990, стр. 141–42 - цитируется Ахмад бен Али б. Мухаммад аль Аскалани, ибн Хаджар, «Фатх аль Бари», 13 томов, Каир, 1939/1348, том .9, стр. 18).
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Гийом, Ислам , 1954 : стр.55.
- ^ Джон Эспозито, Ислам – прямой путь , расширенное издание, стр.19-20
- ^ Кук, Коран , 2000 : стр.127.
- ^ Хитти, Филип К. «Первая книга» . мир арамко . Проверено 8 апреля 2019 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Гийом, Ислам , 1954 : стр.59.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Липпман, Понимание ислама , 1982 : стр.59.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Гессум, Нидал (июнь 2008 г.). «КОРАН, НАУКА И (СВЯЗАННЫЙ) СОВРЕМЕННЫЙ МУСУЛЬМАНСКИЙ ДИСКУРС» . Зайгон . 43 (2): 411+. дои : 10.1111/j.1467-9744.2008.00925.x . ISSN 0591-2385 . Проверено 15 апреля 2019 г.
- ^ САРДАР, ЗИАУДДИН (21 августа 2008 г.). «Странная наука» . Новый государственный деятель . Проверено 15 апреля 2019 г.
- ^ Гийом, Ислам , 1954 : стр.74.
- ^ Пиктхолл, ММ (1981). Славный Коран . Чикаго, Иллинойс: Книжный центр Икра. п. VII.
- ^ «261 результатов по запросу «брелок Коран» » . Амазонка . Проверено 8 апреля 2019 г.
- ^ Кэрролл, Джилл. «Коран и хадисы» . Мировые религии . Проверено 10 июля 2019 г.
- ^ Гийом, Ислам , 1954 : стр.63
- ^ Гибб, Магометанство , 1953 : стр.47.
- ^ Салих Аль-Мунаджид, Мухаммед (25 мая 1998 г.). «Искажение Таурата (Торы) и Инджила (Евангелия)» . Ислам: вопросы и ответы . Проверено 10 апреля 2019 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Гессум, Нидал (июнь 2008 г.). «КОРАН, НАУКА И (СВЯЗАННЫЙ) СОВРЕМЕННЫЙ МУСУЛЬМАНСКИЙ ДИСКУРС» . Зайгон . 43 (2): 414. doi : 10.1111/j.1467-9744.2008.00925.x . ISSN 0591-2385 . Проверено 15 апреля 2019 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Наср, Сейед Хоссейн (2008) [1987]. «1. Коран как основа исламской духовности (примечания)» . Исламская духовность: основы . Рутледж. ISBN 13-978-0-415-44262-6 . Проверено 29 ноября 2019 г.
{{cite book}}
: Проверять|isbn=
значение: длина ( справка ) - ^ Рейнольдс, «Исследование Корана и его противоречия», 2008 : стр.9.
- ^ Рейнольдс, «Исследования Корана и их противоречия», 2008 : стр.19.
- ^ Бёверинг, «Недавние исследования построения Корана», 2008 : стр.71.
- ^ Саид, Ориентализм , 1978 : стр.151.
- ^ Энн К.С. Ламбтон (1956). Ислам и Россия . п. 46 . Проверено 15 апреля 2019 г.
- ^ «Метод против истины: ориентализм и коранические исследования», С. Парвез Мансур, «Мусульманское мировое книжное обозрение» , т.7, №4, лето 1987 г.
- ^ «КОРАН, ВОСТОК И ЭНЦИКЛОПЕДИЯ КОРАНА» . albalaghbooks.com . Проверено 3 апреля 2019 г.
- ^ 2004. Наср, Сейед Хосейн. Сердце ислама: непреходящие ценности человечества. , Сан-Франциско: HarperSanFrancisco.
- ^ Новый словарь современной мысли Фонтаны , третье издание. (1999) с. 617.
- ^ Абдул-Рахим, «Демифологизация Корана, переосмысление откровения через Насх аль-Коран», GJAT , 7, 2017 : стр.70
- ^ Ибн Варрак, Почему я не мусульманин , 1995 : стр.6
- ^ Ибн Варрак, В поисках исторического Мухаммеда , Prometheus Books, 2000, стр.23
- ^ Дандес, Басни древних? , 2003 : с.16
- ^ Жомье, Жак. 1954 «Некоторые текущие позиции толкования Корана в Египте: выявлены недавними спорами (1941-1951)». Меланж Доминиканский институт востоковедения в Каире. 1:39-72
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Дандес, Басни древних? , 2003 : с.13
- ^ Лулинг, Гюнтер. 1996. «Предпосылки научной критики Корана и ислама с некоторыми автобиографическими замечаниями». Журнал высшей критики 3:95-99.
- ^ СТИЛЛЕ, АЛЕКСАНДР (2 марта 2002 г.). «Ученые потихоньку предлагают новые теории Корана» . Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк Таймс . Проверено 15 мая 2019 г.
- ^ Dundes, Fables of the Ancients?, 2003: p.11-12
- ^ Rippin, A. Muslims: Their Religious Beliefs and Practices, Volume 1, London, 1991, p.ix, preface
- ^ Lewis, Bernard (1984). "Notes to Chapter 1". The Jews of Islam. Greenwood Publishing Group. p. 194. ISBN 1-400810-23X. Retrieved 3 October 2019.
- ^ Bat Yeʼor (1985). "Preface by Jacque Ellul". The Dhimmi:Jews and Christians Under Islam. New Jersey: Associated University Presse. p. 27. ISBN 0-8386-3262-9. Retrieved 3 October 2019.
- ^ Rodinson, Maxime (1974). "The Western Image and Western Studies of Islam". In Joseph Schach; C.E. Bosworth (eds.). The Legacy of Islam. Oxford University Press. p. 59.
- ^ Ibn Warraq, Why I Am Not a Muslim, 1995: p.15
- ^ Donner, Fred Narratives of Islamic Origins: The Beginnings of Islamic Historical Writing, Darwin Press, 1998
- ^ "What do we actually know about Mohammed?". openDemocracy. Archived from the original on 21 April 2009. Retrieved 7 May 2007.
- ^ John Gilchrist, Jam' Al-Qur'an. The Codification of the Qur'an Text A Comprehensive Study of the Original Collection of the Qur'an Text and the Early Surviving Qur'an Manuscripts, [MERCSA, Mondeor, 2110 Republic of South Africa, 1989], Chapter 1. "The Initial Collection of the Qur'an Text", citing as-Suyuti, Al-Itqan fii Ulum al-Qur'an, p. 135).
- ^ Ahmad b. Ali b. Muhammad al 'Asqalani, ibn Hajar, Fath al Bari [13 vol., Cairo 1939], vol. 9, p. 9.
- ^ John Gilchrist, Jam' Al-Qur'an. The Codification of the Qur'an Text A Comprehensive Study of the Original Collection of the Qur'an Text and the Early Surviving Qur'an Manuscripts, [MERCSA, Mondeor, 2110 Republic of South Africa, 1989], Chapter 1. "The Initial Collection of the Qur'an Text", p. 27 – citing Ibn Abi Dawud, Kitab al-Masahif, p. 5.
- ^ (Burton, pp. 141–42 – citing Ahmad b. `Ali b. Muhammad al `Asqalani, ibn Hajar, "Fath al Bari", 13 vols, Cairo, 1939/1348, vol. 9, p. 18).
- ^ Bucaille, Dr. Maurice (1977). The Bible, the Quran, and Science: The Holy Scriptures Examined in the Light of Modern Knowledge. TTQ, INC.f. p. 268. ISBN 978-1-879402-98-0.[permanent dead link]
- ^ Abul A`la Maududi, Towards Understanding Islam. International Islamic Federation of Student Organizations Gary, Indiana , 1970. p.109
- ^ Jump up to: Jump up to: a b Bursi, Adam (2018). "Connecting the Dots: Diacritics Scribal Culture, and the Quran". Journal of the International Qur'anic Studies Association. 3: 111. doi:10.5913/jiqsa.3.2018.a005. hdl:1874/389663. JSTOR 10.5913/jiqsa.3.2018.a005. S2CID 216776083.
- ^ "Quran - Comparing Hafs & Warsh for 51 textual variants". Muslim prophets. Retrieved 29 October 2020.
- ^ Böwering, "Recent Research on the Construction of the Quran", 2008: p.74
- ^ Jump up to: Jump up to: a b Khatib, Ammar; Khan, Nazir (23 August 2019). "The Origins of the Variant Readings of the Qur'an". Yaqueen Institute. Retrieved 21 July 2020.
- ^ Abu Ameenah Bilal Philips, Tafseer Soorah Al-Hujuraat, 1990, Tawheed Publications, Riyadh, pp. 28-29
- ^ Abu Ameenah Bilal Philips, Tafseer Soorah Al-Hujuraat, 1990, Tawheed Publications, Riyadh, pp. 28-29.
- ^ Shady Hekmat Nasser, Ibn Mujahid and the Canonization of the Seven Readings, p. 129. Taken from The Transmission of the Variant Readings of the Qur'an: The Problem of Tawaatur and the Emergence of Shawaadhdh. Leiden: Brill Publishers, 2012. ISBN 9789004240810
- ^ Yasir Qadhi (8 June 2020). "In the Hot Seat: Muḥammad Hijāb Interviews Dr. Yasir Qadhi" (Interview). Interviewed by Muḥammad Hijāb. Event occurs at 1h21m45s. Retrieved 19 July 2020.
every single student of knowledge knows who studies ulm of Quran that the most difficult topics are ahruf and qira'at and the concept of ahruf and the reality of ahruf and the relationship of …… mushaf and the ahruf and the preservation of ahruf, is it one? is it three? is it seven? and the relationship of the qira'at to the ahruf ...
- ^ Melchert, Christopher (2008). "The Relation of the Ten Readings to One Another". Journal of Qur'anic Studies. 10 (2): 73–87. doi:10.3366/E1465359109000424. JSTOR 25728289. Retrieved 11 February 2021.
- ^ Cook, The Koran, 2000: pp. 72.
- ^ Jump up to: Jump up to: a b While the difference cannot always be rendered with screen fonts, in order to comply with the Uthmanic rasm, the readings of Warsh an Nafi and of Abu 'Amr were written using a superscript ya over the alif, or by a red line between the lam-alif and ha to indicate that hamza should not be pronounced, or by writing a ya in coloured ink. See the discussions in Puin, Gerd, R. (2011). "Vowel letters and orth-epic writing in the Qur'an". In Reynolds, Gabriel Said (ed.). New Perspectives on the Qur'an: The Qur'an in Its Historical Context 2. Routledge. p. 176. ISBN 9781136700781.
{{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link) and p.15 in Dutton, Yasin (2000). "Red Dots, Green Dots, Yellow Dots and Blue: Some Reflections on the Vocalisation of Early Qur'anic Manuscripts (Part II)". Journal of Qur'anic Studies. 2 (1): 1–24. doi:10.3366/jqs.2000.2.1.1. JSTOR 25727969. Retrieved 11 February 2021. - ^ رواية ورش عن نافع - دار المعرفة - دمشق Warsh Reading, Dar Al Maarifah Damascus
- ^ رواية حفص عن عاصم - مجمع الملك فهد - المدينة Ḥafs Reading, King Fahd Complex Madinah
- ^ Jump up to: Jump up to: a b Bell, R.; Watt, W. M. (1977). Introduction to the Quran. Edinburgh. p. 66. Archived from the original on 22 April 2019. Retrieved 14 March 2021.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Jump up to: Jump up to: a b Dundes, Fables of the Ancients?, 2003: p.45-46
- ^ Jump up to: Jump up to: a b c Cook, The Koran, 2000: p.135
- ^ Christoph Luxenberg, 2007 p.36
- ^ Lester, Toby (1 January 1999). "What Is the Koran?". The Atlantic. Archived from the original on 25 August 2012.
- ^ Conrad, Lawrence (June 1987). "Abraha and Muhammad: Some Observations Apropos of Chronology and Literary topoi in the Early Arabic Historical Tradition". Bulletin of the School of Oriental and African Studies. 50 (2): 239. doi:10.1017/S0041977X00049016. S2CID 162350288. Retrieved 29 October 2020.
- ^ Sadeghi & Goudarzi 2012, p. 26.
- ^ Sadeghi & Goudarzi 2012, p. 23.
- ^ Sadeghi & Goudarzi 2012, p. 20.
- ^ Jump up to: Jump up to: a b Toby Lester 'What Is the Koran?,' The Atlantic Monthly January 1999
- ^ Hollenberg, David; Rauch, Christoph; Schmidtke, Sabine (20 May 2015). The Yemeni Manuscript Tradition. BRILL. ISBN 978-90-04-28976-5.
- ^ Christoph Luxenberg The Syro-Aramaic Reading of the Koran: A Contribution to the Decoding of the Language of the Koran. Verlag Hans Schiler, 2007 ISBN 978-3-899-30088-8 p.31.
- ^ Lumbard, Joseph. "New Light on the History of the Quranic Text?". HuffPost. Retrieved 27 July 2015.
- ^ Jump up to: Jump up to: a b Dan Bilefsky for The New York Times (22 July 2015). "A Find in Britain: Quran Fragments Perhaps as Old as Islam". The New York Times. Retrieved 24 May 2021.
- ^ "Experts doubt oldest Quran claim". Saudi Gazette. 27 July 2015. Archived from the original on 6 September 2015. Retrieved 27 July 2015.
- ^ Déroche, François (2013). Qur'ans of the Umayyads: a first overview. Brill Publishers. pp. 67–69.
- ^ "Oldest Quran still a matter of controversy". Daily Sabah. 27 July 2015. Retrieved 27 July 2015.
- ^ "Birmingham's ancient Koran history revealed". BBC. 23 December 2015. Retrieved 4 February 2016.
- ^ J. Schacht, The Origins of Muhammadan Jurisprudence, London, 1950, pp. 107, 156.
- ^ Patricia Crone, Michael Cook, and Gerd R. Puin as quoted in Toby Lester (January 1999). "What Is the Koran?". The Atlantic Monthly.
- ^ Yehuda D. Nevo "Towards a Prehistory of Islam," Jerusalem Studies in Arabic and Islam, vol. 17, Hebrew University of Jerusalem, 1994 p. 108.
- ^ John Wansbrough The Sectarian Milieu: Content and Composition of Islamic Salvation History, Oxford, Oxford University Press, 1978 p. 119
- ^ Patricia Crone, Meccan Trade and the Rise of Islam, Princeton University Press, 1987 p. 204.
- ^ David Waines, Introduction to Islam, Cambridge: Cambridge University Press, 1995. ISBN 0-521-42929-3, pp. 273–74
- ^ van Ess, "The Making Of Islam", Times Literary Supplement, 8 September 1978, p. 998
- ^ Р.Б. Серджант, Журнал Королевского азиатского общества (1978), стр. 78
- ^ Питерс, FE (август 1991 г.) «В поисках исторического Мухаммеда ». Международный журнал ближневосточных исследований , Vol. 23, № 3, стр. 291–315.
- ^ Лиакат Али Хан. «Агаризм: история книги, написанной неверными для неверных» . Проверено 12 июня 2006 г.
- ^ Лиакат Али Хан. «Агаризм: история книги, написанной неверными для неверных» . Проверено 9 июня 2006 г.
- ^ «Что мы на самом деле знаем о Мухаммеде?» . открытая демократия . 3 сентября 2014 г. Архивировано из оригинала 21 апреля 2009 г. Проверено 7 мая 2007 г.
- ^ Цитируется по А. Риппину, Мусульмане: их религиозные верования и обычаи: Том 1 , Лондон, 1991, с. 26
- ^ Р. Белл и В.М. Ватт, Введение в Коран , Эдинбург, 1977, стр. 93
- ^ Введение Белла в Коран . Ричард Белл, Уильям Монтгомери Уотт, с. 51: предварительный просмотр Google
- ^ Кук, Майкл (2000). Коран: очень краткое введение . Издательство Оксфордского университета. стр. 112–113. ISBN 0192853449 .
- ^ «Танзил — Коран-навигатор | Священный Коран » . Танзил.нет .
- ^ Аль-Суюти, Абд ар-Рахман Джалал ад-Дин. (1963). Асбаб ан-Нузуль , том 1 из 4 тт. Каир: Дар ат-Тахрир, стр. 28.
- ^ Абдул-Рахим, «Демифологизация Корана, переосмысление откровения через Насх аль-Коран», GJAT , 7, 2017 : стр.65-6
- ^ Кук, Коран , 2000 : стр.42.
- ^ Струмса, Сара (1999). Вольнодумцы средневекового ислама: Ибн ар-Раванди, Абу Бакр ар-Рази и их влияние на исламскую мысль . Брилл. п. 103. ИСБН 9004113746 . Проверено 13 марта 2021 г.
- ^ Абу Хатим ар-Рази: Доказательство пророчества, параллельный арабско-английский текст - Серия исламских переводов
- ^ Саид, Ориентализм , 1978 : стр.152.
- ^ Томас Карлайл (1841), О героях, поклонении героям и героическом в истории , стр. 64-67
- ^ Рейнах, Саломон (1909). Орфей: История религий .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д «Коран» . Из Еврейской энциклопедии . Проверено 21 января 2008 г.
- ↑ Дашти, 23 года , 1994 : стр.48.
- ↑ Дашти, 23 года , 1994 : стр.42.
- ↑ Дашти, 23 года , 1994 : стр.41.
- ^ Теодор Нельдеке, «О языке Корана» в «Новых вкладах в семитскую лингвистику», Страсбург: Трубнер, 1910, 1–30; Французский перевод Г.-Х. Буске, Ремарк, критика стиля и синтаксиса Корана , Париж: Maisonneuve, 1953.
- ^ Жилло, «Пересмотр авторства Корана», 2008 : стр.95.
- ^ Дандес, Басни древних? , 2003 : стр.8
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Кук, Коран , 2000 : стр.138.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж Ибн Варрак, Что на самом деле говорит Коран , 2002 : стр.42.
- ^ Ибн Варрак, Что на самом деле говорит Коран , 2002 : стр.43
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Кук, Коран , 2000 : стр.139.
- ^ Рейнольдс, «Исследования Корана и их противоречия», 2008 : стр.1.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Кук, Майкл (1983). Мухаммед . Издательство Оксфордского университета. стр. 71–2. ISBN 0192876058 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Аль Адль, Ансар. «Чистый арабский язык Корана и присутствие иностранных слов» . призыв к монотеизму . Проверено 11 апреля 2019 г.
- ^ Уилсон, Фэй (22 января 2018 г.). «Иностранные слова в Коране» . Америка вслух . Проверено 12 апреля 2019 г.
- ^ «Стих (16:103) — английский перевод» . Проверено 11 апреля 2019 г.
- ^ Аль Суюти, аль-Иткан (Каир, 1925), т. 1, гл. 38 стр. (135/41)
- ^ Джеффри, Артур, Иностранный словарь Корана , Барода, 1938 г.
- ^ Ибн Варрак, Почему я не мусульманин , 1995 : стр.108.
- ^ Аль-Джавалики, аль-муарраб мин аль-калам аль-аджами 'ала хуруф аль-муджам , Ахмад Мухаммад Шакир (ред.) Каир: Матбаат Дар аль-Кутуб, 1942, 3
- ^ Эндрю Риппин, «Сирийский язык в Коране», в книге «Коран в его историческом контексте» под редакцией Гарбриэля Саида Рейнольдса, 2008, стр.252.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Асад, Мухаммед (1993). «Послание Корана» . Приложение II. 3 Библиотечная рампа Гибралтара, rpt.v: Dar al-Andalus Limited. п. 992 . Проверено 12 апреля 2019 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: местоположение ( ссылка ) - ^ Шамун, Сэм. «Проницательность Корана и его загадочные буквы» . Проверено 9 апреля 2019 г.
- ^ Бак, Кристофер (июль – октябрь 1984 г.). «Личность Сабиуна» . Мусульманский мир . LXXIV (3–4): 172+. дои : 10.1111/j.1478-1913.1984.tb03453.x . ISSN 0027-4909 . Проверено 2 октября 2019 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Чертон, Тобиас (9 сентября 2009 г.). Невидимая история розенкрейцеров . Внутренние традиции / Медведь и компания, стр. 26–7. ISBN 9781594779312 .
- ↑ Дашти, 23 года , 1994 : стр.150.
- ^ Дандес, Басни древних? , 2003 : с.47
- ^ Халим, Мухаммад Абдель. 1992 «Грамматический сдвиг для риторических целей: Илтифат и связанные с ним особенности в Коране», Бюллетень Школы восточных и африканских исследований, т.55, стр.407-32.
- ^ Халим, Мухаммад Абдель. 2001. Понимание Корана: темы и стиль , Лондон: IB Tauris, стр. 184-210.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж Ибн Варрак, Почему я не мусульманин , 1995 : стр.106.
- ^ Дашти, 23 года , 1994 : стр.148.
- ↑ Дашти, 23 года , 1994 : стр.109.
- ^ Ибн Варрак, Почему я не мусульманин , 1995 : стр.107.
- ↑ Дашти, 23 года , 1994 : стр.149.
- ^ «Коран Сура Аль-Хиджр (стих 87) с английским переводом. Мы дали вам семь повторяющихся аятов и Великий Коран » . IReBD.com .
- ^ Белл, Ричард; Ватт, Уильям Монтгомери (1970). Введение Белла в Коран . Издательство Эдинбургского университета. стр. 66–67. ISBN 978-0-7486-0597-2 . и прим.10
- ^ «Внесение поправок в Коран», саудовский журналист Ахмад Хашем на веб-сайте «Saudi Opinions», 10 января 2020 г.; цитируется в «Статьи в саудовской прессе призывают исправить тысячи ошибок переписчиков в Коране, пересмотреть исламские тексты в свете современных представлений» . мемри . 18 августа 2020 г. Проверено 8 сентября 2020 г.
- ^ «Статьи в саудовской прессе призывают исправить тысячи ошибок переписчиков в Коране, пересмотреть исламские тексты в свете современных представлений» . мемри . 18 августа 2020 г. Проверено 8 сентября 2020 г.
- ^ Байда ви, Анвар ат-танзил ва-асраа ат-танвил , изд. Х.О. Флейшер (Лейпциг, 1846-1848), т.2, стр.6
- ^ И. Гольдзихер, Введение в исламское богословие и право , пер. А. и Р. Хамори (издательство Принстонского университета, 1981), стр. 28–30.
- ^ Ибн Варрак, Что на самом деле говорит Коран , 2002 : стр.57-8.
- ^ Нёльдеке в Британской энциклопедии: Словарь искусств, наук и общей литературы , 9-е изд. Том 16, стр.623
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Робинсон, Нил (1996). « Динамика коранического дискурса» . Внезапные изменения личности и числа: Нил Робинсон об Илтифате . ООО «СКМ Пресс», стр. 245–252 . Проверено 14 марта 2021 г.
- ^ Является ли Коран чудом? Хасан Радван | Ютуб| 3:54 | 5 августа 2018 г.
- ^ Ltd, Гимны Древнего Модерна (май 1996 г.). Третий путь (журнал) . п. 18.
- ^ Бат Йеор (2002). Ислам и зиммитуд: место столкновения цивилизаций . Университет Фэрли Дикинсон Пресс. п. 309. ИСБН 9780838639429 .
- ^ Килер, Аннабель (2005), «Моисей с мусульманской точки зрения», в Соломоне, Норман; Харрис, Ричард; Винтер, Тим (ред.), Дети Авраама: евреи, христиане и мусульмане в разговоре , T&T Clark, стр. 55–66, ISBN. 978-0-567-08171-1
- ^ Ибн Варрак, Почему я не мусульманин , 1995 : стр.131.
- ^ Говен, Ричард (2013). Салафитская ритуальная чистота: в присутствии Бога . Абингдон, Англия: Рутледж . п. 69. ИСБН 978-0710313560 .
- ^ Различия между Библией и Кораном Мэтта Слика |carm.org |12/12/08
- ^ Хитченс, Кристофер (2007). Бог не велик (PDF) (изд. PDF). п. 48 . Проверено 9 октября 2019 г.
- ^ Доннер, «Коран в недавней стипендии», 2008 : стр.30
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Гейгер, А. Что Мухаммед впитал из иудаизма , Бонн: Ф. Бааден, 1833 г. (Перепечатка: Берлин: Парерга, 2205 г.)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Андрэ Т., «Происхождение ислама и христианства». Кирксисториск Арсскрифт 23, 1923, 149–206; 24 1924 г., 213–25; 25, 1925, 45–112 (Перепечатка: Происхождение ислама и христианства . Уппсала: Альмквист и Викселлс, 1926).
- ^ Белл, Р. Происхождение ислама в христианской среде . Лондон: Макмиллан, 1926 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Торри, CC, Еврейский фонд ислама , Нью-Йорк: Еврейский институт религии, 1933 г.
- ^ Кук, Майкл (1983). Мухаммед . Издательство Оксфордского университета. п. 82. ИСБН 0192876058 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Кук, Майкл (1983). Мухаммед . Издательство Оксфордского университета. п. 81. ИСБН 0192876058 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Кук, Коран , 2000 : стр.141.
- ^ Созомен, Kirchengeschichte , M, 38, ( Церковная история Созомена , стр. 309F.)
- ^ Кроун, Мекканская торговля и подъем ислама , 1987 : стр.191-2, примечание 104.
- ^ Сэмюэл А. Берман, Мидраш Танхума-Йеламмедену (Издательство KTAV, 1996) 31-32
- ^ Джеральд Фридлендер, Пирке де-Р. Элиэзер, (Издательство Bloch Publishing Company, 1916) 156
- ^ Гейслер, Нидерланды (1999). В Бейкерской энциклопедии христианской апологетики. Гранд-Рапидс, Мичиган: Baker Books. Запись о Коране, предполагаемое божественное происхождение.
- ^ Ибн ар-Раванди, «Происхождение ислама: критический взгляд на источники», 2000 : стр.94-5.
- ^ Ибн Варрак, изд. (2000). «2. Истоки ислама: критический взгляд на источники». В поисках исторического Мухаммеда . Прометей. стр. 94–5.
- ^ Ибн Варрак, «Исследования Мухаммеда и подъема ислама», 2000 : стр.76.
- ^ Евреи ислама, Бернард Льюис, с. 70: Предварительный просмотр Google
- ^ Исследования по исламской истории и цивилизации, Моше Шарон , с. 347: Предварительный просмотр Google
- ^ Доннер, «Коран в недавней стипендии», 2008 : стр.32
- ^ КАРЬЕР, РИЧАРД (1 октября 2015 г.). «Существовал ли Мухаммед? (Почему на этот вопрос трудно ответить)» . richardcarrier.info . Проверено 10 октября 2019 г.
- ^ Лейрвик, Образы Иисуса Христа в исламе , 2010 : стр.33-66.
- ^ Гибб, Магометанство , 1953 : стр.39.
- ^ Голландия, В тени меча , 2012 : стр.317
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Голландия, В тени меча , 2012 : стр.226.
- ^ Голландия, В тени меча , 2012 : стр.316-7.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Джоэл Л. Кремер Израильские востоковедения XII BRILL 1992 ISBN 9789004095847 с. 41
- ^ Манихейство, Мишель Тардье, перевод ДеБевуаза (2008), стр. 23-27 .
- ^ М. Тардье, «Манихеи в Египте», Бюллетень Французского общества египтологии 94, 1982. и см. М. Тардье (1994) .
- ^ «Манихейство против миссионерской деятельности и техники» .
Невозможно доказать, что манихейство распространилось дальше на Аравийский полуостров, вплоть до Хиджаза и Мекки, где оно могло способствовать формированию учения ислама. Подробное описание манихейских следов в арабоязычных регионах дано Тардье (1994).
- ^ Лоусон, Тодд (1 марта 2009 г.). Распятие и Коран: исследование истории мусульманской мысли . Публикации Oneworld. п. 12. ISBN 978-1851686353 .
- ^ Эдди, Пол Роудс и Грегори А. Бойд (2007). Легенда об Иисусе: аргументы в пользу исторической достоверности синоптической традиции Иисуса. Бейкер Академик. п. 172. ISBN 0801031141 . ...если и существует какой-либо факт из жизни Иисуса, который был установлен широким консенсусом, так это факт распятия Иисуса.
- ^ Блок, Корри (8 октября 2013 г.). Коран в христианско-мусульманском диалоге: исторические и современные интерпретации . Рутледж. п. 186. ИСБН 9781135014056 .
- ^ Анжелика Нойвирт: Исследования Корана сегодня. п. 301. Коллиридианцы, арабская женская секта четвертого века, предлагали Марии лепешки из хлеба, как они это делали своей великой матери-земле в языческие времена. Епифаний, выступавший против этой ереси, говорил, что нужно поклоняться Троице, но нельзя поклоняться Марии .
- ^ 24:2
- ^ Кук, Коран , 2000 : стр.140.
- ^ Хан, Назир; Хатиб, Аммар. «Происхождение вариантов чтения Корана» . Институт Якин . Проверено 30 марта 2020 г.
- ^ «Сура Аль-Бакара 2:106] – Благородный Коран – Священный Коран » . Коран.com . Проверено 13 августа 2012 г.
- ^ Абу Амина Элиас (10 декабря 2014 г.). «БЛАГОРОДНЫЙ КОРАН القرآن الكريم Отмена и уточнение в Коране» . Вера в Аллаха . Проверено 9 июля 2018 г.
- ^ Абдул-Рахим, «Демифологизация Корана, переосмысление откровения через Насх аль-Коран», GJAT , 7, 2017 : стр.67
- ^ Бертон, Исламские теории отмены , 1990 : стр.30
- ^ Фатухи, Луэй (2013). Отмена в Коране и исламском праве: критическое исследование концепции . Нью-Йорк: Рутледж. стр. 114–115, 120. ISBN. 978-0-415-63198-3 .
- ^ Шафф, П. и Шафф, Д.С. (1910). История христианской церкви. Третье издание. Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера. Том 4, глава III, раздел 44 «Коран и Библия»
- ^ Пауэрс, Дэвид С. (сентябрь 1982 г.). «Об отмене завещательных стихов». Арабика . 29 (3): 246–295. дои : 10.1163/157005882X00301 . JSTOR 4056186 .
- ^ Мустафа, 1, 110, цитируется в Бертоне, Исламские теории отмены , 1990 : стр.30.
- ^ Дэвид С. Пауэрс (сентябрь 1982 г.), Об отмене стихов о завещании , Дэвид С. Пауэрс, Арабика , 29 (3), Brill, стр. 246–247, 249–287.
- ^ Лиакат Али Хан (2008), «Юродинамика исламского права», Rutgers Law Review , Vol. 61, № 2, стр. 240-242.
- ^ Дашти, Али (1994). Двадцать три года . Коста Меса, Калифорния: Mazda. п. 155. ИСБН 1-56859-029-6 .
- ^ Дашти, Али (1994). «Двадцать три года: исследование пророческой карьеры Мухаммеда» (PDF) . Ф.Р.К. Бэгли, переводчик. стр. 113–114. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Сура Аль-Бакара 2:109] – Благородный Коран – Священный Коран » . Коран.com . Проверено 13 августа 2012 г.
- ^ Аль-Мизан, Мухаммад Хусейн Табатабайи, комментарий к переводу 2:106 доступен здесь. «Тафсир аль-Мизан - толкование Священного Корана покойного алламы Мухаммада Хусейна Табатабаи» . Архивировано из оригинала 6 марта 2012 года . Проверено 17 марта 2012 г.
- ^ «Экспозиция Священного Корана – Гулам Ахмад Парвез – Толуе Ислам Траст» . tolueislam.org . Проверено 31 июля 2015 г.
- ^ "The Life of Muhammad", Ibn Ishaq, A. Guillaume (translator), 2002, p. 166 ISBN 0-19-636033-1
- ^ Jump up to: Jump up to: a b c Ahmed, Shahab (2008), "Satanic Verses", in Dammen McAuliffe, Jane (ed.), Encyclopaedia of the Qurʾān, Georgetown University, Washington DC: Brill (published 14 August 2008)[permanent dead link]
- ^ Ibn Ishaq, Muhammad (1955). Ibn Ishaq's Sirat Rasul Allah – The Life of Muhammad Translated by A. Guillaume. Oxford: Oxford University Press. p. 165. ISBN 9780196360331.
- ^ (Q.53)
- ^ Militarev, Alexander; Kogan, Leonid (2005), Semitic Etymological Dictionary 2: Animal Names, Alter Orient und Altes Testament, vol. 278/2, Münster: Ugarit-Verlag, pp. 131–32, ISBN 3-934628-57-5
- ^ Maxime Rodinson, Muhammad (Tauris Parke, London, 2002) (ISBN 1-86064-827-4) pp. 107–08.
- ^ Maxime Rodinson, Muhammad (Tauris Parke, London, 2002) (ISBN 1-86064-827-4) p. 113.
- ^ Maxime Rodinson, Muhammad (Tauris Parke, London, 2002) (ISBN 1-86064-827-4) p. 106
- ^ W. Montgomery Watt, Muhammad at Mecca, Oxford, 1953. 'The Growth of Opposition', p. 105
- ^ Watt, W. Montgomery (1961). Muhammad: Prophet and Statesman. Oxford University Press. p. 61. ISBN 0-19-881078-4.
- ^ John Burton (1970). "Those Are the High-Flying Cranes". Journal of Semitic Studies 15: 246–264.
- ^ Quoted by I.R Netton in "Text and Trauma: An East-West Primer" (1996) p. 86, Routledge
- ^ Eerik Dickinson, Difficult Passages, Encyclopaedia of the Qurʾān
- ^ Women in the Quran, traditions, and interpretation by Barbara Freyer, p. 85, Mothers of the Believers in the Quran
- ^ Corbin (1993), p. 7
- ^ Quran#Levels of meaning
- ^ Joseph Schacht, The Origins of Muhammadan Jurisprudence, Oxford, 1950, p. 224
- ^ Joseph Schacht, The Origins of Muhammadan Jurisprudence, Oxford, 1950, p. 149
- ^ Burton, John (1979). The Collection of the Quran. United Kingdom: Cambridge University Press. p. 41. ISBN 0521214394.
- ^ Burton 1979, pp. 29–30.
- ^ Jump up to: Jump up to: a b c d Sardar, Ziauddin (21 August 2008). "Weird science". New Statesman. Retrieved 11 April 2019.
- ^ Jump up to: Jump up to: a b "BLACK HOLES". miracles of the quran. Archived from the original on 13 July 2020. Retrieved 16 April 2019.
- ^ Cook, The Koran, 2000: p.30
- ^ see also: Ruthven, Malise. 2002. A Fury For God. London: Granta. p. 126.
- ^ "Secular Web Kiosk: The Koran Predicted the Speed of Light? Not Really". Archived from the original on 9 February 2008.
- ^ Qutan.com https://quran.com/56/75.
{{cite web}}
: Missing or empty|title=
(help) - ^ TALIB, ALI (9 April 2018). "Deconstructing the "Scientific Miracles in the Quran" Argument". Transversing Tradition. Retrieved 16 April 2019.
- ^ Quran 10:3, Quran 7:52 Quran 11:9, Quran 50:37
- ^ Dashti , 23 Years, 1994: p.162-3
- ^ Saleem, Shehzad (May 2000). "The Quranic View on Creation". Renaissance. 10 (5). ISSN 1606-9382. Retrieved 11 October 2006.
- ^ Ahmed K. Sultan Salem Evolution in the Light of Islam
- ^ Paulson, Steve Seeing the light – of science
- ^ "Muslim thought on evolution takes a step forward | Salman Hameed". TheGuardian.com. 11 January 2013.
- ^ Hameed, Salman (12 December 2008). "Bracing for Islamic Creationism". Science. 322 (5908): 1637–1638. doi:10.1126/science.1163672. ISSN 0036-8075. PMID 19074331. S2CID 206515329.
- ^ Hertzenberg, Stephanie. "Are Islam and Evolution Compatible?". Belief.net. Retrieved 15 November 2023.
- ^ "Mohammed and Mohammedanism". From the Catholic Encyclopedia. Retrieved 21 January 2008.
- ^ W Montgomery Watt, Muhammad: Prophet and Statesman, chapter "Assessment" section "The Alleged Moral Failures", Op. Cit, p. 332.
- ^ Jump up to: Jump up to: a b Houtsma, M. Th (1993). E. J. Brill's First Encyclopaedia of Islam, 1913–1936, Volume 4. Touchstone. p. 619. ISBN 9789004097902.
Tolerance may in no circumstances be extended to the apostate, the renegade Muslim, whose punishment is death. Some authorities allow the remission of this punishment if the apostate recants. Others insist on the death penalty even then. God may pardon him the world to come; the law must punish him in this world.
- ^ Alexis de Tocqueville; Olivier Zunz, Alan S. Kahan (2002). [1] The Tocqueville Reader. Blackwell Publishing. ISBN 063121545X. OCLC 49225552. p.229.
- ^ Harris, Sam (2005). The End of Faith: Religion, Terror, and the Future of Reason. W. W. Norton; Reprint edition. pp. 31, 149. ISBN 0-393-32765-5.
- ^ Harris makes a similar argument about hadith, saying "[a]ccording to a literalist reading of the hadith (the literature that recounts the sayings and the actions of the Prophet) if a Muslim decides that he no longer wants to be a Muslim, he should be put to death. If anyone ventures the opinion that the Koran is a mediocre book of religious fiction or that Muhammad was a schizophrenic, he should also be killed. It should go without saying that a desire to kill people for imaginary crimes like apostasy and blasphemy is not an expression of religious moderation." "Who Are the Moderate Muslims?," The Huffington Post, 16 February 2006 (accessed 16 November 2013)
- ^ Sohail H. Hashmi, David Miller, Boundaries and Justice: diverse ethical perspectives, Princeton University Press, p. 197
- ^ Khaleel Muhammad, professor of religious studies at San Diego State University, states, regarding his discussion with the critic Robert Spencer, that "when I am told ... that Jihad only means war, or that I have to accept interpretations of the Quran that non-Muslims (with no good intentions or knowledge of Islam) seek to force upon me, I see a certain agendum developing: one that is based on hate, and I refuse to be part of such an intellectual crime." "Khaleel Mohammed- San Diego State University - Religious Studies Department". Archived from the original on 8 July 2008. Retrieved 13 October 2008.
- ^ Ali, Maulana Muhammad; The Religion of Islam (6th Edition), Ch V "Jihad" p. 414 "When shall war cease". Published by The Lahore Ahmadiyya Movement [2] Archived 21 April 2018 at the Wayback Machine
- ^ Sadr-u-Din, Maulvi. "Quran and War", p. 8. Published by The Muslim Book Society, Lahore, Pakistan. [3] Archived 8 March 2016 at the Wayback Machine
- ^ Article on Jihad Archived 29 August 2017 at the Wayback Machine by Dr. G. W. Leitner (founder of The Oriental Institute, UK) published in Asiatic Quarterly Review, 1886. ("jihad, even when explained as a righteous effort of waging war in self-defense against the grossest outrage on one's religion, is strictly limited..")
- ^ The Quranic Commandments Regarding War/Jihad Archived 26 April 2018 at the Wayback Machine An English rendering of an Urdu article appearing in Basharat-e-Ahmadiyya Vol. I, pp. 228–32, by Dr. Basharat Ahmad; published by the Lahore Ahmadiyya Movement for the Propagation of Islam
- ^ Ali, Maulana Muhammad; The Religion of Islam (6th Edition), Ch V "Jihad" pp. 411–13. Published by The Lahore Ahmadiyya Movement [4] Archived 21 April 2018 at the Wayback Machine
- ^ Syed Kamran Mirza (2006). Kim Ezra Shienbaum; Jamal Hasan (eds.). An Exegesis on 'Jihad in Islam'. Vol. Beyond Jihad: Critical Voices from Inside Islam. Academica Press, LLC. pp. 78–80. ISBN 1-933146-19-2.
- ^ Ishay, Micheline (2 June 2008). The history of human rights. Berkeley: University of California. p. 45. ISBN 978-0-520-25641-5.
- ^ Mufti M. Mukarram Ahmed (2005). Encyclopaedia of Islam – 25 Vols. New Delhi: Anmol Publications Pvt. Ltd. pp. 386–89. ISBN 81-261-2339-7.
- ^ Schoenbaum, Thomas J.; Chiba, Shin (2008). Peace Movements and Pacifism After September 11. Edward Elgar Publishing. pp. 115–16. ISBN 978-1-84720-667-1.
- ^ Фридманн, Йоханан (2003). Толерантность и принуждение в исламе: межконфессиональные отношения в мусульманской традиции . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. стр. 94–95. ISBN 0-521-82703-5 .
- ^ Трамбле, Родриг (2009). Кодекс глобальной этики: на пути к гуманистической цивилизации . Траффорд Паблишинг. стр. 169–70. ISBN 978-1-4269-1358-7 .
- ^ Нисрин Абиад (2008). Шариат, мусульманские государства и обязательства по международным договорам по правам человека: сравнительное исследование . Британский институт международных отношений и сравнения. п. 24. ISBN 978-1-905221-41-7 .
- ^ Брасвелл, Джордж В.; Брасвелл, Джордж Младший (2000). Что нужно знать об Исламе и мусульманах . Нэшвилл, Теннесси: Broadman & Holman Publishers. п. 38. ISBN 0-8054-1829-6 .
- ^ Боннер, Майкл Дэвид (2006). Джихад в истории ислама: доктрины и практика . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. п. 32 . ISBN 0-691-12574-0 .
- ^ Петерс, Рудольф Альберт (2008). Джихад в классическом и современном исламе: читатель . Принстон: Издательство Маркуса Винера. п. 46. ИСБН 978-1-55876-359-3 .
- ^ Али Унал (2008). Коран с аннотированной интерпретацией на современном английском языке . Резерфорд, Нью-Джерси: The Light, Inc., с. 249. ИСБН 978-1-59784-144-3 .
- ^ Нигосян, С.А. (2004). Ислам: его история, учение и практика . Блумингтон: Издательство Университета Индианы. ISBN 0-253-21627-3 .
- ^ Газанфар, Шейх М. (2003). Средневековая исламская экономическая мысль: заполнение «большого пробела» в европейской экономике . Лондон: RoutledgeCurzon. ISBN 0-415-29778-8 .
- ^ Ахтар, Шаббир (2008). Коран и светский разум: философия ислама . Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 978-0-415-43783-7 .
- ^ Тахери-азар, Мохаммед Реза (2006). через Wikisource –
- ^ «Сура Ан-Ниса’ 4:34] – Благородный Коран – Священный Коран » . al-quran.info/#4:34 . Проверено 13 августа 2012 г.
- ^ Бернард Льюис Мозаика Ближнего Востока: фрагменты жизни, писем и истории ( Современная библиотека , 2001), с. 184 ISBN 0375758372
- ^ «Сценарий к фильму Подача» . Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 года . Проверено 14 октября 2012 г.
- ^ «Хирси Али о фильме о положении женщин в Коране» . Архивировано из оригинала 20 марта 2012 года.
- ^ «Избиение жены с точки зрения ислама – Супружеские отношения – советы» . На Ислам.нет. 14 марта 2013 года . Проверено 11 июня 2013 г.
- ^ «Статьи и часто задаваемые вопросы об исламе, мусульманах, Аллахе, Мухаммеде, Коране, хадисах, женщинах, фикхе и фетвах» . Исламиндер.орг . Проверено 11 июня 2013 г.
- ^ Коранический взгляд на избиение и жестокое обращение с женой. Архивировано 30 декабря 2006 года в Wayback Machine , Фатима Халдун, Представление , 2003. Проверено 16 апреля 2006 года.
- ^ Абдулла Юсуф Али в своем комментарии к Корану утверждает, что: «В случае семейных конфликтов упоминаются четыре шага, которые следует выполнять в указанном порядке. (1) Возможно, устного совета или увещевания может быть достаточно; (2) если нет, могут быть половые отношения. (3) если этого недостаточно, можно применить небольшое физическое исправление, но Имам Шафии считает это нецелесообразным, хотя и допустимым, и все авторитеты единодушны в осуждении любого рода жестокости, даже мучительной; как упомянуто в следующем пункте; (4) если все это не удастся, рекомендуется провести семейный совет в 4:35 ниже». Абдулла Юсуф Али , Священный Коран: текст, перевод и комментарии (комментарий к 4:34), Amana Corporation, Брентвуд, Мэриленд, 1989. ISBN 0-915957-03-5 .
- ↑ Юсуф аль-Кардави , глава Европейского совета по фетвам и исследованиям , говорит: «Если муж чувствует, что в его жене поднимаются чувства непослушания и бунта, он должен сделать все возможное, чтобы исправить ее отношение добрыми словами. мягкое убеждение и рассуждения с ней, если это не поможет, ему следует спать отдельно от нее, пытаясь пробудить ее приятную женскую природу, чтобы можно было восстановить спокойствие, и она могла ответить ему гармоничным образом, если этот подход не увенчается успехом. , ему разрешено слегка бить ее руками, избегая лица и других чувствительных частей. «Ислам Онлайн – Услуги (Фетва)» . Архивировано из оригинала 4 апреля 2005 года . Проверено 5 июня 2007 г. . «Ислам Онлайн – Услуги (Фетва)» . Архивировано из оригинала (PDF) 4 апреля 2005 г. Проверено 5 июня 2007 г.
- ^ Ибн Касир пишет, что в случае бунтарского поведения мужа просят убедить жену исправиться, затем отказаться делить их постели, а в крайнем случае мужьям разрешается упрекать своих жен путем избиения. Ибн Касир , «Тафсир Ибн Касира», Al-Firdous Ltd., Лондон, 2000, 50–53.
- ↑ Юсуф аль-Кардави , глава Европейского совета по фетвам и исследованиям , говорит, что «ему допустимо слегка избивать ее руками, избегая лица и других чувствительных частей. Ни в коем случае он не должен прибегать к использованию палки». или любой другой инструмент, который может вызвать боль и травму». «Ислам Онлайн – Услуги (Фетва)» . Архивировано из оригинала 4 апреля 2005 года . Проверено 5 июня 2007 г. «Ислам Онлайн – Услуги (Фетва)» . Архивировано из оригинала (PDF) 4 апреля 2005 г. Проверено 5 июня 2007 г.
- ↑ Ибн Касир Ад-Дамишки записывает в своем Тафсире Аль-Коран Аль-Азим, что «Ибн Аббас и некоторые другие сказали, что аят относится к ненасильственному избиению. Аль-Хасан Аль-Басри сказал, что это означает избиение это не серьезно».
- ↑ Ахмад Шафаат , тафсир суры ан-Ниса, аят 34. Архивировано 27 марта 2002 г. в Wayback Machine , «Исламские перспективы». 10 августа 2005 г.
- ^ Одним из таких авторитетов является самый ранний хафиз Ибн Аббас . [5] Архивировано 29 сентября 2017 г. в Wayback Machine.
- ^ «Священный Коран: текст, перевод и комментарии», Абдулла Юсуф Али, Amana Corporation, Брентвуд, Мэриленд, 1989. ISBN 0-915957-03-5 , отрывок процитирован из комментария к 4:34.
- ^ Касир, Ибн, «Тафсир Ибн Касира», Al-Firdous Ltd., Лондон, 2000, 50–53.
- ^ Сайид Абул Ала Маудуди комментирует: «Всякий раз, когда Пророк (мир ему) разрешал мужчине применять телесные наказания к своей жене, он делал это с неохотой и продолжал выражать свое отвращение к этому. И даже в тех случаях, когда это было возможно. При необходимости Пророк (мир ему) предписывал мужчинам не бить по лицу, не бить сильно и не использовать ничего, что могло бы оставить следы на теле». «На пути к пониманию Корана» Перевод Зафара И. Ансари из «Тафхим Аль-Коран» (в частности, комментария к 4:34) Сайеда Абул-Аала Маудуди, Исламский фонд, Лестер, Англия.
- ↑ Средневековый юрист аш- Шафии , основатель одной из основных школ фикха , так прокомментировал этот аят, что «бить разрешено, но не бить предпочтительнее».
- ^ «[Некоторые] величайшие мусульманские учёные (например, Аш-Шафии) придерживаются мнения, что это едва ли допустимо, и его желательно избегать: и они оправдывают это мнение личными чувствами Пророка в отношении эта проблема». Мухаммад Асад , Послание Корана (его перевод Корана).
- ^ Ахтар, Шаббир (2008). Коран и светский разум: философия ислама . Нью-Йорк: Рутледж. п. 351. ИСБН 978-0-415-43782-0 .
- ^ Несокрушимые евреи, Макс И. Даймонт, с. 134
- ^ Ислам: Введение, Аннемари Шиммель, стр. 13, «Мухаммад»
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Кристоф Люксенберг, Сиро-арамейское чтение Корана: вклад в расшифровку языка Корана , Verlag Hans Schiler, 2007, ISBN 9783899300888 , 349 страниц, стр. 247–82 - Гурисы или райские девы.
- ^ Коран 2:113
- ^ Гербер (1986), стр. 78–79 «Антисемитизм и мусульманский мир». В «Истории и ненависти: аспекты антисемитизма», под ред. Дэвид Бергер. Еврейское издательское общество. ISBN 0-8276-0267-7
- ^ Поляков, Леон (1997). «Антисемитизм». Энциклопедия иудаики (издание на компакт-диске, версия 1.0). Эд. Сесил Рот . Издательство Кетер. ISBN 965-07-0665-8
- ^ Льюис (1999), с. 120
- ^ См., например, Gerber 91, 3:63 ; 3:71 ; 4:46 ; 4: 160–161 ; 5:41–44 , 5:63–64 , 5:82 ; 6:92
- ^ Гербер 78
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Маудуди, Сайид Абул Ала (1967). Смысл Корана .
- ^ Толан, Джон , Европа и исламский мир, Часть 1, Глава 5, с. 97
- ^ Глассе, Сирил; Смит, Хьюстон (1 января 2003 г.). Новая энциклопедия ислама . Роуман Альтамира. п. 429. ИСБН 9780759101906 .
- ^ М. аль Селек, изд. (1993). Главные грехи: арабский текст и английский перевод «Аль-Кабаира» (Мухаммад бин Усман Аз Захаби) . Перевод Мохаммада Мойнуддина Сиддики. Публикации Кази. ISBN 1-56744-489-Х . Архивировано из оригинала 1 апреля 2019 года . Проверено 6 мая 2017 г.
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - ^ «Главные грехи: Аль-Кабар» . Джанна.орг .
- ↑ Энциклопедия ислама , том 9, 2-е издание, св ширк
- ^ «Ширк» . Изучайте религии .
- ^ «Мусульманские священнослужители-евреи — потомки обезьян, свиней и других животных» . www.jewishvirtuallibrary.org .
- ^ «Журнал Индийского совета философских исследований». 19 (1). МКЗР. 2002: 73.
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ Фазлур Рахман (весна 1984 г.). «Американский журнал исламских социальных наук».
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ Гандианский момент , с. 117, Рамин Джаханбеглу
- ^ Ответы Ганди на ислам , с. 110, Шейла Макдонаф
Библиография
[ редактировать ]- Рослан Абдул-Рахим (декабрь 2017 г.). «Демифологизация Корана, переосмысление Откровения через Насх аль-Коран» (PDF) . Глобальный журнал Аль-Сакафа . 7 (2): 51–78. дои : 10.7187/GJAT122017-2 . ISSN 2232-0474 .
- Баннистер, Эндрю Г. «Пересказ сказки: компьютеризированный устно-формульный анализ Корана. Представлено на встрече Международной ассоциации исследований Корана в Сан-Диего в 2014 году» . academia.edu .
- Бёверинг, Герхард (2008). «Недавние исследования по созданию Корана». В Рейнольдсе, Габриэль Саид (ред.). Коран в его историческом контексте . Рутледж. стр. 70-87 .
- Бертон, Джон (1990). Источники исламского права: исламские теории отмены (PDF) . Издательство Эдинбургского университета. ISBN 0-7486-0108-2 . Архивировано из оригинала (PDF) 4 января 2020 года . Проверено 21 июля 2018 г.
- Кук, Дэвид Б. (2005). Современная мусульманская апокалиптическая литература . Издательство Сиракузского университета. ISBN 9780815630586 .
- Кук, Майкл (2000). Коран: очень краткое введение . Издательство Оксфордского университета. ISBN 0192853449 .
- Кроун, Патрисия (1987). Мекканская торговля и расцвет ислама (PDF) . Издательство Принстонского университета. Архивировано из оригинала (PDF) 28 мая 2016 года . Проверено 13 марта 2021 г.
- Кроун, Патрисия; Кук, Майкл (1977). Агаризм: создание исламского мира (PDF) . Издательство Кембриджского университета . Проверено 18 марта 2020 г.
- Дашти, Али (1994). Двадцать три года: исследование пророческой карьеры Мухаммеда (PDF) . Проверено 10 апреля 2019 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- Доннер, Фред М. (2008). «Коран в недавних исследованиях». В Рейнольдсе, Габриэль Саид (ред.). Коран в его историческом контексте . Рутледж. стр. 29–50.
- Дандес, Алан (2003). Басни древних?: Фольклор в Коране . Издательство Rowman & Littlefield. ISBN 9780585466774 . Проверено 2 мая 2019 г.
- Гибб, HAR (1953) [1949]. Магометанство: исторический обзор (2-е изд.). Издательство Оксфордского университета.
- Жилло, Клод (2008). «Пересмотр авторства Корана. Является ли партия Корана плодом прогрессивной и коллективной работы?». В Рейнольдсе, Габриэль Саид (ред.). Коран в его историческом контексте . Рутледж. стр. 88–108.
- Глассе, Сирил; Смит, Хьюстон (2003). Новая энциклопедия ислама . Роуман Альтамира. ISBN 9780759101906 .
- Гийом, Альфред (1978) [1954]. Ислам . Книги о пингвинах.
- Холланд, Том (2012). В тени меча . Великобритания: Даблдэй. ISBN 978-0-385-53135-1 . Проверено 29 августа 2019 г.
- Ибн Варрак, изд. (2000). «2. Истоки ислама: критический взгляд на источники». В поисках исторического Мухаммеда . Прометей. стр. 89–124.
- Ибн Варрак, изд. (2000). «1. Исследования Мухаммеда и подъема ислама». В поисках исторического Мухаммеда . Прометей. стр. 15–88.
- Ибн Варрак (2002). Ибн Варрак (ред.). Что на самом деле говорит Коран : язык, текст и комментарии . Перевод Ибн Варрака. Нью-Йорк: Прометей. стр. 100-1 23–106. ISBN 157392945X .
- Ибн Варрак (1995). Почему я не мусульманин (PDF) . Книги Прометея . Проверено 25 апреля 2019 г.
- Лейрвик, Оддбьёрн (27 мая 2010 г.). Образы Иисуса Христа в исламе (2-е изд.). Нью-Йорк: Bloomsbury Academic ; 2-е издание. стр. 33–66. ISBN 978-1441181602 .
- Липпман, Томас В. (1982). Понимание ислама: введение в мусульманский мир . Новая американская библиотека.
- Люлинг, Гюнтер (1981). Вызов исламу для реформации; Новое открытие Пророка Мухаммеда: критика «христианского» Запада . Эрланген: Люлин.
- Пино, Дэвид (1992). Техники рассказывания историй в «Тысячи и одной ночи» . БРИЛЛ. ISBN 978-9004095304 .
- Рейнольдс, Габриэль Саид, изд. (2008). Коран в его историческом контексте . Рутледж.
- Рейнольдс, Габриэль Саид (2008). «Введение, коранические исследования и их противоречия». В Рейнольдсе, Габриэль Саид (ред.). Коран в его историческом контексте . Рутледж. стр. 1–26.
- Саади, Абдул-Массих (2008). «Зарождающийся ислам в сирийских источниках седьмого века». В Рейнольдсе, Габриэль Саид (ред.). Коран в его историческом контексте . Рутледж. стр. 217–222.
- Родинсон, Максим (2002). Мухаммед . Лондон: Таврический парк. ISBN 1-86064-827-4 .
- Ризви, Али (2016). Мусульманин-атеист: путешествие от религии к разуму . Макмиллан. ISBN 9781250094445 . Проверено 16 октября 2019 г.
- Родинсон, Максим (2002). Мухаммед . Лондон: Таврический парк. ISBN 1-86064-827-4 .
- Садеги, Бехнам; Гударзи, Мохсен (2012). «Шана 1 и происхождение Корана» . Дер Ислам . 87 (1–2). Берлин : Де Грюйтер : 1–129. дои : 10.1515/ислам-2011-0025 . S2CID 164120434 .
- Саид, Эдвард (1978). Ориентализм . Винтаж . Проверено 12 апреля 2019 г.
- ван Блейдел, Кевин (2008). «Легенда об Александре в Коране 18:83-102». В Рейнольдсе, Габриэль Саид (ред.). Коран в его историческом контексте . Рутледж. стр. 175–203.
- Ван Донзел, Эмери Дж.; Шмидт, Андреа Барбара (2010). Гог и Магог в ранневосточных христианских и исламских источниках . Брилл. ISBN 978-9004174160 .
- Уонсбро, Джон (2004). Коранические исследования: источники и методы интерпретации Священных Писаний (PDF) . Предисловие, переводы и расширенные примечания Эндрю Риппина. Амхерст, Нью-Йорк: Прометей. ISBN 1-59102-201-0 . Архивировано из оригинала (PDF) 29 июля 2020 года . Проверено 29 февраля 2020 г.
- Вайс, Бернард (апрель – июнь 1993 г.). «Рецензируемая работа: Источники исламского права: исламские теории отмены Джона Бертона». Журнал Американского восточного общества . 113 (2): 304–306. дои : 10.2307/603054 . JSTOR 603054 .
- Уилер, Брэннон М. (2013). Моисей в Коране и исламская экзегеза . Рутледж. ISBN 9781136128905 .