Jump to content

Меч Стих

(Перенаправлено из стиха Меча )

Стих о мече ( араб . آية السيف , латинизированный : аят ас-сайф ) — пятый стих девятой суры ( ат -Тауба ) Корана . [ 1 ] [ 2 ] (также написано как 9:5). Это стих Корана, который широко цитируется критиками ислама, чтобы предположить, что вера поощряет насилие против язычников ( мушрикун ) , выделяя часть стиха «убивайте многобожников, где бы вы их ни нашли, захватывайте их».

[9:5] Но как только пройдут Священные Месяцы, убивайте многобожников, где бы вы их ни нашли, захватывайте их, осаждайте их и подстерегайте их на каждом пути. Но если они покаются, совершят молитвы и заплатят милостыню, то отпустите их на волю. Воистину, Аллах – Прощающий, Милосердный. [Коран 9:5 ]

Следующий стих, который часто исключают из кавычек, по-видимому, представляет собой условную отсрочку:

[9:6] И если кто-либо из многобожников попросит твоей защиты, о Пророк, даруй ее им, чтобы они могли услышать Слово Аллаха, а затем сопроводи их в безопасное место, ибо это люди, у которых нет знание. [Коран 9:6 ]

Толкователи Корана аль-Байдави и аль-Алуси объясняют, что это относится к тем арабам-язычникам, которые нарушили свои мирные договоры, развязав войну против мусульман. [ 3 ] [ 4 ]

Текст и переводы

[ редактировать ]
арабский Транслитерация Абдулла Юсуф Али,
Священный Коран (1934 г.)
Мухаммад Абдель-Халим ,
Коран (2004)
Мустафа Хаттаб ,
Ясный Коран (2015)
Когда священные месяцы прошли,
Так что убивайте многобожников, где бы вы их ни нашли.
И возьми их, и осади их, и ложись за них в каждой засаде.
Если они покаются, начнут намаз и дадут закят,
Поэтому они отпустили их
Воистину, Бог Прощающий и Милосердный
фа-идха инсалакха л-ашхуру л-хуруму
фа-ук'тулу те-мушрикина хайту ваджадттумухум
вахудхухум ва-ух'сурухум ва-ук''уду лахум кулла маршадин
фа-ин табу ва-акаму ль-салата ваатаву ль-заката фахаллу сабилахум
Инна Ллаха Гафурун Римун
«Но когда запретные месяцы пройдут,
затем сражайтесь и убивайте язычников, где бы вы их ни нашли,
и захватывайте их, окружайте их и подстерегайте их во всех уловках (войны);
но если они покаются, и установят регулярные молитвы, и будут регулярно заниматься благотворительностью, то открой им путь:
Аллах – Прощающий, Милосердный». [Коран 9:5 Юсуф Али ]
«Когда [четыре] запретных месяца пройдут,
где бы вы ни встретили идолопоклонников, убивайте их, хватайте их,
осаждайте их, ждите их на каждом наблюдательном пункте;
а если они обратятся [к Богу], соблюдут молитву и дадут положенную милостыню, то пусть идут своей дорогой,
ибо Бог прощающий и милостивый». [Коран 9:5 Абдул Халим ]
«Но как только священные месяцы прошли,
убивайте многобожников, «нарушивших свои договоры», где бы вы их ни нашли,
захватывайте их, осаждайте их и подстерегайте их на каждом пути.
Но если они покаются, совершят молитвы и дадут милостыню, то отпустите их на волю.
Воистину, Аллах – Прощающий, Милосердный». [Коран 9:5 Ясный Коран ]

Стих 9:1 – 9:7.

[ редактировать ]

Контекст стиха 9:5 дают первые семь стихов суры ат-Тауба .

  • 9:1 ​​«Это освобождение от всех обязательств Аллаха и Его Посланника перед многобожниками, с которыми вы, верующие», заключили договоры:
  • 9:2 «Вы, многобожники, можете свободно путешествовать по этой земле в течение четырех месяцев, но знайте, что вам не будет спасения от Аллаха, и что Аллах опозорит неверующих».
  • 9:3 В день великого паломничества Аллах и Его Посланник объявляют всем людям, что Аллах и Его Посланник свободны от многобожников. Итак, если вы, язычники, покаетесь, то будет лучше для вас. Но если вы отвернетесь, то знайте, что вам не уйти от Аллаха. И сообщи благую весть, о Пророк, неверующим о мучительном наказании.
  • 9:4 Что касается многобожников, которые соблюдали все условия договора с тобой и не поддерживали врага против тебя, то соблюдай с ними договор твой до конца срока его. Воистину, Аллах любит тех, кто помнит о Нем.
  • 9:5 Но по прошествии священных месяцев убивайте многобожников, «нарушивших свои договоры», где бы вы их ни нашли, захватывайте их, осаждайте их и подстерегайте их на всех дорогах. Но если они покаются, совершят молитвы и дадут милостыню, то отпустите их на волю. Воистину, Аллах – Прощающий, Милосердный.
  • 9:6 И если кто-либо из многобожников попросит у тебя защиты, о Пророк, предоставь ее им, чтобы они могли услышать слово Аллаха, а затем сопроводи их в безопасное место, ибо это люди, у которых нет знания.
  • 9:7 Как такие многобожники могут иметь договор с Аллахом и Его Посланником, кроме тех, с которыми вы заключили договор в Священной мечети? Итак, пока они верны вам, будьте верны им. Воистину, Аллах любит тех, кто помнит о Нем.

Интерпретационная традиция

[ редактировать ]

Исламские ученые и юристы разошлись во мнениях относительно универсальности применения этого аята.

По мнению некоторых ведущих исламских ученых, этот стих относится к конкретному событию в истории ислама, а именно к тому, что арабские язычники заключили и разорвали завет с арабскими мусульманами. Они цитируют стихи, непосредственно предшествующие и следующие за стихами 9:5, 9:4 и 9:6, и подчеркивают: Только те язычники, которые нарушили завет, подвергались жестоким наказаниям, так что любые язычники, которые чтили завет или раскаивались в своем предательстве, должны были быть наказаны. пощадили. Комментируя следующий стих, 9:6, Асма Афсаруддин приводит позицию некоторых ранних комментаторов, и общее направление состоит в том, что он касается арабских многобожников и не приводит к неизбирательным убийствам:

Муджахид сказал, что этот аят гарантирует безопасность людей в целом (инсан), которые пришли послушать, как Пророк читает Коран, до тех пор, пока они не вернутся в место убежища, откуда они пришли.

В «Танвир аль-микбас» говорится, что этот стих предписывает Пророку предоставить охранный пропуск любому из многобожников, который попросит об этом, чтобы он мог услышать чтение речи Бога. Если он не верит (т. е. принимает ислам), то ему должен быть предоставлен безопасный проход обратно на свою землю (ватанаху). Это потому, что это люди, не знающие заповедей Божиих и Его единства.

Худ б. Мухаккам аналогичным образом комментирует, что многобожник, требующий от мусульман безопасного поведения, чтобы слушать слово Божье, должен получить это разрешение и вернуться невредимым в свое место происхождения, независимо от того, принимает он ислам или нет. Таково было мнение, например, Муджахида. Аль-Кальби цитирует слова, согласно которым этот стих вместо этого относится к группе многобожников, которые хотели возобновить свой договор с Мухаммадом после того, как прошли священные месяцы. Когда Мухаммад попросил их исповедовать ислам, вознести молитвы и выплатить закят, они отказались, и Пророк позволил им благополучно вернуться в свои дома. Ибн Мухаккам далее отмечает, что аль-Хасан аль-Басри так заметил о статусе этого аята: «Он действителен и неотменен (мухкама) до Судного Дня».

Аль-Кумми кратко подтверждает, что в этом стихе мусульман просят читать Коран многобожнику, объяснять ему его и не оказывать ему никакого сопротивления, пока он не вернется благополучно. Стоит отметить, что Фурат считает, что Коран 9:6 отменяет Коран 9:5 и, таким образом, отменяет, казалось бы, общий запрет в отношении многобожников, содержащийся в последнем стихе. В этом он согласен со многими своими предшественниками в том, что многобожнику, который желает безопасного поведения, чтобы слушать слово Божье, следует предоставить это право, а затем мирно сопроводить обратно в свой дом, независимо от того, принял он ислам или нет.

Аль-Табари говорит, что в этом аяте Бог советует Мухаммаду: «Если бы кто-нибудь из многобожников (аль-мушрикин) – тех, кого Я повелел тебе сражаться и убивать после прохождения священных месяцев – спросил бы тебя, о Мухаммад , для безопасного поведения, чтобы слушать слово Божье, затем предоставьте ему эту защиту, чтобы он мог услышать слово Божье, и вы могли прочитать его ему». Такого человека, согласно аяту, следует впоследствии препроводить обратно в безопасное место, даже если он отвергает ислам и не уверует после того, как Пророк прочитал перед ним Коран. Среди ученых прошлого, которые соглашались с этой общей интерпретацией, были Ибн Исхак , аль-Судди и Муджахид (как указано выше). [ 5 ]

Одновременно, еще в 9:6, приводя более поздних ученых и комментаторов Корана, она упоминает, что «в своем столь же кратком комментарии аз-Замахшари объясняет этот стих совершенно буквально – что если один из многобожников, с которым не было договора (митак ) существует, если он потребует от мусульман безопасного поведения для прослушивания Корана, то ему должно быть предоставлено это, чтобы он мог поразмышлять над словами Бога. После этого его следует сопроводить обратно в его дом, где он чувствует себя в безопасности. Это, говорит аз-Замахшари, установившаяся практика на все времена». Что касается влиятельного Фахра ад-Дина ар-Рази , «в отличие от предыдущих толкователей, ар-Рази далее комментирует, что этот стих указывает на то, что подражание прецеденту (ат-таклид) недостаточно в религии, и что критическое исследование (ан-назар) и поиск доказательств (аль-истидлаль) является обязательным требованием в религии.

Тафсир аль-Кабир (Фахр ад-Дин ар-Рази, комментарий к стихам 9:5-6):

«Знайте, что эти аяты указывают на то, что слепого подражания недостаточно в вопросах религии. Должны быть исследования и аргументация. Это так, потому что, если бы слепое подражание было достаточным, неверующему не была бы дана передышка. сказали ему: «Поверь, или мы убьем тебя!» Поскольку это не то, что повелел Бог, а вместо этого мы дали ему отсрочку и удалили от него страх, и поскольку мы обязаны отвести неверующего в его безопасное место, мы знаем, что это происходит только из-за слепого подражания в делах. религии недостаточно. Необходимо иметь доказательства и аргументы.... если это ясно, мы говорим, что эти стихи не указывают на период передышки [в случае неверующих, ищущих защиты]. может быть познано только посредством какой-то обычной практики [т. е. это, конечно, не указано в нашем Писании]. Поэтому, когда есть какой-то признак того, что многобожник пытается искать истину в религии посредством аргументации, ему следует дать передышку и остаться одному. А если окажется, что он отворачивается от истины, выигрывая время ложью, не следует обращать внимания на этого многобожника, знающего истину!»

Если бы подражания прецеденту было достаточно, утверждает он, то этот аят не дал бы передышку этому неверующему, и ему был бы просто предоставлен выбор между исповеданием своей веры [в ислам] или смертью. Поскольку этого не произошло, это подтверждает, что мусульмане обязаны предоставить такому человеку охранное удостоверение и тем самым успокоить его страхи и дать ему возможность обдумать доказательства религии.

По словам Мухаммада Абдель-Халима , переводчика Корана, при контекстуализации 9:5 и приведении более широкого последовательного повествования:

Именно с этими закоренелыми многобожниками в Аравии, которые не соглашались ни на что иное, как изгнание мусульман или их возвращение в язычество, и которые неоднократно нарушали свои договоры, мусульманам было приказано поступать одинаково – сражаться с ними или изгонять их. . Даже имея такого врага, мусульманам не было просто приказано наброситься на них и ответить взаимностью, нарушив договор; вместо этого был выдвинут ультиматум, предупреждающий врага, что после четырех священных месяцев, упомянутых выше в 9:5, мусульмане начнут войну с ними. Главное предложение предложения «убей многобожников» выделено некоторыми западными учеными как отражение исламского отношения к войне; даже некоторые мусульмане придерживаются этой точки зрения и утверждают, что этот стих отменяет другие стихи о войне. Это чистая фантазия, вычленяющая и деконтекстуализирующая небольшую часть предложения. Полная картина дана в 9:1–15, что дает множество причин для приказа бороться с такими многобожниками. Они постоянно нарушали свои соглашения и помогали другим против мусульман, развязывали военные действия против мусульман, запрещали другим становиться мусульманами, изгоняли мусульман из Священной мечети и даже из собственных домов. По крайней мере восемь раз в этом отрывке упоминаются их злодеяния против мусульман. В соответствии с ограничениями на войну в других местах Корана, непосредственный контекст этого «Стиха о мече» освобождает от ответственности тех многобожников, которые не нарушают своих соглашений и сохраняют мир с мусульманами (9:7). Он приказывает, чтобы враги, ищущие охранной грамоты, были защищены и доставлены в безопасное место, которое они ищут (9:6). Весь этот контекст пятого стиха, со всеми его ограничениями, игнорируется теми, кто просто изолирует одну часть предложения, чтобы построить свою теорию войны в исламе на так называемом «Стихе о мече», даже когда слово «меч» ' не встречается нигде в Коране. [ 6 ]

Патрисия Кроун заявляет, что этот стих направлен против конкретной группы, обвиняемой в нарушении клятвы и агрессии, и исключает тех многобожников, которые остались верными. Кроун утверждает, что этот стих, похоже, основан на тех же вышеупомянутых правилах. Здесь также подчеркивается, что нужно прекратить борьбу, когда это сделает враг. [ 7 ]

Отвергая идею отмены ( насх ), влиятельный исламский учёный-реформатор Мухаммад Абдо , «цитируя взгляды ас-Суюти , Абдо утверждает, что в конкретной исторической ситуации, о которой говорится в этом стихе, — с его ссылками на прохождение четырёх священные месяцы и языческие мекканцы - другие стихи Корана, призывающие к прощению и ненасилию, не были отменены им, а скорее временно отложены или приостановлены (лайса насхан бал хува мин кизм аль-манса') в этих конкретных исторических обстоятельствах. " [ 8 ] Другой современный исследователь Корана, Мухаммад Асад , также утверждает, что разрешение сражаться и убивать было ограничено определенными племенами, которые уже находились в состоянии войны с мусульманами, которые нарушили свои мирные соглашения и напали на них первыми. [ 9 ] [ 10 ]

Основатель организации « Братья-мусульмане» Хасан аль-Банна придерживался тех же взглядов, что «аят о мече был направлен только на многобожников, а не на людей Книги», поскольку, по его словам, он противоречил аятам Корана». который указ, призывающий принять ислам с мудростью и хорошим советом и приписывающий Богу окончательное решение разногласий в Судный день». [ 11 ] В целом связанный с МБ, по крайней мере неформально, Юсуф аль-Кардави тоже считает, что соотношение 9:5 является контекстуальным. [ 12 ]

Покойный авторитетный сирийский ученый Мохамед Саид Рамадан аль-Бути придерживался того же мнения, поскольку он «комментирует, что если Коран 9:5 понимается как приказ сражаться многобожникам до их смерти или до принятия ими ислама, то такой приказ является отменяется уже следующим стихом, который призывает мусульман предлагать убежище и безопасное поведение многобожникам, пока они находятся в состоянии многобожия, он отвергает как безответственно произвольную точку зрения тех, кто предполагает, что Коран 9:5 отменяет Коран 9:6; против обычного правила отмены, согласно которому более поздний стих может заменять более ранний стих, и он подчеркивает, что их понимание Корана 9:5 противоречит другим, более многочисленными стихам Корана, которые были более поздними откровениями и практикой сподвижников». [ 13 ]

Подобная интерпретация этого стиха, ограничивающегося оборонительной войной , также встречается в ахмадийской литературе, особенно в книге Мухаммеда Али 1936 года «Религия ислама» . [ 14 ] В «Английском комментарии к Священному Корану» , который представляет собой коллективный комментарий под руководством четвертого халифа Ахмади, Мирзы Тахира Ахмада , и объединяющий взгляды их второго халифа, Мирзы Башир-уд-Дина Махмуда Ахмада , а также известных Учёные-ахмади, такие как Мирза Башир Ахмад , Маулви Шер Али и Малик Гулам Фарид , относительно 9:5 мы можем прочитать:

Вести войну после истечения четырех запретных месяцев не распространялось на всех идолопоклонников без исключения, а было направлено только против тех заклятых врагов Ислама, которые сами начали военные действия против Ислама, выполнили данное им слово и замышляли изгнать Святого Пророка из страны. город. Причина этого предельного изложена в следующих нескольких стихах, а именно: 9:8-13. Что касается тех идолопоклонников, которые не были виновны в неверии и предательстве, их нужно было защитить (см. 9:4, 7). Однако весьма прискорбно, что, вырвав эту заповедь из ее контекста, некоторые критики сделали этот аят основой для нападок на ислам, утверждая, что он призывает к уничтожению всех немусульман. Коран и история опровергают это необоснованное утверждение. [ 15 ]

Напротив, некоторые выдающиеся суннитские авторитеты раннего и классического периода давали более общие интерпретации 9:5-6. Такие как Аль-Шафии, суннитский мазхаб VIII века, основатель салафов, который заметно расширил сферу действия 9:5 за пределы многобожников и неверующих в целом, а затем синтезировал стихи 9:5-6, чтобы прийти к заключению, что это По сути, допустимо лишить жизни взрослого неверующего человека при условии, что мусульманин не дал ему клятвы защиты.

Аш-Шафии прокомментировал: «Аллах защитил кровь и ограничил получение богатства, кроме как по законной причине, по вере в Аллаха и Его Посланника или через завет, данный верующими, основанный на законе Аллаха и Его Посланника, о Люди Книги. Он позволил пролить кровь зрелым мужчинам, которые воздерживаются от веры и не имеют Завета, как сказал Аллах: ...(9:5) [ 16 ]

Точно так же Ибн Таймия, которого широко почитают как «Шейх аль-Ислам», расширил сферу действия 9:5, выйдя за рамки просто многобожников, и истолковал его как приказ о всеобщем джихаде против всех народов.

Когда Аллах ниспослал суру Бараат и приказал Пророку положить конец бессрочному перемирию, он больше не мог заключать перемирие, как раньше. Напротив, он был обязан вести джихад против всех, как говорит Аллах в аяте (9:5). [ 17 ]

Захирит XI века Ибн Хазм предложил аналогичное расширение контекста откровения этого стиха на «многобожников» в целом и пришел к выводу, что этот стих призывает к насильственному обращению многобожников, которые не являются евреями или христианами.

Ибн Хазм прокомментировал: «И высказывания Аллаха: '(9.5)'. И: (9.29)... указывают на то, что Аллах Всевышний не признает и не аннулирует каждый договор, поэтому не оставляет многобожникам иного выбора, кроме как принять ислам или сразиться с ними. А возможность платить джизью в состоянии унижения предназначена именно для Людей Книги. [ 18 ]

Исламская модернистская позиция

[ редактировать ]

Исламские модернисты отвергают аннулирующий статус стихов о мече, что приведет к отмене ( насх ) многочисленных стихов Корана, призывающих к миру и примирению. [ 19 ] [ 20 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Коран . ОУП Оксфорд. 13 мая 2004 г. стр. XXII. ISBN  9780192805485 .
  2. ^ Тафсир ибн Касир 9:5
  3. ^ Анвар ат-Танзиль ва Асрар ат-Та'вил, аль-Байдави, (9:5).
  4. ^ Рух аль-маани фи тафсир аль-Коран аль-'азим ва-ас-саб' аль-матани , Махмуд аль-Алуси, (9:5).
  5. ^ Асма Афсаруддин , Стремление на пути Бога: джихад и мученичество в исламской мысли , OUP USA (2013), стр. 88-89.
  6. ^ Мухаммад Абдель Халим, Понимание Корана: темы и стиль , IB Tauris (2001), стр.65-66.
  7. ^ Патрисия Кроун, «Война» в Энциклопедии Корана (2006), стр. 456
  8. ^ Асма Афсаруддин , Стремление на пути Бога: джихад и мученичество в исламской мысли , OUP USA (2013), стр. 238-239.
  9. ^ Асад, Мухаммед. Послание Корана , 1980. Redwood Books, Уилтшир, Великобритания. п. 256, сноска 7.
  10. ^ Подобные аргументы см. также, например, Хешам А. Хассабалла, Статьи ; «Призывает ли ислам к убийству «неверных»» ; Закир Наик , «Терроризм и джихад: исламская перспектива» .
  11. ^ Асма Афсаруддин , Стремление на пути Бога: джихад и мученичество в исламской мысли , OUP USA (2013), стр. 244
  12. ^ Асма Афсаруддин , Стремление на пути Бога: джихад и мученичество в исламской мысли , OUP USA (2013), стр. 230
  13. ^ Асма Афсаруддин , Стремление на пути Бога: джихад и мученичество в исламской мысли , OUP USA (2013), стр. 249
  14. ^ Нет, Маулана Мухаммад. Религия Ислам . Ахмадийская Анджуман Ишаат Ислам (Лахор) США, 1990. Глава V, «Джихад», стр. 414.
  15. ^ Священный Коран с английским переводом и комментариями, том 5, стр. 910
  16. ^ Аль Шафии. Китаб аль Умм . Библиотека Шамелы. п. 1/293.
  17. ^ Таймия, Ибн Маджму Фатава . Библиотека Шамелы. п. 19/20.
  18. ^ Ибн Хазм, Абу Мухаммад. Аль Мухалла . Аль Андалус: Мактаба Шамела. п. 5/362.
  19. ^ Нильсен, Йорген С.; Кристофферсен, Лисбет (2010). Шариат как дискурс: правовые традиции и встреча с Европой . Ашгейт Паблишинг, ООО стр. 39. ISBN  9781409497028 .
  20. ^ Беннетт, Клинтон (2005). Мусульмане и современность: введение в проблемы и дискуссии . Международная издательская группа «Континуум». п. 220. ИСБН  9780826454812 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c7f8c837a20460bfbc65af3a54969ffb__1711564500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c7/fb/c7f8c837a20460bfbc65af3a54969ffb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sword Verse - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)