Jump to content

Исламская культура

Хайдарабад во время Рамадана
Кербела во время Лейлат аль-Кадр

Исламская культура или мусульманская культура относится к историческим культурным практикам, которые сложились среди различных народов, живущих в мусульманском мире . Эти практики, хотя и не всегда религиозные по своей природе, обычно находятся под влиянием аспектов ислама , особенно из-за того, что религия служит эффективным каналом смешения людей разного этнического/национального происхождения, что позволяет их культурам прийти в себя. вместе на основе общей мусульманской идентичности. Самые ранние формы мусульманской культуры, от халифата Рашидун до халифата Омейядов и раннего халифата Аббасидов , преимущественно основывались на существовавших культурных практиках арабов , византийцев . [ сломанный якорь ] и персы . Однако по мере быстрого расширения исламских империй мусульманская культура подвергалась дальнейшему влиянию и во многом ассимилировалась из иранской , кавказской , тюркской , индийской , малайской , сомалийской , берберской и индонезийской культур.

Из-за множества факторов существуют различия в применении исламских верований в разных культурах и традициях. [1]

Язык и литература

[ редактировать ]

арабский

[ редактировать ]

Арабская литература ( араб . الأدب العربي / ALA-LC : аль-Адаб аль-Араби ) — это произведения, как проза , так и поэзия , созданные писателями на арабском языке . Арабское слово, используемое для обозначения литературы, — « Адаб » , которое происходит от значения этикета и подразумевает вежливость, культуру и обогащение.

Арабская литература возникла в V веке, до этого времени появились лишь фрагменты письменности. Коран арабском (священная книга ислама), широко признанный людьми как лучшее произведение литературы на языке , [2] окажет величайшее долгосрочное влияние на арабскую культуру и ее литературу. Арабская литература процветала во время Золотого века ислама , но остается динамичной и по сей день: поэты и прозаики всего арабского мира, а также остального мира, добиваются все большего успеха.

Персидский/иранский

[ редактировать ]

Персидская литература включает устные сочинения и письменные тексты на западноиранских языках , особенно на среднеперсидском и новоперсидском мира , и является одной из старейших литератур . [3] [4] [5] Он охватывает более двух с половиной тысячелетий. Его источники находились в Большом Иране, включая современный Иран , Ирак , Сирию , Афганистан , Кавказ и Турцию , регионы Центральной Азии, такие как Таджикистан , и Южную Азию , где персидский исторически был родным или официальным языком. Например, Руми , один из самых любимых персидских поэтов, родился в Балхе (на территории современного Афганистана) или Вахше (на территории современного Таджикистана), писал на персидском языке и жил в Конье , тогдашней столице Сельджуков . в Анатолии. Газневиды и приняли персидский язык в качестве завоевали большие территории в Центральной и Южной Азии своего придворного языка. Таким образом, существует персидская литература из Ирана, Месопотамии, Азербайджана , Закавказья , Анатолии, западных частей Пакистана , Бангладеш , Индии, Таджикистана и других частей Центральной Азии.

Не вся персидская литература написана на персидском языке; произведения, написанные этническими персами на других языках, например греческом и арабском иногда включаются . В то же время не вся литература, написанная на персидском языке, написана этническими персами или иранцами; Тюркские, кавказские и индийские поэты и писатели также использовали персидский язык в среде персидских обществ.

Описанный как одна из величайших литератур человечества, [6] включая оценку Гете его как одного из четырех основных направлений мировой литературы, [7] Персидская литература уходит своими корнями в сохранившиеся произведения на средне- и древнеперсидском языке , последние из которых датируются 522 годом до нашей эры, датой самой ранней из сохранившихся ахеменидских надписей, Бехистунской надписи . Однако основная часть сохранившейся персидской литературы относится к временам, последовавшим за завоеванием Персии мусульманами ок. 650 . После прихода к власти Аббасидского халифата в 750 году персы стали его писцами и бюрократами, а также, во все большей степени, писателями и поэтами. Литература на новоперсидском языке возникла и процветала в Хорасане и Трансоксиане по политическим причинам: ранние иранские династии, такие как Тахириды и Саманиды, базировались в Хорасане. [8]

Персидские поэты, такие как Фирдоуси , Саади Ширази , Хафиз Ширази , Аттар Нишапурский , Низами Гянджеви , [9] Руми [10] и Омар Хайям также известны на Западе и оказали влияние на литературу многих стран.

Индийский

[ редактировать ]
Шахид Минар отмечает 21 февраля годовщину дня, когда мусульмане Бенгалии бенгальские боролись за признание своего бенгальского языка . Центральный Шахид-Минара фасад , украшенный альпаной , Исламский университет, Бангладеш .

В течение тысячи лет, после вторжения Газневидов в Индию , персидско-исламская культура восточной половины исламского мира начала оказывать влияние на индийскую культуру. Персидский язык был официальным языком большинства индийских империй, таких как Газневиды , Делийский султанат , Бенгальский султанат , Деканские султанаты (такие как династия Кутб-Шахи ) и Империя Великих Моголов . Персидские художественные формы в литературе и поэзии, такие как газели, оказали существенное влияние на урду и другую индийскую литературу.В Индии было выпущено больше персидской литературы, чем в иранском мире. Еще в 20 веке Аллама Икбал выбрал персидский язык для некоторых из своих основных поэтических произведений. Первая газета на персидском языке была также издана в Индии, поскольку печатные машины были впервые внедрены в Индии.

В Бенгалии мусульманские писатели исследовали различные темы через исламские повествования и эпосы, такие как культура, космология, любовь и история. Начиная с Шаха Мухаммада Сагира в 14 веке, мусульманские писатели начали обогащать бенгальский язык на протяжении более 600 лет, часто при активной поддержке и поощрении самих правителей. [11] Начало 20-го века открыло новую эру для бенгальской исламской литературы, когда ее самый известный поэт Кази Назрул Ислам поддержал интенсивное восстание против колониализма и угнетения, а также написал получивший широкое признание сборник бенгальских газелей . «Мечта Султаны» Бегум Рокейи , исламской феминистки , является одним из самых ранних произведений феминистской научной фантастики . ЮНЕСКО приняла решение отмечать 21 февраля как Международный день родного языка . [12] Генеральная конференция ЮНЕСКО приняла решение, вступившее в силу 17 ноября 1999 г.: [13]

тюркский

[ редактировать ]

росла Начиная с 11 века, исламская литература на тюркских языках . Однако на протяжении столетий официальным языком в тюркоязычных регионах останется персидский. В Анатолии, с приходом Сельджуков, практика и использование персидского языка в регионе сильно возродились. Ветвь сельджуков , Султанат Рум , принесла в Анатолию персидский язык, искусство и письменность. [14] Они приняли персидский язык в качестве официального языка империи. [15] Османы , которых «примерно» можно рассматривать как их возможных преемников, переняли эту традицию. Персидский язык был официальным придворным языком империи и в течение некоторого времени официальным языком империи. [16] хотя лингва-франка среди простых людей 15-16 веков стал турецким, а также заложил активную «фундамент» тюркского языка еще в 4 веке (см. Тюркификация ). По прошествии нескольких столетий османский турецкий язык превратился в полностью принятый язык литературы, который даже мог удовлетворить требования научного изложения. [17] Однако количество персидских и арабских заимствований, содержащихся в этих произведениях, возрастало в разы до 88%. [17] Однако турецкий язык был провозглашен официальным языком Караманидов в 17 веке, хотя ему не удалось стать официальным языком на более широкой территории или в более крупной империи до прихода османов. С созданием империи Османской значение османского турецкого языка возросло как в поэзии, так и в прозе, став к началу 18 века официальным языком Империи. В отличие от Индии, где персидский оставался официальным и основным литературным языком как мусульманских, так и индуистских государств до XIX века.

Искусство

[ редактировать ]
Патачитра Гази Пира , Сандербанс , Бангладеш
« Ваянг Кулит », индонезийское искусство теневого кукольного театра , отражает слияние местных и исламских чувств.
«Совет подвижника», персидская миниатюра XVI века.

Публичное исламское искусство традиционно неизобразительно, за исключением широкого использования растительных форм, обычно в разновидностях спиралевидной арабески . Они часто сочетаются с исламской каллиграфией , геометрическими узорами в стилях, которые обычно встречаются в самых разных средах: от небольших предметов из керамики или металла до крупных декоративных схем плитки снаружи и внутри больших зданий, включая мечети . существует давняя традиция Однако в исламском искусстве изображения фигур людей и животных, особенно в живописи и небольших анонимных рельефных фигурах как часть декоративной схемы. Почти все персидские миниатюры (в отличие от декоративных иллюминаций ) включают фигуры, часто в большом количестве, как и их эквиваленты в арабских, могольских и османских миниатюрах . Но миниатюры в книгах или альбомах муракка были частными произведениями, принадлежавшими элите. Более крупные фигуры в монументальной скульптуре до недавнего времени были исключительно редки, а портретная живопись , показывающая реалистичные изображения людей (и животных), не развивалась до конца 16 века в миниатюрной живописи, особенно Миниатюры Великих Моголов . Рукописи Корана и других священных текстов всегда строго исключались из таких изображений, но существует давняя традиция изображения Мухаммеда и других религиозных деятелей в книгах по истории и поэзии; с 20-го века Мухаммеда в основном изображали с вуалью, скрывающей его лицо, и многие более ранние миниатюры были закрашены, чтобы использовать это соглашение. [18]

Изображение живых существ

[ редактировать ]
Бенгальские михрабы внутри мечети Гоалди

Некоторые интерпретации ислама включают запрет изображения одушевленных существ, также известный как аниконизм. Исламский аниконизм частично проистекает из запрета идолопоклонства, а частично из веры в то, что создание живых форм является прерогативой Бога. Хотя Коран нем используется слово мусаввир прямо не запрещает визуальное изображение любого живого существа, в качестве эпитета Бога в (творец форм, художник). Корпус хадисов (высказываний, приписываемых исламскому пророку Мухаммеду ) содержит более явные запреты изображений живых существ, призывающие художников «вдохнуть жизнь» в свои изображения и угрожающие им наказанием в Судный день . [19] [20] Мусульмане по-разному интерпретировали эти запреты в разные времена и в разных местах. Религиозное исламское искусство обычно характеризуется отсутствием фигур и широким использованием каллиграфических , геометрических и абстрактных цветочных узоров. Однако изображения Мухаммеда (в некоторых случаях со скрытым лицом) и других религиозных деятелей встречаются в некоторых рукописях из земель к востоку от Анатолии, таких как Персия и Индия. Эти изображения были призваны проиллюстрировать историю, а не нарушать исламский запрет на идолопоклонство, но многие мусульмане считают такие изображения запрещенными. [19] В светском искусстве мусульманского мира изображения человеческих и животных форм исторически процветали почти во всех исламских культурах, хотя, отчасти из-за противоположных религиозных чувств, фигуры на картинах часто стилизировались, порождая множество декоративных фигурных рисунков. [20]

Каллиграфия

[ редактировать ]

Исламская каллиграфия — это художественная практика рукописного письма и каллиграфии , основанная на алфавите в странах, имеющих общее исламское культурное наследие. Он включает в себя арабскую каллиграфию , османскую и персидскую каллиграфию . [21] [22] он известен На арабском языке как хатт Ислами ( خط اسلامي ), что означает исламскую линию, дизайн или конструкцию. [23]

Развитие исламской каллиграфии тесно связано с Кораном ; главы и выдержки из Корана — распространенный и почти универсальный текст, на котором основана исламская каллиграфия. Однако исламская каллиграфия не ограничивается строго религиозными сюжетами, объектами или пространствами. Как и все исламское искусство , оно включает в себя множество произведений, созданных в самых разных контекстах. [24] Преобладание каллиграфии в исламском искусстве не связано напрямую с его нефигуративной традицией; скорее, это отражает центральное значение понятия письма и письменного текста в исламе. [25] Говорят, что Мухаммед сказал: «Первое, что создал Бог, — это ручка». [26]

Исламская каллиграфия развилась из двух основных стилей: куфического и насхского . Существует несколько вариаций каждого из них, а также стили, специфичные для региона. Исламская каллиграфия также была включена в современное искусство, начиная с постколониального периода на Ближнем Востоке, а также в более поздний стиль каллиграффити .

Архитектура

[ редактировать ]

Исламская архитектура — это ряд архитектурных стилей зданий, связанных с исламом . Он охватывает как светские, так и религиозные стили от ранней истории ислама до наших дней. Ранняя исламская архитектура находилась под влиянием римских , византийских , персидских и всех других земель, завоеванных мусульманами в VII и VIII веках. [27] [28] Дальше на восток он также находился под влиянием китайской и индийской архитектуры по мере распространения ислама в Юго-Восточной Азии . Позже у него появились отчетливые характеристики в форме зданий и украшении поверхностей исламской каллиграфией , а также геометрическим и переплетенным орнаментом. Основными исламскими архитектурными типами крупных и общественных зданий являются: мечеть , гробница , дворец и форт . Из этих четырех типов заимствован словарь исламской архитектуры, который используется для обозначения других зданий, таких как общественные бани , фонтаны и домашняя архитектура. [29] [30]

Элементы исламского стиля

[ редактировать ]

Исламскую архитектуру можно отождествить со следующими элементами дизайна, которые были унаследованы от первой мечети, построенной Мухаммедом в Медине , а также от других доисламских особенностей, адаптированных из церквей и синагог.

  • Большие дворы часто сливались с центральным молитвенным залом (первоначально являвшимся особенностью Масджид ан-Набави ).
  • Минареты или башни (которые первоначально использовались в качестве сторожевых башен, освещаемых факелами, например, в Великой мечети Дамаска ; отсюда и происхождение слова от арабского nur , что означает «свет»). Самый старый сохранившийся минарет в мире — минарет Великой мечети Кайруан Тунисе ); [33] [34] Возведенная между II и III веками, это величественная квадратная башня, состоящая из трех наложенных друг на друга ярусов постепенного размера и декора.
  • Михраб или ниша на внутренней стене , указывающая направление на Мекку . Это могло быть связано с предыдущим использованием ниш для размещения Торы в еврейских синагогах или Мехрабе ( персидский : مِهراب ) персидской культуры митраизма или викт: хайкал коптских свитков церквей.
  • Купола (самое раннее исламское использование которых было в мечети Медины 8-го века).
  • Использование айванов в качестве посредника между различными разделами.
  • Использование геометрических фигур и повторяющихся рисунков ( арабески ).
  • Использование декоративной арабской каллиграфии .
  • Использование симметрии.
  • Фонтаны для омовения.
  • Использование ярких цветов.
  • Сосредоточьтесь на внутреннем пространстве здания, а не на экстерьере.
Джатра . Театрализованное представление в Бангладеш
Индонезийская . марионетка Амира Хамзы в Ваянг театре

Хотя театр разрешен Исламом, [35] Ислам не допускает каких-либо представлений с изображением Бога, Мухаммеда , его сподвижников, ангелов или предметов, описанных в религии, которые невидимы.

Самыми популярными формами театра в средневековом исламском мире были кукольный театр (который включал ручные куклы, пьесы теней и постановки марионеток ) и живые страстные пьесы, известные как тазия , где актеры воспроизводят эпизоды из мусульманской истории . В частности, шиитские исламские пьесы вращались вокруг шахида (мученичества) Али сыновей Хасана ибн Али и Хусейна ибн Али . Живые светские пьесы были известны как ахраджа и записаны в средневековой адабской литературе, хотя они были менее распространены, чем кукольный театр и тазие . театр [36]

старейших и наиболее устойчивых форм кукольного театра является ваянг индонезийский Одной из . Хотя он повествует в основном доисламские легенды, он также является важным этапом для исламских эпосов, таких как приключения Амира Хамзы (на фото). Исламский Ваянг известен как Ваянг Садат или Ваянг Менак .

Карагоз , турецкий театр теней оказал большое влияние на кукольное искусство в регионе. Считается, что он прошел из Китая через Индию . Позднее оно было захвачено монголами у китайцев и передано тюркским народам Центральной России. Таким образом, искусство театра теней было привезено в Анатолию турецкими народами, эмигрировавшими из Средней Азии. Другие ученые утверждают, что театр теней пришел в Анатолию в 16 веке из Египта . Сторонники этой точки зрения утверждают, что, когда Явуз Султан Селим завоевал Египет в 1517 году, он увидел театр теней во время вечеринки, устроенной в его честь. Явуз Султан Селим был настолько впечатлен этим, что отвез кукольника обратно в свой дворец в Стамбуле. Там его 47-летний сын, впоследствии султан Сулейман Великолепный , заинтересовался пьесами и много их смотрел. Таким образом, театр теней проник в османские дворцы. [37]

В других регионах сохранился стиль теневого кукольного театра, известный как хайал аз-зилл – намеренно метафорический термин, значение которого лучше всего перевести как «тени воображения» или «тень фантазии». Это спектакль теней под живую музыку.."под аккомпанемент барабанов, бубнов и флейт...а также..."спецэффекты" - дым, огонь, гром, грохот, скрипы, удары и все, что еще может вызвать смех или содрогание аудитории» [38]

Известно, что в Иране куклы существовали гораздо раньше 1000 года, но первоначально в Иране были популярны только перчаточные и веревочные куклы. [39] Другие жанры кукольного театра возникли в эпоху Каджара (18–19 века), когда влияние Турции распространилось на регион. Хейме Шаб-Бази — это традиционное персидское кукольное представление, которое проводится в небольшом зале музыкальным исполнителем и рассказчиком, которого называют моршед или нагхал . Эти шоу часто проходят параллельно с рассказыванием историй в традиционных чайных и кофейнях ( Гахве-Хаве ). Диалог происходит между моршедом и марионетками. гастрольная опера «Ростам» и кукольная опера «Сохраб» Кукольный театр по-прежнему очень популярен в Иране, недавним примером являются .

Королевский оперный театр в Маскате, Оман . Он считается первым оперным театром, соединившим исламскую культуру с классической музыкой.

После обретения Пакистаном независимости в 1947 году религиозный национализм стал сильным и затронул театр в обоих частях страны. В Восточном Пакистане (современный Бангладеш) появились такие драматурги, как Ибрагим Хан (1894-1978), Ибрагим Халил (р. 1916), Акбар ад-Дин (1895-1978) и другие. Эти драматурги создавали пьесы, связанные с исламской историей субконтинента и Ближнего Востока, прославляющие прошлых мусульманских правителей, а также историю Пакистанского движения . [40]

Бангладешские артисты выступают на традиционном бенгальском танцевальном шоу.

Многие формы танцевального искусства практикуются в мусульманских культурах, как в религиозных, так и в религиозных [41] и светский контекст (например, народные и племенные танцы, придворные танцы, праздничные танцы во время свадеб и фестивалей, танец живота и т. д. ).

Некоторые ученые исламского фикха выдвинули гендерные правила в отношении танца, разрешая женщинам находиться в только женской среде, как это часто исполняется на праздниках. [42] но отговаривая мужчин заниматься этим. [43] Другие классические авторитеты, в том числе Аль-Газали и Ан-Навави, допускают это без этого различия, но критикуют танцы, которые являются «вялыми» или возбуждают плотские похоти. [44] [45]

Большинство религиозных орденов ( тарика ), которые доминируют в традиционной мусульманской религиозной жизни, практикуют ритуальные формы танца в контексте церемоний зикра . Зикр , «воспоминание» (о Боге) — это медитативная форма поклонения, отличная от ритуальной молитвы, где ищущий сосредотачивает все свои чувства и мысли на Боге в надежде достичь маарифата (эмпирического познания Бога) и вызвать в себе мистические состояния. или сама. Зикр может выполняться индивидуально или с последователями-единомышленниками под руководством шейха и может включать молчаливую медитацию или повторение и визуализацию священных слов, таких как 99 имен Бога или коранических фраз, и может выполняться в состоянии покоя или с ритмичными движениями. движения и контроль дыхания. Традиционные исламские ордена разработали разнообразные упражнения зикра , включая иногда весьма сложные ритуальные танцы, сопровождаемые суфийской поэзией и классической музыкой.

Аль-Газали обсуждал использование музыки и танцев при зикре и мистические состояния, которые они вызывают у верующих, а также регулирование этикета, связанного с этими церемониями, в своем кратком трактате об исламской духовности «Алхимия счастья» и в своей весьма влиятельной работе «Алхимия счастья ». Возрождение религиозных наук . Аль-Газали подчеркнул, что занятия музыкой и танцами полезны для искателей религии, если их сердца чисты, прежде чем заниматься этими практиками. [46]

Яркие примеры включают Орден Мевлеви, основанный Джалалуддином Руми , который был главным суннитским орденом Османской империи , и его ритуал сама (известный на Западе как « кружащиеся дервиши »). [47] Орден Мевлеви, его ритуалы и османская классическая музыка были запрещены в Турции на протяжении большей части 20-го века в рамках стремления страны к светской «модернизации», собственность ордена была экспроприирована, а мечети страны вышли из-под его контроля. что радикально уменьшило ее влияние в современной Турции. В 2008 году ЮНЕСКО признала « Церемонию Мевлеви Сама» в Турции одним из шедевров устного и нематериального наследия человечества . [48] и сейчас к этой практике вновь возвращается интерес.

В Египте и Леванте Мевлеви форма сама известна как таннура и была принята (с некоторыми изменениями) и другими суфийскими орденами.

Орден Чишти , традиционно доминирующий исламский институт в Афганистане и на Индийском субконтиненте и самый древний из основных суфийских орденов, также практикует формы сама, подобные Мевлеви, а также другие формы религиозного танца. Орден тесно связан с развитием классической музыки хиндустани и полуклассических религиозных жанров, таких как каввали, через знаменитых деятелей-пионеров, таких как Амир Хосров . Орден Чишти на сегодняшний день остается одним из крупнейших и сильнейших мусульманских религиозных орденов в мире, сохраняя огромное влияние на духовность и культуру около 500 миллионов мусульман, живущих на Индийском субконтиненте.

Другие примеры религиозного танца можно найти в Магрибе , где он связан с музыкой гнава , а также в странах Африки к югу от Сахары и Юго-Восточной Азии. Орден Накшбанди , преобладающий среди суннитского меньшинства Ирана , является заметным исключением, поскольку они не используют музыку и танцы в контексте зикра .

Помимо этих строго религиозных форм танца, в мусульманских общинах традиционно проходят красочные танцевальные шествия во время свадеб и общественных праздников, таких как Маулид , Курбан-Байрам и так далее. Многие исламские культуры также разработали классические формы танца в контексте, например, могольской , османской , персидской и яванской придворной культуры, а также бесчисленных местных народных и племенных танцев (например, среди бедуинов , туарегов и пушту ) и других форм. танец, используемый для развлечения, а иногда и для исцеления, например, танец живота (в основном связанный с египетской культурой).

Хотя тарикаты и их ритуалы были вездесущей частью мусульманской жизни на протяжении большей части истории ислама и в значительной степени ответственны за распространение ислама по всему миру, их влияние и влияние резко снизились с конца 19 века, поскольку им активно противостояли и с которыми боролись. поочередно со стороны французской и британской колониальных администраций, а также мусульманских модернистов и секуляристов, таких как Кемаль Ататюрк , и в последние десятилетия стали объектом громкого противодействия со стороны фундаменталистской секты ваххабитов, продвигаемой Саудовской Аравией (где большая часть наследия связана с суфизмом и тарикатом) . был физически уничтожен государством в 1930-х годах). Ваххабитские боевые группировки, такие как ИГИЛ и Талибан, неоднократно совершают террористические нападения на церемонии зикра , особенно в Египте и Пакистане . [49] [50]

Традиция баул , разновидность суфизма в Бангладеш в список шедевров устного и нематериального наследия человечества , была включена ЮНЕСКО .

Многие мусульмане хорошо знакомы с прослушиванием музыки.Классическим центром ислама является Аравия , а также другие части Ближнего Востока , Северной Африки и Центральной Азии . Поскольку ислам является мультикультурной религией, музыкальное выражение его приверженцев разнообразно.

Турки -сельджуки , кочевое племя, которое приняло ислам, завоевало Анатолию (ныне Турция ) и владело Халифатом как Османской империей , также оказало сильное влияние на исламскую музыку. См. турецкую классическую музыку .

к югу от Сахары В Африке , Индии и Малайском архипелаге также проживает большое мусульманское население, но эти регионы оказали меньшее влияние, чем центральные районы, на различные традиции исламской музыки. О Южной Индии см.: Mappila Songs , Duff Muttu .

Все эти регионы были связаны торговлей задолго до исламских завоеваний VII века и позже, и вполне вероятно, что музыкальные стили путешествовали по тем же маршрутам, что и торговые товары. Однако, не имея записей, мы можем только предполагать о доисламской музыке этих мест. Ислам, должно быть, оказал большое влияние на музыку, поскольку он объединял обширные территории под властью первых халифов и облегчал торговлю между отдаленными странами. Конечно , суфии , братства мусульманских мистиков , распространили свою музыку повсюду.

Алауддин Хан , Али Акбар Хан и Гул Мохаммад Хан были известными бенгальскими мусульманскими представителями классической музыки , а Руна Лайла получила широкое признание за свои музыкальные таланты в Южной Азии в области современной музыки. [51] «Назрул Сангит» — сборник из 4000 песен и газелей, написанных Кази Назрулом Исламом . См. статьи о Джаригане , О Мон Ромзанере, Ои Розаре Шеше , Бхавайе и Бхатияли .

См. статьи об Ид уль-Фитре , Курбан-байраме , Ашуре (см. также Хосай и Табуик ), Мавлиде , Лайлат аль-Мираж и Шаб-е-бараат .

Семейная жизнь

[ редактировать ]
Фурир Бари Ифтари — это традиция среди бенгальских мусульман в регионе Силхет раздавать ифтар семье невестки в течение месяца Рамадан .

В мусульманской семье рождение ребенка сопровождается некоторыми религиозными церемониями. Сразу после рождения слова азана произносятся в правое ухо ребенка. [52] На седьмой день проводится церемония акика, во время которой забивают животное и раздают его мясо бедным. [53] Голову ребенка также бреют, а бедным жертвуют сумму денег, равную весу волос ребенка. [53] Помимо удовлетворения основных потребностей в еде, жилье и образовании, родители или пожилые члены семьи также берут на себя задачу обучения детей моральным качествам, религиозным знаниям и религиозным практикам. [54] Брак , который служит основой мусульманской семьи, представляет собой гражданский договор, состоящий из предложения и принятия между двумя квалифицированными сторонами в присутствии двух свидетелей. Жених обязан уплатить свадебный подарок ( махр ), как это предусмотрено в договоре. невесте [55] Поскольку мусульмане происходят из разных слоев общества, в том числе из 49 стран с мусульманским большинством, а также из-за значительного присутствия крупных меньшинств во всем мире, существует множество вариаций мусульманских свадеб. Обычно в мусульманской семье сферой деятельности женщины является дом, а соответствующей сферой мужчины – внешний мир. Однако на практике это разделение не так жестко, как кажется. [56]

Определенные религиозные обряды совершаются во время и после смерти мусульманина . Те, кто находится рядом с умирающим, побуждают его произнести шахаду , поскольку мусульмане хотят, чтобы их последнее слово было их исповеданием веры. После смерти тело соответствующим образом омывают представители того же пола, а затем окутывают тройной белой одеждой, называемой кафан . [57] Положив тело на носилки , его сначала относят в мечеть, где совершают заупокойную молитву по умершему, а затем на кладбище для захоронения.

Этикет и диета

[ редактировать ]
Бенгальская традиция приготовления мезбана в Читтагонге

Многие практики подпадают под категорию адаба или исламского этикета. Это включает в себя приветствие других словами « ас-саляму алейкум » («мир вам»), произнесение бисмиллах («во имя Бога ») перед едой и использование только правой руки для еды и питья. Исламские гигиенические практики в основном относятся к категории личной чистоты и здоровья. Обрезание потомства мужского пола также практикуется в исламе. Исламские ритуалы погребения включают произнесение Салят аль-Джаназа («похоронная молитва») над омытым и окутанным трупом и захоронение его в могиле .

Мусульмане ограничены в своем питании. К запрещенным продуктам относятся продукты из свинины, кровь, падаль и алкоголь . Все мясо должно быть получено от травоядного животного, забитого во имя Бога мусульманином, евреем или христианином, за исключением дичи, на которую человек охотился или ловил рыбу для себя. Еда, разрешенная мусульманам, известна как халяльная еда. В этих аятах Корана указано руководство для мусульман по поводу употребления мяса: [58]

Он лишь запретил вам есть падаль, кровь, свиней и то, что забивают во имя кого-либо, кроме Аллаха. Но если кто-то принужден необходимостью, а не желанием или чрезмерными потребностями, то, несомненно, Аллах — Всепрощающий, Самый Милосердный.

- Коран (Ан-Нахль, стих 115)

Скажи им (о Мухаммад!): «Я не нахожу в ниспосланном мне ничего запретного для желающего есть, кроме мертвечины, пролитой крови и мяса свиньи, все это нечисто; или то, что является нечестивым, было убито не во имя Аллаха. А кто бы ни был принужден к этому по необходимости – не желая ослушаться и не превышая предела необходимости, – ваш Господь, несомненно, Всепрощающий, Всемилостивый.

- Коран (Аль Анам, стих 145)

Запрещено вам то, что умирает само по себе, и кровь, и мясо свиньи, и то, к чему было обращено любое другое имя, кроме имени Аллаха, и задушенное (животное), и то, что забито до смерти, и то, что убито падение и убитое ударом рога, и то, что съели дикие звери, кроме того, что вы закалываете, и того, что приносится в жертву на камнях, поставленных (идолам) и что вы разделяете стрелами; это нарушение. В этот день неверующие отчаялись в вашей религии, поэтому не бойтесь их, а бойтесь Меня. В этот день Я усовершенствовал для вас вашу религию, завершил Мою милость к вам и выбрал для вас ислам в качестве религии; а кто понуждается голодом, не склоняется умышленно к греху, то поистине Аллах – Прощающий, Милосердный.

- Коран (Аль-Маида, стих 3)

Боевые искусства

[ редактировать ]
Сцена из фильма «Джоббарер Боли Кхела» по случаю Похела Бойшаха , разновидности бенгальского боевого искусства.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Разумы не сотворены» . Экономист . 4 мая 2013 г.
  2. ^ Джонс, с. ix.
  3. ^ Спунер, Брайан (1994). «Дари, персидский и тоджики » В Мараши, Мехди (ред.). Персидские исследования в Северной Америке: исследования в честь Мохаммеда Али Джазайри . Лейден: Брилл. стр. 100-1 177–178. ISBN  9780936347356 .
  4. ^ Спунер, Брайан (2012). «Дари, фарси и тодзики» . В Шиффмане, Гарольде (ред.). Языковая политика и языковой конфликт в Афганистане и его соседях: меняющаяся политика языкового выбора . Лейден: Брилл. п. 94. ИСБН  978-9004201453 .
  5. ^ Кэмпбелл, Джордж Л.; Кинг, Гарет, ред. (2013). «Персидский» . Сборник языков мира (3-е изд.). Рутледж. п. 1339. ИСБН  9781136258466 .
  6. ^ Артур Джон Арберри, Наследие Персии , Оксфорд: Clarendon Press, 1953, ISBN   0-19-821905-9 , с. 200.
  7. ^ Фон Дэвид Левинсон; Карен Кристенсен, Энциклопедия современной Азии , Сыновья Чарльза Скрибнера. 2002, вып. 4, с. 480
  8. ^ Фрай, Р.Н., «Дари», Энциклопедия ислама , Brill Publications, версия на компакт-диске.
  9. ^ CA (Чарльз Амброуз) Стори и Франсо де Блуа (2004), «Персидская литература - биобиблиографический обзор: том V Поэзия домонгольского периода», RoutledgeCurzon; 2-е исправленное издание (21 июня 2004 г.). п. 363: «Низами Гянджаи, чье личное имя было Ильяс, является самым знаменитым коренным поэтом персов после Фирдоуси. Его нисбах обозначает его как уроженца Гянджи (Елизаветполь, Кировабад) в Азербайджане, тогда еще страны с иранским население, и он провел всю свою жизнь в Закавказье; стих в некоторых из его поэтических произведений, который делает его уроженцем внутренних районов Кума, является ложной интерполяцией».
  10. ^ Франклин Льюис, Руми в прошлом и настоящем, Восток и Запад, Oneworld Publications, 2000. Как получилось, что персидский мальчик родился почти восемьсот лет назад в Хорасане, северо-восточной провинции Большого Ирана, в регионе, который мы сегодня определяем как Центральный Азия, но считавшаяся в те времена частью великой персидской культурной сферы, оказалась в Центральной Анатолии, на отступающей границе византийской культурной сферы, в которой сейчас находится Турция, примерно в 1500 милях к западу? (стр. 9)
  11. ^ Раббани, АКМ Голам (7 ноября 2017 г.). «Политика и литературная деятельность на бенгальском языке во время Независимого султаната Бенгалия» . Журнал лингвистики Университета Дакки . 1 (1): 151–166. Архивировано из оригинала 11 октября 2017 года . Проверено 7 ноября 2017 г. - через www.banglajol.info.
  12. ^ «К Международному дню родного языка – 21 февраля» . НовостиГрэм . 21 февраля 2016 года. Архивировано из оригинала 8 мая 2016 года . Проверено 6 мая 2016 г.
  13. ^ «Языковое движение» . Банглапедия . Архивировано из оригинала 7 марта 2016 года . Проверено 6 мая 2016 г.
  14. ^ Зигфрид Ж. де Лаэт. История человечества: с седьмого по шестнадцатый век ЮНЕСКО, 1994. ISBN   9231028138 стр. 734
  15. ^ Габор Агостон, Брюс Алан Мастерс. Издательство «Энциклопедия информационной базы Османской империи» , 1 янв. 2009 год ISBN   1438110251 стр. 322
  16. ^ Дорис Вастл-Вальтер. Научный сотрудник Эшгейта по пограничным исследованиям Ashgate Publishing, Ltd., 2011 г. ISBN   0754674061 стр. 409
  17. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Бертольд Шпулер. Персидская историография и география Национальная библиотека Pte Ltd ISBN   9971774887 стр. 69
  18. ^ Шейла Р. Кэнби (2005). Исламское искусство в деталях . Издательство Гарвардского университета. стр. 26 –. ISBN  978-0-674-02390-1 .
  19. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Эспозито, Джон Л. (2011). Что каждый должен знать об исламе (2-е изд.). Издательство Оксфордского университета. стр. 14–15.
  20. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Фигурное изображение в исламском искусстве» . Метрополитен-музей .
  21. ^ Блэр, Шейла С.; Блум, Джонатан М. (1995). Искусство и архитектура ислама: 1250–1800 гг. (Перепечатано с исправлениями под ред.). Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. ISBN  0-300-06465-9 .
  22. ^ Чепмен, Кэролайн (2012). Энциклопедия исламского искусства и архитектуры , ISBN   978-979-099-631-1
  23. ^ Юлия Кестле (10 июля 2010 г.). «Арабская каллиграфия как типографское упражнение» .
  24. ^ Блэр, Шейла С. (весна 2003 г.). «Мираж исламского искусства: размышления об исследовании громоздкой области». Художественный вестник . 85 : 152–184 – через JSTOR.
  25. ^ Аллен, Терри (1988). Пять очерков об исламском искусстве . Севастополь, Калифорния: Solipsist Press. стр. 17–37. ISBN   0944940005 .
  26. ^ Роксбург, Дэвид Дж. (2008). «Глаз предпочитает видеть форму письма»: о чувственном и чувственном в исламской каллиграфии». Мукарнас . 25 : 275–298 – через JSTOR.
  27. ^ Краутхаймер, Ричард. Раннехристианская и византийская архитектура. Издательство Йельского университета. История искусства Пеликана, Penguin Books Ltd., 1965, стр. 285.
  28. ^ Флетчер, Банистер. История архитектуры сравнительного метода, 4-е издание, Лондон, стр. 476.
  29. ^ Копплстоун, стр.149.
  30. ^ «Экскурсия по архитектуре исламских городов» . Архивировано из оригинала 17 марта 2007 г. Проверено 10 декабря 2018 г.
  31. ^ Ханс Кнг (2006). Прослеживая путь: духовные измерения мировых религий . А&С Черный. п. 248. ИСБН  978-0-8264-9423-8 .
  32. ^ «Кайруанская столица политической власти и обучения в Ифрикии» . Мусульманское наследие . Проверено 16 марта 2014 г.
  33. ^ Буркхардт, Титус (2009). Титус Буркхардт, Искусство ислама, язык и смысл: памятное издание . Мировая мудрость. 2009. с. 128 . Мировая мудрость. ISBN  9781933316659 . Проверено 16 марта 2014 г.
  34. ^ Дэвидсон, Линда Кей; Гитлиц, Дэвид Мартин (2002). Линда Кей Дэвидсон и Дэвид Мартин Гитлиц, Паломничество: от Ганга до Грейсленда: энциклопедия , Том 1. ABC-CLIO. 2002. с. 302 . Академик Блумсбери. ISBN  9781576070048 . Проверено 16 марта 2014 г.
  35. ^ Мери, Йозеф В.; Бахарах, Джер Л. (2006). Средневековая исламская цивилизация: Энциклопедия . Тейлор и Фрэнсис. п. 807. ИСБН  0-415-96691-4 .
  36. ^ Море, Шмуэль (1986), «Живой театр в средневековом исламе», в Дэвиде Аялоне ; Моше Шарон (ред.), Исследования по исламской истории и цивилизации , Brill Publishers , стр. 565–601, ISBN  965-264-014-Х
  37. ^ Народные традиции. Сайт Хайали Мустафы Мутлу.
  38. ^ Статья Saudi Aramco World 1999/Джон Фини
  39. ^ История театра в Иране: Виллем Флор: ISBN   0-934211-29-9 : Маг 2005 г.
  40. ^ Зиллур Рахман Джон (2012). «Театр» . В исламе Сираджуль ; Миа, Саджахан; Ханам, Махфуза ; Ахмед, Саббир (ред.). Банглапедия: Национальная энциклопедия Бангладеш (онлайн-изд.). Дакка, Бангладеш: Banglapedia Trust, Азиатское общество Бангладеш . ISBN  984-32-0576-6 . OCLC   52727562 . ОЛ   30677644М . Проверено 19 июля 2024 г.
  41. ^ Глассе, Сирил (2001). Новая энциклопедия ислама . Роуман Альтамира. п. 403. ИСБН  0-7591-0190-6 .
  42. ^ Мак, Беверли Б. (2004). Мусульманские женщины поют: популярную песню хауса . Издательство Университета Индианы. п. 4. ISBN  0-253-21729-6 .
  43. ^ Кэхилл, Лиза Соул; Фарли, Маргарет А. (1995). Воплощение, мораль и медицина . Спрингер. п. 43. ИСБН  0-7923-3342-Х .
  44. ^ Аль-Газали. Алхимия счастья (Глава 5: О музыке и танцах как вспомогательных средствах религиозной жизни) .
  45. ^ «Опора путешественника ( Умдат уль-Салик ); Раздел r40.4 «Танцы», стр. 794» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 20 мая 2018 г. Проверено 19 мая 2018 г.
  46. ^ Газзали и Клод Филд. Алхимия счастья. Армонк, Нью-Йорк: М.Э. Шарп, 1991.
  47. ^ Фридлендер, Шемс; Узел, Незих (1992). Кружащиеся дервиши . СУНИ Пресс. ISBN  0-7914-1155-9 .
  48. ^ Церемония Мевлеви Сама ЮНЕСКО .
  49. ^ «Пропитанная древним мистицизмом страсть пакистанских суфиев приводит в ярость Талибан» . РАССВЕТ.КОМ . 27 сентября 2013 г.
  50. ^ Ахтар, Сулеман (20 февраля 2017 г.). «Дамадам мачт Каландар — это крик восстания против установленных порядков» . РАССВЕТ.КОМ .
  51. ^ Шарма, Девеш. «За пределами границ Руна Лайла» . Filmfare.com . Таймс Интернет Лимитед. Архивировано из оригинала 6 марта 2016 года . Проверено 21 мая 2019 г.
  52. ^ Хуан Э. Кампо, изд. (2009). Энциклопедия ислама . Факты в файле. п. 106. ИСБН  978-0-8160-5454-1 .
  53. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Нигосян, С.А. (2004). Ислам: его история, учение и практика . Индиана: Издательство Университета Индианы. п. 120. ИСБН  978-0-253-21627-4 .
  54. ^ Хуан Э. Кампо, изд. (2009). Энциклопедия ислама . Факты в файле. п. 136. ИСБН  978-0-8160-5454-1 .
  55. ^
  56. ^ Итон, Гай (2000). Вспоминая Бога: размышления об исламе . Кембридж: Общество исламских текстов. стр. 92–93 . ISBN  978-0946621842 .
  57. ^ Мэтт Стефон, изд. (2010). Исламские верования и практики . Нью-Йорк: Образовательное издательство Britannica . п. 83 . ISBN  978-1-61530-060-0 .
  58. ^ * Коран   5:5

Цитируемые работы

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Розенталь, Франц (1977). Классическое наследие в исламе , в серии «Арабская мысль и культура» . перевод с немецкого Эмили и Дженни Марморштейн. [Пбк. ред.]. Лондон: Routledge, 1992. xx, 298 стр., редко болен. Примечание : «Впервые опубликовано на английском языке в 1975 году издательством Routledge & Kegan, Paul» в твердом переплете под ред. ISBN   0-415-07693-5 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8d3be10e0ee56d7b6d551984584a1158__1721385000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8d/58/8d3be10e0ee56d7b6d551984584a1158.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Islamic culture - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)