Культурная безопасность
Культурная безопасность – это эффективная сестринская практика ухода за человеком или семьей, принадлежащими к другой культуре ; это определяется этим человеком или семьей. [1] [ нужна цитата для проверки ] Оно возникло в Новой Зеландии и зародилось в образовании медсестер . Небезопасная культурная практика определяется как действие, унижающее культурную самобытность конкретного человека или семьи. [ нужна ссылка ]
Культурная безопасность имеет четыре отдельных принципа:
- для улучшения состояния здоровья и самочувствия
- улучшить предоставление медицинских услуг
- сосредоточиться на различиях между людьми, которых лечат, и принять эти различия
- сосредоточиться на понимании силы медицинских услуг и на том, как здравоохранение влияет на отдельных людей и семьи.
Источник
[ редактировать ]Культурная безопасность берет свое начало в сфере сестринского образования. [2] Эта концепция возникла в руководстве сестринского дела хуэй в 1989 году после того, как студенты-медсестры-маори выразили обеспокоенность по поводу безопасности студентов-маори в монокультурных школах медсестер и интеллектуальной собственности маори, когда их преподает тауиви .
Определение
[ редактировать ]Культурная безопасность достигается за счет действий, которые признают, уважают и поддерживают уникальную культурную самобытность пациента. Эффективная практика для человека из другой культуры определяется этим человеком или семьей. Культура включает, помимо прочего, возраст или поколение; пол; сексуальная ориентация; род занятий и социально-экономический статус; этническое происхождение или опыт мигранта; религиозные или духовные убеждения; и/или способности. Небезопасная культурная практика включает в себя любые действия, которые умаляют, унижают или лишают возможности культурную самобытность и благополучие человека. [3]
Принцип 1
[ редактировать ]Культурная безопасность направлена на улучшение состояния здоровья и благополучия новозеландцев и распространяется на все взаимоотношения посредством:1) акцент на улучшение здоровья и положительные результаты в отношении здоровья и благополучия;2) признание убеждений и обычаев тех, кто отличается от них. Например, это может быть возраст или поколение, пол, сексуальная ориентация, род занятий и социально-экономический статус, этническое происхождение или опыт мигранта, религиозные или духовные убеждения, инвалидность. [4]
Принцип 2
[ редактировать ]Культурная безопасность направлена на улучшение предоставления медицинских услуг за счет создания культурно безопасной рабочей силы путем:1) определение властных отношений между поставщиком услуг и людьми, использующими эту услугу. Поставщик медицинских услуг принимает других и работает вместе с ними после тщательного процесса институционального и личного анализа властных отношений;2) расширение прав и возможностей пользователей услуги. Люди должны иметь возможность выразить степень воспринимаемого риска или безопасности. Например, человек, который чувствует себя небезопасно, может оказаться не в состоянии в полной мере воспользоваться предлагаемой услугой и впоследствии может потребовать более навязчивого и серьезного вмешательства;3) подготовка медицинских работников к пониманию разнообразия в их собственной культурной реальности и влияния этого на любого человека, который каким-либо образом отличается от них самих;4) применение концепций социальных наук, лежащих в основе практики здравоохранения. Практика здравоохранения – это больше, чем просто выполнение задач. Речь идет об общении и эффективном реагировании на людей с различными потребностями и сильными сторонами таким образом, чтобы люди, использующие эту услугу, могли определить ее как безопасную. [4]
Принцип 3
[ редактировать ]Культурная безопасность широка в своем применении:1) признание неравенства в сфере здравоохранения, образования, занятости и социальных взаимодействий, которое представляет собой микрокосм неравенства в здравоохранении, образовании, занятости и обществе, преобладающего в нашей стране;2) рассмотрение причинно-следственной связи истории, политического, социального статуса, статуса занятости, жилья, образования, пола и личного опыта людей, пользующихся психологическими услугами;3) признание законности различий и разнообразия в человеческом поведении и социальной структуре;4) признание того, что взгляды и убеждения, политика и практика поставщиков психологических услуг могут выступать в качестве барьеров для доступа к услугам;5) по вопросам повышения качества оказания услуг и прав потребителей.
Принцип 4
[ редактировать ]Культурная безопасность уделяет пристальное внимание:1) понимание влияния предоставляемой медицинской помощи как носителя своей собственной культуры, истории, взглядов и жизненного опыта, а также реакции других людей на эти факторы;2) требование к поставщикам медицинских услуг тщательно изучить свою практику, признавая, что соотношение сил в медицинских учреждениях смещено в сторону поставщика услуг;3) балансирование властных отношений в практике здравоохранения так, чтобы каждый потребитель получал эффективную услугу;4) подготовка поставщиков медицинских услуг к разрешению любого противоречия между культурой учреждения здравоохранения, культурой, на которой традиционно базируется теория и практика здравоохранения, и людьми, пользующимися услугами;5) понимание того, что такие дисбалансы сил можно изучить, договориться и изменить для обеспечения справедливого, эффективного, действенного и приемлемого предоставления услуг, что сводит к минимуму риск для людей, которые в противном случае могли бы быть отчуждены от услуг;6) понимание себя, прав других и легитимности различий должно дать психологам навыки работы со всеми людьми, отличными от них.
Введение в школы медсестер
[ редактировать ]Стандарты регистрации медсестер во всех сферах практики требуют, чтобы содержание теории и практического опыта в программах медсестер включало культурную безопасность, Договор Вайтанги и здоровье маори. [5] Ирихапети Рамсден заявила, что плачевное состояние здоровья маори стало движущей силой внедрения мер культурной безопасности в школах медсестер Новой Зеландии. У маори были более высокие показатели астмы, болезней сердца, диабета, ожирения, детской смертности, ушных инфекций, приводящих к глухоте, и травм в результате дорожно-транспортных происшествий, связанных с употреблением алкоголя, и приводящих к смерти. Кроме того, они имели более низкие показатели иммунизации, меньше зарабатывали и жили на пять-семь лет меньше, чем немаори. [6]
Разработка
[ редактировать ]Концепция разработана в Новой Зеландии [7] медсестрами, работающими с маори , что выходит за рамки традиционной концепции культурной чувствительности (толерантности или принятия различий) и позволяет анализировать дисбаланс сил, институциональную дискриминацию, колонизацию и отношения с колонизаторами. Он развивает идею о том, что для обеспечения качественной помощи людям, принадлежащим к различным этническим группам, поставщики медицинских услуг должны использовать навыки саморефлексии как средство продвижения терапевтического контакта и предоставлять помощь, соответствующую знанию, что культурные ценности и нормы пациент отличается от своего собственного.
Сильные стороны
[ редактировать ]По словам Бракупе (2009), «долгосрочную ценность концепции культурной безопасности как инструмента культурного возрождения трудно оценить, и она зависит от целостности процессов, лежащих в основе концепции культурной безопасности». Большинство исследований культурной безопасности было завершено в сфере здравоохранения Новой Зеландии и Австралии, но статистические данные о преимуществах культурной безопасности отсутствуют, а другие данные в основном носят качественный и неофициальный характер. [8]
Споры
[ редактировать ]Ирихапети Рамсден, архитектор культурной безопасности, заявил, что обучение культурной безопасности на многих курсах медсестер слишком смещено в сторону изучения маори и игнорирует культуры других меньшинств. [9]
Ряд разногласий в середине 1990-х годов затронул концепцию культурной безопасности в Новой Зеландии. Критики утверждали, что студенты-медсестры боялись высказываться о чрезмерном соблюдении культурной безопасности на своих дипломах по сестринскому делу, предположительно из-за опасений, что они завалят курс из-за несоблюдения требований культурной безопасности. Студентка-медсестра Анна Пенн сказала, что ее «выгнали» с курса медсестер за то, что кауматуа политехнического института, покойный Хохуа Тутэнгае, назвал ее культурно небезопасной после того, как она поставила под сомнение отрицание ее права как женщины говорить о Мараэ. [10] Она также оспорила утверждение наставника о том, что доевропейские маори имели печатные станки, которые были брошены в море белыми колонистами. [11] Впоследствии Пенн прошла курсы медсестер в Квинсленде, Австралия, а сейчас работает дипломированной медсестрой в Новой Зеландии. [12] Кроме того, бывший преподаватель медсестер Политехнического института Вайкато Брайан Стабб сказал, что его уволили за то, что он «культурно небезопасен». [13] Г-н Стабб написал: «Я воспринял это как расовое суждение, которое несет в себе все стигмы самых бешеных форм расизма. Кроме того, похоже, что этот ярлык можно навешивать волей-неволей практически без ответственности. заключается в том, что, будучи тангата венуа, маори имеют неоспоримое право выносить такие суждения и несут ответственность только перед другими тангата венуа". [14]
Кроме того, бывшие студенты и бывший преподаватель курса социальной работы Политехнического института Вангануи заявили о запугивании и угрозах со стороны преподавателей и студентов, если они пытались поставить под сомнение пропаганду на курсе «радикальных» взглядов маори. Они утверждали, среди прочего, что отдельные занятия проводились для маори и «тауиви» (иностранцев); что студенты-маори, провалившие обучение в прошлом году, были приняты на второй курс; что студентам маори было разрешено начать курс на неделю раньше, чем студентам пакеха, потому что, по словам преподавателя, они всю свою жизнь находились в неблагоприятном положении и нуждались в этой дополнительной неделе; что студентов заставляли носить таблички с надписью «Пакаиторе (Сады Мутоа) — земля маори» во время процесса отбора на курс, и в случае отказа они рисковали быть исключенными; и что репетитор, не имевший педагогической квалификации, большую часть урока проводил, сидя на улице, куря и читая газету. [13]
Критика
[ редактировать ]Критики утверждали, что культурная безопасность основана на причудливых квазипсихологических предметах, что привело к отказу от строгого и теоретического ухода за больными, основанного на задачах. [15] Общественное сопротивление культурной безопасности в 1990-е годы привело к тому, что Специальный парламентский комитет расследовал его преподавание, в то время как одновременная проверка была проведена Советом медсестер Новой Зеландии. [10] После проверки Совет медсестер Новой Зеландии пересмотрел руководящие принципы культурной безопасности в сфере сестринского и акушерского образования, чтобы успокоить общественность, обеспокоенную тем, что культурная безопасность отдает предпочтение маори.
Культурная безопасность подвергалась критике за отсутствие четкой и всеобъемлющей практической основы, которая была бы легко понятна и отзывчива как к различным в культурном отношении поставщикам медицинских услуг, так и к столь же различным получателям медицинских услуг. [3]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Руководство по культурной безопасности, Договору Вайтанги и здоровью маори в сфере сестринского образования и практики» (PDF) . Совет медсестер Новой Зеландии . Архивировано из оригинала (PDF) 12 августа 2020 года . Проверено 17 февраля 2020 г.
- ^ «Кава Вакарурухау: Культурная безопасность» (PDF) . Ресурсный центр договоров . Проверено 17 февраля 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б Герлах, Элисон (1 июня 2012 г.). «Критическое размышление о концепции культурной безопасности». Канадский журнал профессиональной терапии . 79 (3): 151–8. дои : 10.2182/cjot.2012.79.3.4 . ПМИД 22822692 . S2CID 23261789 .
- ^ Перейти обратно: а б «Методические указания по культурной безопасности» . Совет психологов Новой Зеландии. 13 июля 2010 г. Проверено 24 июня 2020 г.
- ^ Совет медсестер Новой Зеландии. (без даты). Договор Вайтанги. Получено с http://www.nursingcouncil.org.nz/About-us/Treaty-of-Waitangi.
- ^ КИТЧИН, П. (2003, 10 апреля). Архитектор культурной безопасности. Пост Доминиона
- ^ «Уильямс, Р. (1999). Культурная безопасность — что это значит для нашей трудовой практики? Том 23/2 Журнал общественного здравоохранения Австралии и Новой Зеландии» (PDF) . В этой статье говорится, что эта фраза изначально была придумана медсестрами маори.
- ^ Бракупе, Симон (2009). «Культурная безопасность: изучение применимости концепции культурной безопасности к здоровью аборигенов и благополучию общества». Международный журнал здоровья коренных народов . 5 :6–41. S2CID 6412969 .
- ^ ДЖОНСОН, А. (2002, 23 декабря). Обучение «перекошено» на маори. Пост Доминиона
- ^ Перейти обратно: а б Ричардсон, Фрэнсис (2010). «Культурная безопасность в образовании и практике медсестер в Аотеароа, Новая Зеландия» (PDF) . Проверено 24 июня 2020 г.
- ^ «Дебора Коддингтон: Нэтс, посмотри на свой собственный компьютерный след» .
- ^ ВЕЛЛВУД, Э. (1998, 30 апреля). Пенн «в восторге» от решения совета медсестер Новой Зеландии. Пресса
- ^ Перейти обратно: а б Обратный расизм в политехе Вангануи. (28 апреля 1997 г.). Вечерняя почта
- ^ Стабб, Брайан (май 1995 г.). «Как я стал культурно небезопасным» (PDF) . Сестринское дело Новая Зеландия . 1 (4). Кай Тиаки: Медсестры Новой Зеландии: 24–6. ПМИД 7664204 . Проверено 24 июня 2020 г.
- ^ Дю Шато, С. (1992). Культурный шок. Метро. июнь, 96-106 гг.
Dominion Post [Веллингтон, Новая Зеландия] 23 августа 1997 г. 2-е изд. Культурная безопасность.
Вепа, Д. (ред.) 2005 г. Культурная безопасность в Аотеароа, Новая Зеландия. Окленд. Пирсон Образование