Jump to content

Руми

Страница полузащищена

Мавлана, Мевлана
Руми
Роми
Руми, иранский художник Хоссейн Бехзад (1957).
Заголовок Джалалуддин , Джалал ад-Дин , [ 1 ] Мевлана , Мавлана
Персональный
Рожденный 30 сентября 1207 г.
Умер 17 декабря 1273 г. (66 лет)
Место отдыха Tomb of Mevlana Rumi, Mevlana Museum , Konya , Turkey
Религия ислам
Национальность Хорезмийская империя , затем Султанат Рум.
Родной город Вахш (современный Таджикистан ) или Балх (современный Афганистан).
Супруг Гевхер Хатун, Карра Хатун
Дети Султан Валад, Ала ад-Дин Челеби, Амир Алим Челеби, Малике Хатун.
Родители
  • Баха ад-Дин Валад (отец)
  • Момена Хатун (мать)
Эра Золотой век ислама
(7-й исламский век )
Номинал сунниты [ 5 ]
Юриспруденция Ханафитский
Крид Матуриди [ 6 ] [ 7 ]
Основной интерес(и) Суфийская поэзия , ханафитская юриспруденция, Матуриди . теология
Известная идея (ы) Суфийское кружение , Муракаба
Известные работы Матнави-и манави , Диван-и Шамс-и в Тебризи , Фихи ма фихи
Тарикат Мевлеви
Известный Матнави , Руми Мьюзик
Псевдоним Руми
Организация
Заказ Суфий
Философия Суфизм , Мистика
Мусульманский лидер
Предшественник Шамс-и Тебризи и Бахауддин Закария
Преемник Хусам ад-Дин Чалаби , Султан Валад
Арабское имя
Личное ( Изм ) Мухаммад
Мохаммед
Отчество ( Насаб ) ибн Мухаммад ибн аль-Хусейн ибн Ахмад
Бин Мухаммад бин Аль-Хусейн бин Ахмед
Эпитет ( прозвище ) Джалал ад-Дин
Джалалуддин
Топонимический ( Нисба ) в комнате
Руми
аль-Хатиби
Аль Хатиби
аль-Балхи
Аль-Балхи
аль-Бакри
Аль-Бакри

Джалал ад-Дин Мухаммад Руми ( персидский : Джалал ад-Дин Мухаммад Руми ), или просто Руми (30 сентября 1207 — 17 декабря 1273), был персидским поэтом 13-го века, ханафитским факихом (юристом), исламским учёным , Матуриди теологом ( мутакаллим ), [ 9 ] и суфийский мистик родом из Большого Хорасана в Большом Иране . [ 10 ] [ 11 ]

Работы Руми были написаны в основном на персидском языке , но иногда он использовал и турецкий . [ 12 ] арабский [ 13 ] и греческий [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] в его стихах. Его «Маснави» ( Маснави ), написанное в Конье , считается одним из величайших стихотворений персидского языка. [ 17 ] [ 18 ] Влияние Руми превзошло национальные границы и этнические разногласия: иранцы , афганцы , таджики , турки , курды , греки , среднеазиатские мусульмане , а также мусульмане Индийского субконтинента высоко оценили его духовное наследие за последние семь столетий. [ 19 ] [ 20 ] Его поэзия оказала влияние не только на персидскую литературу , но и на литературные традиции османско-турецкого , чагатайского , пуштуского , курдского , урду и бенгальского языков. [ 19 ] [ 21 ] [ 22 ]

Работы Руми сегодня широко читаются на языке оригинала в Большом Иране и во всем персоязычном мире. [ 23 ] [ 24 ] Его стихи впоследствии были переведены на многие языки мира и преобразованы в различные форматы. Руми называют «самым популярным поэтом». [ 25 ] очень популярен в Турции , Азербайджане и Южной Азии , [ 26 ] и стал «самым продаваемым поэтом» в Соединенных Штатах. [ 27 ] [ 28 ]

Имя

его чаще всего называют Руми По-английски . Его полное имя дано его современником Сипахсаларом как Мухаммад бин Мухаммад бин аль-Хусейн аль-Хатиби аль-Балхи аль-Бакри ( араб . Мухаммад бин Мухаммад бин Аль-Хусейн Аль-Хатиби аль-Балхи аль-Бакри ). [ 29 ] Он более известен как Молана Джалал ад-Дин Мухаммад Руми ( مولانا جلال‌الدین محمد رومی ). Джалал ад-Дин арабское имя, означающее «Слава веры». Балхи и Руми — его нисбас , что означает соответственно «из Балха » и «из Рума », поскольку он был из султаната Рум в Анатолии . [ 30 ]

По словам авторитетного биографа Руми Франклина Льюиса из Чикагского университета , «Анатолийский полуостров, принадлежавший Византийской или Восточной Римской империи, лишь относительно недавно был завоеван мусульманами, и даже когда он стал контролироваться При турецких мусульманских правителях арабам, персам и туркам он все еще был известен как географическая область Рума. Таким образом, существует ряд исторических персонажей, родившихся в Анатолии или связанных с ней, известных как Руми, слово, заимствованное из персидского языка, буквально означающее «римлянин». », в этом контексте Роман относится к подданным Византийской империи или просто к людям, живущим в Анатолии или к вещам, связанным с ней ». [ 31 ] Он был также известен как «Мулла Рума» ( мулла -йи Рум или мулла -йи Руми ). [ 32 ]

Руми широко известен под прозвищем Мавлана / Молана. [ 1 ] [ 33 ] ( персидский : Господь наш Персидское произношение: [moulɒːnɒ] ) в Иране и широко известное как Мевлана в Турции. Маулана ( مولانا ) — термин арабского происхождения, означающий «наш господин». Термин مولوی Мавлави / Моулави (персидский) и Мевлеви (турецкий), также арабского происхождения, означающий «мой хозяин», также часто используется для него. [ 34 ]

Жизнь

Джалал ад-Дин Руми собирает суфийских мистиков

Обзор

Руми родился в семье персов. [ 35 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 36 ] в Балхе , [ 37 ] современный Афганистан или Вахш , [ 4 ] село на восточном берегу реки Вахш, известное как Сангтуда на территории современного Таджикистана . [ 4 ] В этом районе, культурно прилегающем к Балху , отец Мавланы, Бахауддин Валад, был проповедником и юристом. [ 4 ] Он жил и работал там до 1212 года, когда Руми исполнилось около пяти лет и семья переехала в Самарканд . [ 4 ]

Большой Балх был в то время крупным центром персидской культуры. [ 18 ] [ 36 ] [ 38 ] и суфизм развивался там в течение нескольких столетий. Наибольшее влияние на Руми, помимо его отца, оказали персидские поэты Аттар и Санаи . [ 39 ] Руми выражает свою признательность: «Аттар был духом, Санаи — его глазами, и спустя некоторое время мы приехали в их поезде» [ 40 ] и упоминает в другом стихотворении: «Аттар пересек семь городов Любви, Мы все еще на повороте одной улицы». [ 41 ] Его отец также был связан с духовной линией Наджм ад-Дина Кубры . [ 20 ]

Руми прожил большую часть своей жизни под властью Персии. [ 42 ] [ 43 ] [ 44 ] Сельджукский султанат Рум , где он создал свои произведения. [ 45 ] и умер в 1273 году   нашей эры. Его похоронили в Конье , а его святыня стала местом паломничества. [ 46 ] После его смерти его последователи и его сын Султан Валад основали Орден Мевлеви , также известный как Орден Кружащихся Дервишей, известный своим суфийским танцем , известным как церемония Сама . Его похоронили рядом с отцом, а над его останками воздвигли храм. Агиографический отчет о нем описан в «Манакиб уль-Арифин» Шамса уд-Дина Ахмада Афлаки (написанном между 1318 и 1353 годами). К этой биографии следует относиться с осторожностью, поскольку она содержит как легенды, так и факты о Руми. [ 47 ] Например, профессор Франклин Льюис из Чикагского университета, автор наиболее полной биографии Руми, имеет отдельные разделы для агиографической биографии Руми и собственно биографии о нем. [ 48 ]

Детство и эмиграция

Отцом Руми был Баха уд-Дин Валад, теолог, юрист и мистик из Вахша. [ 4 ] который был также известен последователям Руми как Султан аль-Улама или «Султан ученых». Согласно Ибадетнаме султана Валада и Шамсуддину Афлаки (ок. 1286–1291), Руми был потомком Абу Бакра . [ 49 ] Однако некоторые современные ученые отвергают это утверждение и заявляют, что оно не выдерживает более тщательного изучения. Утверждение о происхождении Руми или его отца по материнской линии от хорезмшаха также рассматривается как неисторическая агиографическая традиция, призванная связать семью с королевской семьей, но это утверждение отвергается по хронологическим и историческим причинам. Самая полная генеалогия этой семьи восходит к шести или семи поколениям известных ханафитских юристов. [ 48 ] [ 50 ] [ 51 ]

Мы не знаем имени матери Баха ад-Дина в источниках, только то, что он называл ее «Мами» (разговорное персидское слово «Мама»). [ 52 ] и что она была простой женщиной, дожившей до 1200-х годов. Матерью Руми была Мумина Хатун. Профессия семьи на протяжении нескольких поколений была профессией исламских проповедников относительно либеральной ханафитской школы Матуриди , и эту семейную традицию продолжили Руми (см. его «Фихи Ма Фих и семь проповедей») и Султан Валад (примеры см. в Ма'рифе Валади). его ежедневных проповедей и лекций).

Когда монголы вторглись в Среднюю Азию где-то между 1215 и 1220 годами, Баха уд-Дин Валад со всей своей семьей и группой учеников отправился на запад. Согласно агиографическому сообщению, с которым не согласны все ученые Руми, Руми встретил одного из самых известных персидских поэтов-мистиков Аттара в иранском городе Нишапур , расположенном в провинции Хорасан. Аттар сразу же признал духовное величие Руми. Он увидел отца, идущего впереди сына, и сказал: «Вот идет море, а за ним океан». [ 53 ] [ 54 ] Аттар подарил мальчику свою Ашрарнаму , книгу о запутанности души в материальном мире. Эта встреча оказала глубокое влияние на восемнадцатилетнего Руми и впоследствии стала источником вдохновения для его произведений.

Из Нишапура Валад и его окружение отправились в Багдад , встретившись со многими учеными и суфиями города. [ нужна ссылка ] Из Багдада они отправились в Хиджаз и совершили паломничество в Мекку . Затем мигрирующий караван прошел через Дамаск , Малатью , Эрзинджан , Сивас , Кайсери и Нигде . Наконец они поселились в Карамане на семь лет; Там умерли мать и брат Руми. В 1225 году Руми женился на Гохар Хатун в Карамане. У них было два сына: Султан Валад и Ала-эддин Чалаби. Когда его жена умерла, Руми снова женился, у него родились сын Амир Алим Чалаби и дочь Малаке Хатун.

1 мая 1228 года, скорее всего, в результате настойчивого приглашения Ала уд-Дина Кей-Кобада , правителя Анатолии, Баха уд-Дин прибыл и окончательно поселился в Конье в Анатолии на самых западных территориях Сельджукского султаната. из Рума .

Образование и встречи с Шамс-э Тебризи

Страница копии c. 1503 год Диван-э Шамс-э Тебриз-и . См. Руми газель 163 .

Баха уд-Дин стал главой медресе (религиозной школы), а когда он умер, Руми, двадцатипятилетний, унаследовал его положение исламского молви. Один из учеников Баха уд-Дина, Сайед Бурхан уд-Дин Мухаккик Термази, продолжал обучать Руми шариату , а также Тарикату , особенно тому, что преподавал отец Руми. В течение девяти лет Руми практиковал суфизм как ученик Бурхан уд-Дина, пока последний не умер в 1240 или 1241 году. Затем началась общественная жизнь Руми: он стал исламским юристом, издавал фетвы и читал проповеди в мечетях Коньи. Он также служил молви (учителем ислама) и обучал своих последователей в медресе.

В этот период Руми также побывал в Дамаске и, как сообщается, провел там четыре года.

Встреча с дервишем Шамс-э Тебризи 15 ноября 1244 года полностью изменила его жизнь. Из опытного учителя и юриста Руми превратился в аскета.

Шамс путешествовал по Ближнему Востоку в поисках и молясь о ком-то, кто сможет «вытерпеть мое общество». Голос сказал ему: «Что ты дашь взамен?» Шамс ответил: «Моя голова!» Затем голос сказал: «Тот, кого ты ищешь, — это Джалал уд-Дин из Коньи». Ночью 5 декабря 1248 года, когда Руми и Шамс разговаривали, Шамса позвали к задней двери. Он ушел, и больше его никто не видел. Ходят слухи, что Шамс был убит при попустительстве сына Руми, Ала уд-Дина; если так, то Шамс действительно отдал свою голову за привилегию мистической дружбы. [ 55 ]

Любовь Руми к Шамсу и его скорбь в связи со смертью Шамса нашли свое выражение в лирических стихах « Диван-е Шамс-е Табризи» . Сам он отправился на поиски Шамса и снова отправился в Дамаск. Там он понял:

Почему я должен искать? Я такой же, как
Он. Его сущность говорит через меня.
Я искал себя! [ 56 ]

Дальнейшая жизнь и смерть

Двухстраничный иллюминированный фронтиспис, 1-я книга ( персидский : دفتر , «дафтар») Сборника стихов ( Маснави-и ма'нави ), рукопись 1461 года.

Мевлана спонтанно сочинял газели (персидские стихи), и они были собраны в «Диван-и Кабир» или «Диван Шамс Тебризи». Руми нашел еще одного компаньона в лице Салах уд-Дин-э Заркуба, ювелира. После смерти Салах уд-Дина писец и любимый ученик Руми Хусам-э Чалаби роль товарища Руми взял на себя . Однажды они вдвоем бродили по виноградникам Мерама недалеко от Коньи, когда Хусам рассказал Руми о своей идее: «Если бы вы написали книгу, подобную «Илахинама » Санаи или «Мантик ут-Тайр » Аттара, это стал бы спутником многих трубадуров. Они наполнили бы свои сердца твоими произведениями и сочинили бы музыку, чтобы сопровождать их». Руми улыбнулся и достал лист бумаги, на котором были написаны первые восемнадцать строк его Маснави , начинающиеся со слов:

Послушайте тростник и историю, которую он рассказывает,
Как это поет о разлуке... [ 57 ]

Хусам умолял Руми писать больше. шесть томов этого шедевра « Маснави» Руми провел следующие двенадцать лет своей жизни в Анатолии, диктуя Хусаму .

В декабре 1273 года Руми заболел; он предсказал собственную смерть и сочинил известную газель , которая начинается стихом:

Откуда ты знаешь, какой король у меня внутри в качестве компаньона?
Не бросай взгляд на мое золотое лицо, ибо у меня железные ноги. [ 58 ]

Гробница Руми, Конья

Руми умер 17 декабря 1273 года в Конье . Его смерть оплакивала разнообразная община Коньи: местные христиане и евреи присоединились к толпе, собравшейся, чтобы попрощаться, пока его тело несли по городу. [ 59 ] великолепная святыня, «Зеленая гробница» ( турецкий : Йешил Тюрбе, арабский : قبة الخضراء ; сегодня Музей Мевланы Тело Руми было похоронено рядом с телом его отца, а над его местом захоронения была возведена ). Его эпитафия гласит:

Когда мы умрем, не ищите нашей могилы в земле, но найдите это в сердцах людей. [ 60 ]

Грузинская принцесса и царица сельджуков Гурджу-хатун была близкой подругой Руми. Именно она спонсировала строительство его гробницы в Конье . [ 61 ] 13-го века Мавзолей Мевланы с его мечетью, танцевальным залом, школами и жилыми помещениями для дервишей по сей день остается местом паломничества и, вероятно, является самым популярным местом паломничества, которое регулярно посещают приверженцы всех основных религий. [ 59 ]

Учения

Maṭnawīye Ma'nawī , Mevlana Museum , Konya , Turkey

Как и другие мистические и суфийские поэты персидской литературы, поэзия Руми говорит о любви, которая наполняет мир. [ нужна ссылка ] Учение Руми также выражает принципы, кратко изложенные в стихе Корана, который Шамс-э Тебризи назвал сутью пророческого руководства: «Знай, что «нет бога, кроме Него», и проси прощения за свои грехи» (Св. 47:19). .

В интерпретации, приписываемой Шамсу, первая часть стиха повелевает человечеству стремиться к познанию таухида (единства Бога), а вторая – отрицать собственное существование. По словам Руми, таухид наиболее полно переживается через любовь, причем эта связь четко выражена в его стихе, который описывает любовь как «то пламя, которое, когда оно вспыхивает, сжигает все, кроме Вечного Возлюбленного». [ 62 ]

Стремление и желание Руми достичь этого идеала очевидны в следующем стихотворении из его книги « Маснави» : [ 63 ]

Маснави сплетает басни, сцены из повседневной жизни, коранические откровения и толкования, а также метафизику в обширный и замысловатый гобелен.

Руми страстно верил в использование музыки, поэзии и танца как пути достижения Бога. По мнению Руми, музыка помогала преданным сосредоточить все свое существо на божественном и делать это настолько интенсивно, что душа одновременно разрушалась и возрождалась. Именно из этих идей практика кружения дервишей развилась в ритуальную форму. Его учение стало основой ордена Мевлеви, который организовал его сын Султан Валад. Руми подбадривал Саму , слушая музыку и поворачиваясь или исполняя священный танец. В традиции Мевлеви сама представляет собой мистическое путешествие духовного восхождения через разум и любовь к Совершенному. В этом путешествии искатель символически обращается к истине, растет благодаря любви, отказывается от эго, находит истину и достигает Совершенства. Затем искатель возвращается из этого духовного путешествия с большей зрелостью, чтобы любить и служить всему творению без дискриминации в отношении верований, рас, классов и наций. [ нужна ссылка ]

В других стихах Маснави Руми подробно описывает универсальное послание любви:

Причина любовника отделена от всех других причин
Любовь – это астролябия Божьих тайн. [ 64 ]

Любимым музыкальным инструментом Руми была нэй (тростниковая флейта). [ 25 ]

Основные работы

Рукопись османской эпохи с изображением Руми и Шамс-э Тебризи .

Поэзию Руми часто делят на различные категории: четверостишия ( рубайят ) и оды ( газель ) Дивана , шесть книг Маснави . Прозаические произведения делятся на «Беседы», «Письма» и « Семь проповедей» .

Поэтические произведения

Чаша размышлений со стихами Руми, начало 13 века; Бруклинский музей
  • Самая известная работа Руми — « Матнавие Манави» ( «Духовные куплеты» ; مثنوی معنوی ). Шеститомная поэма занимает выдающееся место в богатой традиции персидской суфийской литературы, и ее обычно называют «Кораном на персидском языке». [ 65 ] [ 66 ] Многие комментаторы считают ее величайшей мистической поэмой в мировой литературе. [ 67 ] Он содержит около 27 000 строк. [ 68 ] каждое состоит из двустишия с внутренней рифмой. [ 59 ] Хотя в жанре поэзии маснави могут использоваться самые разные метры, после того, как Руми сочинил свое стихотворение, размер, который он использовал, стал по преимуществу метром матнави . Первое зарегистрированное использование этого размера в стихотворении маснави произошло в крепости низари-исмаилитов Гирдкух между 1131–1139 годами. Вероятно, это подготовило почву для более поздних стихов в этом стиле таких мистиков, как Аттар и Руми. [ 69 ]
  • Другая крупная работа Руми — « Диван-э Кабир» ( «Великая работа» ) или «Диван-е Шамс-е Табризи» ( «Дела Шамса Тебриза» ; دیوان شمس تبریزی ), названная в честь мастера Руми Шамса . Помимо примерно 35 000 персидских куплетов и 2000 персидских четверостиший, [ 70 ] Диван содержит 90 газелей и 19 четверостиший на арабском языке. [ 71 ] пара десятков куплетов на турецком языке (в основном макаронные стихи на смеси персидского и турецкого языков) [ 72 ] [ 73 ] и 14 куплетов на греческом языке (все в трех макаронных стихотворениях греко-персидского языка). [ 14 ] [ 74 ] [ 75 ]

Прозаические произведения

  • Фихи Ма Фихи ( In It What In It , персидский: فیه ما فیه ) представляет собой запись семидесяти одной беседы и лекции, которые Руми читал своим ученикам в различных случаях. Он был составлен на основе заметок различных его учеников, поэтому Руми не был непосредственным автором работы. [ 76 ] Английский перевод с персидского языка был впервые опубликован А. Дж. Арберри под названием «Беседы Руми» (Нью-Йорк: Сэмюэл Вайзер, 1972), а перевод второй книги Уиллера Такстона « Знак невидимого» (Путни, ВТ: Threshold Books, 1994). ). Стиль Fihi ma fihi разговорный, предназначен для мужчин и женщин среднего класса и лишен сложной игры слов. [ 77 ]
  • Majāles-e Sab'a ( Семь сессий , персидский: مجالس سبعه ) содержит семь персидских проповедей (как следует из названия) или лекций, прочитанных на семи различных собраниях. Сами проповеди дают комментарий к более глубокому смыслу Корана и хадисов . В проповеди также включены цитаты из стихов Санаи , Аттара и других поэтов, включая самого Руми. Как рассказывает Афлаки, после Шамс-э Табризи Руми читал проповеди по просьбе известных людей, особенно Салах ад-Дина Заркуба. Стиль персидского языка довольно прост, но цитаты на арабском языке, а также знание истории и хадисов показывают познания Руми в исламских науках. Его стиль типичен для жанра лекций суфиев и духовных учителей. [ 78 ]
  • Макатиб ( Письма , персидский: مکاتیب ) или Мактубат ( مکتوبات ) — это сборник писем, написанных Руми на персидском языке своим ученикам, членам семьи, государственным и влиятельным людям. Письма свидетельствуют о том, что Руми был очень занят, помогая членам семьи и управляя сообществом учеников, выросших вокруг них. В отличие от персидского стиля двух предыдущих упомянутых произведений (лекций и проповедей), письма сознательно утончены и эпистолярны по стилю, что соответствует ожиданиям корреспонденции, адресованной знати, государственным деятелям и королям. [ 79 ]

Религиозное мировоззрение

Нельзя отрицать, что Руми был мусульманским ученым и серьезно относился к исламу. Тем не менее, глубина его духовного видения простиралась за пределы узких сектантских интересов. Один катрен гласит:

Согласно Корану, Мухаммед – это милость, посланная Богом. [ 81 ] По этому поводу Руми заявляет:

«Свет Мухаммеда не покидает зороастрийца или еврея в мире. Пусть тень его удачи сияет над всеми! Он выводит всех тех, кто сбился с пути, на Путь из пустыни». [ 82 ]

Руми, однако, утверждает верховенство ислама , заявляя:

«Свет Мухаммада превратился в тысячу ветвей (знаний), тысячу, так что и этот мир, и последующий были охвачены из конца в конец. Если Мухаммад разорвет завесу с одной такой ветви, тысячи монахов и священники порвут нить ложной веры со своих чресл». [ 83 ]

Многие стихотворения Руми подчеркивают важность внешнего религиозного соблюдения и главенство Корана. [ 84 ]

Бегите к Корану Аллаха, найдите в нем прибежище
там с духами пророков сливаются.
Книга передает обстоятельства пророков
эти рыбы чистого моря Величия. [ 85 ]

Руми заявляет:

Я слуга Корана, пока у меня есть жизнь.
Я пыль на пути Мухаммада, Избранного.
Если кто-нибудь процитирует из моих высказываний что-нибудь кроме этого,
Я от него отстранена и возмущена этими словами. [ 86 ]

Руми также утверждает:

Я «зашил» свои два глаза от [желаний] этого мира и следующего – этому я научился у Мухаммеда. [ 87 ]

На первой странице «Маснави» Руми заявляет:

«Это книга Матнавий, которая является Сулу Корана.
«Это книга Маснави, и это корни корней (исламской) религии, и это Объяснитель Корана». [ 88 ]

Хади Сабзавари , один из самых выдающихся иранских философов XIX века, во введении к своему философскому комментарию к книге проводит следующую связь между Маснави и исламом:

Это комментарий к стихосложению [Корана] и его оккультной тайне, поскольку все это [весь Матнави], как вы увидите, является разъяснением ясных стихов [Корана]. , разъяснение пророческих высказываний, мерцание света светоносного Корана и горящие угли, излучающие свои лучи от его сияющего светильника. Что касается поиска сокровищ Корана, то в нем [Маснави] можно найти всю древнюю философскую мудрость [Корана]; все это [Маснави] представляет собой совершенно красноречивую философию. По правде говоря, блестящий стих поэмы сочетает в себе Каноническое право ислама ( шариат ) с суфийским путем ( тарика ) и Божественной реальностью ( хакика ); Достижение автора [Руми] принадлежит Богу в том, что он объединил Закон (шариат), Путь и Истину таким образом, который включает в себя критический интеллект, глубокую мысль, блестящий природный темперамент и целостность характера, наделенную сила, проницательность, вдохновение и просветление. [ 89 ]

Сейед Хосейн Наср утверждает:

Один из величайших современных знатоков Руми в Персии, Хади Хаири, показал в неопубликованной работе, что около 6000 стихов Дивана и Маснави представляют собой практически прямые переводы стихов Корана на персидскую поэзию. [ 90 ]

Руми утверждает в своем Диване :

Суфий цепляется за Мухаммеда, как Абу Бакр . [ 91 ]

Наследие

Универсальность

Работы Руми переведены на многие языки мира, включая русский, немецкий, урду, турецкий, арабский, бенгальский, французский, итальянский и испанский, и представлены во все большем количестве форматов, включая концерты, семинары, чтения, танцевальные представления и другие художественные произведения. [ 92 ] Английские интерпретации стихов Руми Коулмана Баркса разошлись тиражом более полумиллиона экземпляров по всему миру. [ 93 ] а Руми - один из самых читаемых поэтов в Соединенных Штатах. [ 94 ] есть знаменитая достопримечательность В Северной Индии , известная как Ворота Руми , расположенная в Лакхнау (столица штата Уттар-Прадеш ), названная в честь Руми. Индийский кинорежиссер Музаффар Али из Лакхнау снял документальный фильм под названием «Руми в стране Хосрова» (2001), в котором представлены концерты, основанные на произведениях Руми и Амира Хосрова , и подчеркиваются параллели между жизнью поэтов. [ 95 ]

Иранский мир

Эти культурные, исторические и языковые связи между Руми и Ираном сделали Руми культовым иранским поэтом, а некоторые из наиболее важных ученых Руми, включая Форузанфара, Наини, Сабзевари и т. Д., Выходцы из современного Ирана. [ 96 ] Поэзия Руми выставлена ​​на стенах многих городов Ирана , исполнена персидской музыкой. [ 96 ] и читать в школьных учебниках. [ 97 ]

Поэзия Руми составляет основу большей части классической иранской и афганской музыки. [ 98 ] [ 99 ] Современные классические интерпретации его поэзии выполнены Мухаммадом Резой Шаджарианом , Шахрамом Назери , Давудом Азадом (трое из Ирана) и Устадом Мохаммадом Хашем Чешти (Афганистан).

Суфийский Орден Мавлави; Руми и Турция

Суфийский орден Мевлеви был основан в 1273 году последователями Руми после его смерти. [ 100 ] Его первым преемником мог бы стать Салах-эддин Заркуб, который служил Руми десять лет, и Руми высоко уважал его в своих поэтах. Заркуб был неграмотен и неправильно произносил некоторые слова. Руми использовал некоторые из этих неправильных слов в своих стихах, чтобы выразить свою поддержку и смирение по отношению к Заркубу. Руми назвал его своим преемником, но Заркуб умер раньше него. [ 101 ] Таким образом, первым преемником Руми на посту ректора ордена был « Хусам Чалаби », а после смерти Чалаби в 1284 году — младший и единственный выживший сын Руми, Султан Валад (ум. 1312), широко известный как автор мистического «Матнави Рабабнама» , или Книга Рабаба была назначена великим магистром ордена. [ 102 ] С тех пор руководство орденом непрерывно сохраняется в семье Руми в Конье. [ 103 ] Суфии Мьюлеви, также известные как «Вращающиеся дервиши», верят в выполнение своего зикра в форме Сама . Во времена Руми (как засвидетельствовано в « Манакиб уль-Арефин » Афлаки) его последователи собирались для музыкальных и «токарных» практик.

Согласно традиции, Руми сам был известным музыкантом, игравшим на робабе , хотя его любимым инструментом была ней , или тростниковая флейта. [ 104 ] Музыка, сопровождающая сама, состоит из стихов из « Матнави» и «Диван-е Кабир » или стихов султана Валада. [ 104 ] Мавлавия был авторитетным суфийским орденом в Османской империи , и многие члены ордена служили на различных официальных должностях в Халифате. Центр Мевлеви находился в Конье. есть также монастырь Мьюлеви ( درگاه , dargāh В Стамбуле рядом с Галатской башней ), в котором совершается сама и доступен для публики. Орден Мьюлеви приглашает людей любого происхождения:

Приди, приди, кто бы ты ни был,
Странник, идолопоклонник, огнепоклонник,
Приди, даже если ты тысячу раз нарушил свои обеты,
Приходите и приходите еще раз.
Наш не караван отчаяния. [ 105 ]

Rumi's tomb in Konya , Turkey

Во времена Османской империи Мевлеви произвел на свет ряд известных поэтов и музыкантов, в том числе шейха Галиба, Исмаила Русухи Деде из Анкары, Эсрара Деде, Халет Эфенди и Гавси Деде, которые все похоронены в Галата Мевлеви Хана (турецкий: Мевлеви-Хане). ) в Стамбуле. [ 106 ] Музыка, особенно ней, играет важную роль в Мевлеви.

С основанием современной светской Республики Турецкой Мустафа Кемаль Ататюрк вывел религию из сферы государственной политики и ограничил ее исключительно сферой личной морали, поведения и веры. 13 декабря 1925 года был принят закон о закрытии всех текке (ложи дервишей) и завиев (главных лож дервишей), а также центров почитания, куда посещения ( зиярат осуществлялись ). В одном только Стамбуле было более 250 текке , а также небольшие центры собраний различных братств; этот закон распустил суфийские ордена, запретил использование мистических имен, титулов и костюмов, связанных с их титулами, конфисковал имущество орденов и запретил их церемонии и собрания. Закон также предусматривал наказания для тех, кто пытался восстановить Ордена. Два года спустя, в 1927 году, мавзолею Мевлана в Конье разрешили вновь открыться как музей. [ 107 ]

В 1950-х годах турецкое правительство разрешило «Вращающимся дервишам» выступать раз в год в Конье. Фестиваль Мевлана проводится в декабре в течение двух недель; его кульминация приходится на 17 декабря, Урс Мевлана (годовщина смерти Руми), называемый Шаб-э Арус ( персидский : شبِ عُرس ) (персидское означает «брачная ночь»), ночь союза Руми с Богом. [ 108 ] В 1974 году «Вращающимся дервишам» впервые разрешили отправиться на Запад. В 2005 году ЮНЕСКО провозгласило « Церемонию Мевлеви Сама » Турции одним из шедевров устного и нематериального наследия человечества . [ 109 ]

Руми и его мавзолей на реверсе банкноты номиналом 5000 турецких лир 1981–1994 годов.

Руми и его мавзолей были изображены на реверсе банкнот номиналом 5000 турецких лир 1981–1994 годов. [ 110 ]

Религиозная конфессия

Как отмечал Эдвард Г. Браун , три наиболее выдающихся персидских поэта-мистика, Руми, Санаи и Аттар , все были мусульманами-суннитами, и их поэзия изобилует восхвалениями первых двух халифов, Абу Бакра и Умара ибн аль-Хаттаба . [ 111 ] По словам Аннемари Шиммель , тенденция среди шиитских авторов анахронично включать в свои ряды ведущих поэтов-мистиков, таких как Руми и Аттар, усилилась после введения шиитов-двунадесятников в качестве государственной религии в Империи Сефевидов в 1501 году. [ 112 ]

Празднование восьмисотлетия

Руми на афганской марке 1968 года.

В Афганистане Руми известен как Мавлана , в Турции как Мевлана , а в Иране как Молави .

По предложению постоянных представительств Афганистана, Ирана и Турции и с одобрения ее исполнительного совета и Генеральной конференции в соответствии со своей миссией «формирования в умах людей защиты мира» ЮНЕСКО приняла участие в праздновании , в 2007 году, к восьмисотлетию со дня рождения Руми. [ 113 ] Празднование в самом ЮНЕСКО состоялось 6 сентября 2007 года; [ 114 ] ЮНЕСКО выпустила медаль имени Руми в надежде, что она станет стимулом для тех, кто занимается исследованием и распространением идей и идеалов Руми, что, в свою очередь, будет способствовать распространению идеалов ЮНЕСКО. [ 115 ]

30 сентября 2007 года по всей стране прозвенели иранские школьные колокола в честь Мевланы. [ 116 ] Также в том же году Иран провел Неделю Руми с 26 октября по 2 ноября. прошли международная церемония и конференция В Тегеране ; Мероприятие открыли президент Ирана и председатель иранского парламента . В мероприятиях приняли участие ученые из двадцати девяти стран, на конференции было представлено 450 статей. [ 117 ] Иранский музыкант Шахрам Назери был награжден Орденом Почетного легиона и премией Дома музыки Ирана в 2007 году за свои известные работы над шедеврами Руми. [ 118 ] 2007 год был объявлен ЮНЕСКО «Международным годом Руми». [ 119 ] [ 120 ]

Также 30 сентября 2007 года Турция отпраздновала восьмисотлетие Руми гигантским ритуальным представлением «Вращающийся дервиш» сама , которое транслировалось по телевидению с использованием сорока восьми камер и транслировалось в прямом эфире в восьми странах. Эртугрул Гюнай из Министерства культуры и туризма заявил: «В этом ритуале планируют принять участие триста дервишей, что делает его крупнейшим представлением сема в истории». [ 121 ]

Обзор Мавлана Руми

Обзор Мавланы Руми [ 122 ] ежегодно публикуется Центром персидских и иранских исследований Эксетерского университета в сотрудничестве с Институтом Руми в Никосии, Кипр , и Archetype Books. [ 123 ] в Кембридже . [ 123 ] Первый том был опубликован в 2010 году и с тех пор выходит ежегодно. По словам главного редактора журнала Леонарда Льюисона: «Хотя ряд крупных исламских поэтов легко соперничают с Данте , Шекспиром и Мильтоном по значимости и творчеству, они по-прежнему пользуются лишь незначительной литературной известностью на Западе, потому что произведения Арабские и персидские мыслители, писатели и поэты считаются незначительными, легкомысленными и безвкусными второстепенными персонажами по сравнению с великим повествованием Западного канона . Цель «Обзора Мавланы Руми» — исправить этот небрежно-невнимательный подход к мировой литературе , который представляет собой нечто гораздо большее. серьезнее, чем незначительная оплошность, совершенная западным литературным воображением». [ 124 ]

См. также

Общий

Стихи Руми

Персидская культура

Ученые и писатели Руми

Английские переводчики поэзии Руми

Ссылки

  1. ^ Jump up to: а б Риттер, Х.; Баусани, А. «Джалал ад-Дин Руми б. Баха ад-Дин Султан аль-Уламах Валад б. Хусейн б. Ахмад Хотатиби». Энциклопедия ислама. Под редакцией: П. Бирман, Т. Бьянкис, CE Босворт, Э. ван Донзель и WP Heinrichs. Брилл, 2007. Брилл Онлайн. Отрывок: «известный под прозвищем Мевлана, персидский поэт и основатель ордена дервишей Мьюлевия»
  2. ^ «Руми | Биография, стихи и факты | Британника» . www.britanica.com . 7 января 2024 г. Проверено 28 января 2024 г.
  3. ^ Безвредный, Уильям (2007). Мистики . Издательство Оксфордского университета. п. 167. ИСБН  978-0-19-804110-8 .
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж Аннемари Шиммель , «Я — ветер, ты — огонь», с. 11. Она ссылается на статью Фрица Мейера 1989 года :

    Таджики и персидские поклонники до сих пор предпочитают называть Джалалуддина «Балхи», потому что его семья жила в Балхе, ныне в Афганистане , прежде чем мигрировать на запад. Однако их домом был не настоящий город Балх, который с середины восьмого века был центром мусульманской культуры в (Большом) Хорасане (Иран и Центральная Азия). Скорее, как показал Мейер, именно в маленьком городке Вахш к северу от Окса Бахауддин Валад, отец Джалалуддина, жил и работал юристом и проповедником с мистическими наклонностями. Франклин Льюис, Руми: прошлое и настоящее, Восток и Запад: жизнь, учения и поэзия Джалал ад-Дина Руми , 2000, стр. 47–49.

    Льюис посвятил две страницы своей книги теме Вахша, который, по его словам, отождествляется со средневековым городом Левканд (или Лаваканд) или Сангтуде, который находится примерно в 65 километрах к юго-востоку от Душанбе, столицы современного Таджикистана. Он говорит, что он находится на восточном берегу реки Вахшаб, главного притока, впадающего в реку Амударью (также называемую Джайхун, а греки называли ее Оксом). Далее он заявляет: «Баха ад-Дин, возможно, родился в Балхе, но, по крайней мере, между июнем 1204 и 1210 годами (Шавваль 600 и 607 гг.), когда родился Руми, Баха ад-Дин жил в доме в Вахше (Бах 2:143 [= Книга Бахауддина Валада] «Маариф».). Вахш, а не Балх, был постоянной базой Баха ад-Дина и его семьи, пока Руми не исполнилось пяти лет (мэй 16–35). [= из книги на немецком языке учёного Фрица Мейера — здесь вставлена ​​примечание]. В это время, примерно в 1212 году (608–609 гг. хиджры), валады переселились в Самарканд (Фих 333; Мэй 29–30, 36). [= ссылка на «Беседы» Руми и на книгу Фрица Мейера — примечание вставлено здесь], оставив после себя мать Баад-Дина, которой должно было быть по меньшей мере семьдесят пять лет».
  5. ^ Полное руководство идиота по медитациям Руми , Penguin Group, 2008, стр. 48, ISBN  9781592577361
  6. ^ Льюис, Франклин Д. (2014). Руми: Прошлое и настоящее, Восток и Запад: Жизнь, учение и поэзия Джалал ад-Дина Руми . Саймон и Шустер. стр. 15–16, 52, 60, 89.
  7. ^ Zarrinkoob, Abdolhossein (2005). Serr-e Ney . Vol. 1. Instisharat-i Ilmi. p. 447.
  8. ^ Рамин Джаханбеглу , В поисках священного: разговор с Сейедом Хоссейном Насром о его жизни и мыслях , ABC-CLIO (2010), стр. 141
  9. ^ Ахмад, Имтиаз. «Место Руми в мусульманской мысли». Исламское ежеквартальное издание 24.3 (1980): 67.
  10. ^ Льюис, Франклин Д. (2008). Руми: Прошлое и настоящее, Восток и Запад: Жизнь, учение и поэзия Джалал ад-Дина Руми . Публикация Oneworld. п. 9. Как получилось, что персидский мальчик родился почти восемьсот лет назад в Хорасане, северо-восточной провинции Большого Ирана, в регионе, который мы сегодня определяем как Центральную Азию, но в те дни считался частью великой персидской культурной сферы? , оказавшийся в центральной Анатолии, на отступающей границе византийской культурной сферы, на территории нынешней Турции, примерно в 1500 милях к западу?
  11. ^ Шиммель, Аннемари (7 апреля 1994 г.). Тайна чисел . Издательство Оксфордского университета. п. 51. Эти примеры взяты из работ персидского мистика Руми, а не из китайского, но они выражают отношения ян-инь [ sic ] с совершенной ясностью.
  12. ^ Jump up to: а б Аннемари Шиммель, Триумфальное солнце: исследование произведений Джалалоддина Руми, SUNY Press, 1993, стр. 193: «Родным языком Руми был персидский, но за время своего пребывания в Конье он выучил достаточно турецкого и греческого языка, чтобы время от времени использовать его в своих стихах».
  13. ^ Jump up to: а б Франклин Льюис: «По вопросу о многоязычии Руми (стр. 315–317) мы все же можем сказать, что он говорил и писал на персидском как на родном языке, писал и разговаривал на арабском как на изученном «иностранном» языке и мог, по крайней мере, обойтись на рынке на турецком и греческом языках (хотя высказывались весьма экстравагантные заявления о том, что он владеет аттическим греческим языком или что его родной язык является турецким) (Льюис 2008:xxi). Восток и Запад: жизнь, учение и поэзия Джалал ад-Дина Руми», One World Publication Limited, 2008). Франклин также отмечает, что: «Живя среди турок, Руми также немного усвоил разговорный турецкий язык» (Франклин Льюис, «Руми: прошлое и настоящее, Восток и Запад: жизнь, учение и поэзия Джалал ад-Дина Руми», One World Publication Limited, 2008, стр. 315. Он также упоминает, что Руми написал тринадцать строк на греческом языке (Франклин Льюис, Руми: прошлое и настоящее, Восток и Запад: жизнь, учения и поэзия Джалал ад-Дина Руми , One World Publication Limited, 2008, стр. 316). О сыне Руми, Султане Валаде, Франклин упоминает: « Султан Валад в другом месте признает, что он мало знает турецкий язык» (Султан Валад): Франклин Льюис, Руми, «Прошлое и настоящее, Восток и Запад: жизнь, учение и поэзия Джалал ад-Дина Руми» , One World Publication Limited, 2008 г. , с. 239) и «Султан Валад не чувствовал уверенности в своем владении турецким языком» (Франклин Льюис, Руми: прошлое и настоящее, Восток и Запад , Oneworld Publications, 2000, стр. 240)
  14. ^ Jump up to: а б Дедес, Д. (1993). «Стихи Мовланы Руми». Истории . 10 (18–19): 3–22.
  15. ^ Мейер, Густав (1895). «Греческие стихи в Рабабняме». Византийский журнал . 4 (3). дои : 10.1515/byzs.1895.4.3.401 . S2CID   191615267 .
  16. ^ «Греческие стихи Руми и Султана Валада» . uci.edu . 22 апреля 2009 г. Архивировано из оригинала 5 августа 2012 г.
  17. ^ Гарде, Луи (1977). «Религия и культура». Ин Холт, премьер-министр; Ламбтон, Энн К.С.; Льюис, Бернард (ред.). Кембриджская история ислама, часть VIII: Исламское общество и цивилизация . Издательство Кембриджского университета. п. 586. Достаточно упомянуть Азиза ад-Дина Насафи , Фарида ад-Дина Аттара и Саади и, прежде всего, Джалал ад-Дина Руми, чей Маснави остается одним из чистейших литературных шедевров Персии.
  18. ^ Jump up to: а б К.Э. Босворт, «Туркменская экспансия на запад» в истории человечества ЮНЕСКО, том IV, под названием «От седьмого до шестнадцатого века», Издательство ЮНЕСКО / Routledge, стр. 391: «Хотя арабский язык сохранил свое первенство в таких сферах, как право, теология и наука, культура сельджукского двора и светская литература внутри султаната стали в значительной степени персидскими; это видно по раннему принятию сельджуками персидских эпических имен. правителей (Кубада, Кай Хосрова и т. д.) и использования персидского языка в качестве литературного языка (туркменский язык, должно быть, в то время был, по сути, средством повседневной речи. Процесс персидизации ускорился в 13 веке с появлением в Конье). о двух наиболее выдающихся беженцах, бежавших от монголов, Баха ад-Дина Валада и его сына Мавланы Джалал ад-Дина Руми, чья «Маснави», написанная в Конье, представляет собой одно из величайших произведений классической персидской литературы».
  19. ^ Jump up to: а б «Работы Руми переведены на курдский язык» . 30 января 2015 г.
  20. ^ Jump up to: а б Сейед, Хосейн Наср (1987). Исламское искусство и духовность . Сани Пресс. п. 115. Джалал ад-Дин родился в крупном центре персидской культуры, Балхе, от родителей, говорящих на персидском языке, и является продуктом той исламской персидской культуры, которая в 7-13 веках доминировала «во всех восточных землях ислама и наследниками которого сегодня являются персы, а также турки, афганцы, мусульмане Центральной Азии и мусульмане Индо-Пакистанского субконтинента. Именно в этом мире солнце его духовного наследия наиболее ярко сияло на протяжении последних семи столетий. Отец Джалал ад-Дина, Мухаммад ибн Хусейн Хатиби, известный как Баха ад-Дин Валад и прозванный Султан аль-Улама, был выдающимся суфием в Балхе, связанным с духовной линией Наджм ад-Дина Кубры.
  21. ^ Рахман, Азиз (27 августа 2015 г.). «Назрул: Бунтарь и романтик» . Ежедневное Солнце . Архивировано из оригинала 17 апреля 2017 года . Проверено 12 июля 2016 г.
  22. ^ Хан, Махмудур Рахман (30 сентября 2018 г.). «Посвящение Джалалуддину Руми» . Ежедневное солнце.
  23. ^ «Интервью: «Многие американцы любят Руми... но предпочитают, чтобы он не был мусульманином» » . РадиоСвободная Европа/РадиоСвобода . 9 августа 2010 года . Проверено 22 августа 2016 г.
  24. ^ «Интервью: Мистическое путешествие с Руми» . Азия Таймс . Архивировано из оригинала 16 августа 2010 года . Проверено 22 августа 2016 г. {{cite web}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  25. ^ Jump up to: а б Чарльз Хэвиленд (30 сентября 2007 г.). «Рёв Руми — 800 лет спустя» . Новости Би-би-си . Проверено 30 сентября 2007 г.
  26. ^ «Диван-и Кебир Джалал ад-Дин Руми» . ОМИ – Старые рукописи и инкунабулы . Проверено 22 августа 2016 г.
  27. ^ Чиабаттари, Джейн (21 октября 2014 г.). «Почему Руми самый продаваемый поэт в США?» . Новости Би-би-си . Проверено 22 августа 2016 г.
  28. ^ Томпкинс, Птолемей (29 октября 2002 г.). «Руми рулит!» . Время . ISSN   0040-781X . Проверено 22 августа 2016 г.
  29. ^ Сипахсалар, Фаридун бин Ахмад (1946). Саид Нафиси (ред.). Письмо мне Ахвал-и Мавлана . Тегеран. п. 5. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  30. ^ Руми (2015). Избранные стихи . Книги о пингвинах. п. 350. ИСБН  978-0-14-196911-4 .
  31. ^ Франклин Льюис (2008). Руми: прошлое и настоящее, Восток и Запад: жизнь, учение и поэзия Джалал ад-Дина Руми . One World Publication Limited. п. 9.
  32. ^ «Римский император» в словаре Деххода
  33. ^ Х. Риттер, 1991, ДЖАЛАЛ ад-Дин В РИМЕ , Энциклопедия ислама (Том II: C – G), 393.
  34. ^ Джалал ад-Дин Руми (Маулана), Ибрагим Гамард, Руми и ислам: отрывки из его рассказов, стихов и бесед, с аннотациями и объяснениями , SkyLight Paths Publishing, 2004.
  35. ^ Ялман, Сузан (7 июля 2016 г.), «Бадр ад-Дин Табризи» , Энциклопедия ислама ТРИ , Брилл , получено 7 июня 2023 г. , Бадр ад - Дин Табризи был архитектором первоначальной гробницы, построенной для Мавланы Джалал аль - Дина Руми ( ум. 672/1273, в Конье), великий персидский мистик и поэт.
  36. ^ Jump up to: а б Сейед Хоссейн Наср, Исламское искусство и духовность , SUNY Press, 1987. с. 115: «Джалал ад-Дин родился в крупном центре персидской культуры, Балхе, от родителей, говорящих на персидском языке, и является продуктом той исламской персидской культуры, которая в 7-13 веках доминировала во «всех восточных землях ислама». и наследниками которого сегодня являются персы, а также турки, афганцы, мусульмане Центральной Азии, мусульмане Индо-Пакистана и мусульмане Индо-Пакистанского субконтинента. Именно в этом мире находится солнце его духовного наследия. наиболее ярко сиял в течение последних семи столетий. Отец Джалал ад-Дина, Мухаммад ибн Хусейн Хатиби, известный как Баха ад-Дин Валад и прозванный Султан аль-Улама, был выдающимся суфием в Балхе, связанным с духовной линией. Наджм ад-Дин Кубра ».
  37. ^ Франклин Льюис: Руми: прошлое и настоящее, Восток и Запад. Жизненные учения и поэзия Джалал ад-Дина Руми. Публикации One World, Оксфорд, 2000, стр. 47.
  38. ^ Франклин Д. Льюис, Руми: прошлое и настоящее, Восток и Запад: жизнь, учение и поэзия Джалал ад-Дина Руми , Oneworld Publication Limited, 2008 стр. 9: «Как получилось, что персидский мальчик родился почти восемьсот лет назад в Хорасане, северо-восточной провинции Большого Ирана, в регионе, который мы сегодня определяем как Центральная Азия, но в те дни считался частью великой персидской культурной сферы? , оказавшийся в центральной Анатолии, на краю византийской культурной сферы».
  39. ^ Максуд Джафри, Проблеск мудрости , Sigma Press, 2003. с. 238: «Руми оказал влияние на большое количество писателей, хотя сам, с другой стороны, находился под большим влиянием Санаи и Аттара.
  40. ^ А. Дж. Арберри, Суфизм: рассказ о мистиках ислама , Courier Dover Publications, 9 ноября 2001 г., с. 141
  41. Сейед Хоссейн Наср, Сад Истины: Видение и обещания суфизма, Мистическая традиция ислама HarperCollins, 2 сентября 2008 г., стр. 130: «Аттар пересек семь городов Любви, Мы все еще на повороте одной улицы! "
  42. ^ Груссе, Рене, Степная империя: История Центральной Азии , (Rutgers University Press, 2002), 157; «...Сельджукский двор в Конье принял персидский язык в качестве официального языка».
  43. ^ Ахмад из книги Ниде «Аль-Валад аш-Шафик» и прошлое сельджуков, ACS Peacock, Anatolian Studies, Vol. 54, (2004), 97; С ростом власти Сельджуков в Руме более развитая мусульманская культурная жизнь, основанная на персидской культуре двора Великого Сельджуков, смогла укорениться в Анатолии.
  44. Картер Вон-Финдли, Турки в мировой истории , Oxford University Press, 11 ноября 2004 г., с. 72: Между тем, среди миграционного роя, тюркировавшего Анатолию, рассеяние ученых людей с персоязычного востока парадоксальным образом сделало двор сельджуков в Конье новым центром персидской придворной культуры, примером чему является великий поэт-мистик Джелаледдин Руми (1207–1207–1207 гг.). 1273).
  45. ^ Баркс, Коулман , Руми: Книга любви: Стихи экстаза и тоски , HarperCollins, 2005, с. XXV, ISBN   978-0-06-075050-3
  46. Примечание: храм Руми теперь известен в Турции как «Музей Мевланы».
  47. ^ Франклин Льюис, Руми: прошлое и настоящее, Восток и Запад , Oneworld Publications, 2000.

    Как получилось, что персидский мальчик, родившийся почти восемьсот лет назад в Хорасане, северо-восточной провинции Большого Ирана, в регионе, который мы сегодня определяем как Центральная Азия, но в те времена считался частью великой персидской культурной сферы, ранил в Центральной Анатолии, на отступающем краю византийской культурной сферы, в которой сейчас находится Турция.

  48. ^ Jump up to: а б Франклин Льюис, Руми: прошлое и настоящее, Восток и Запад, Oneworld Publications, 2008 (переработанное издание). стр. 90–92: «Ученики Баха ад-Дина также проследили его семейную родословную до первого халифа Абу Бакра (9 сентября; 7 аф.; JNO 457; Dow 213). Вероятно, это происходит из-за умышленной путаницы в отношении его прабабушки по отцовской линии, которая была дочерью Абу Бакра из Сараха, известного юриста (ум. в 1090 г.). Самая полная генеалогия, предлагаемая для семьи, насчитывает всего шесть или семь поколений и не может доходить до Абу Бакра, сподвижника и первого халифа Пророка. умер через два года после Пророка, в 634 г. н. э. (FB 5–6, № 3)».
  49. ^ ОСНОВЫ МЫСЛИ РУМИ , Tughra Books, 2006, ISBN  9781597846134
  50. ^ Х. Алгар, «БАХА-ЭЛ-ДИН МОХАММАД ВАЛАД» , Энциклопедия Ираника. Нет никаких упоминаний о таком происхождении ни в произведениях Бахаи Валада и Мавланы Джалал ад-Дина, ни в надписях на их саркофагах. Такое приписывание могло возникнуть из-за путаницы между халифом и другим Абу Бакром, Шамс-аль-Аеммой Абу Бакром Сарахси (ум. 483/1090), известным ханафитским юристом, чья дочь Фердоус Хатун была матерью Ахмада Хатиба. , дедушка Баха-э Валада (см. Форузанфар, Ресала, стр. 6). Традиция также связывает родословную Баха-и Валада с Харазмшей. [ проверьте орфографию ] династия. Говорят, что его мать была дочерью Алах-ад-Дина Мохаммада Харазмшаха. [ проверьте орфографию ] (ум. 596/1200), но это, по-видимому, исключено по хронологическим причинам (Форузанфар, Ресала, стр. 7)
  51. ^ (Риттер, Х.; Баусани, А. «Джалал ад-Дин Руми б. Баха ад-Дин Султан аль-Улама Валад б. Хусейн б. Ахмад Хатиби». Энциклопедия ислама. Под редакцией: П. Бирман, Th. Бьянкис, К. Э. Босворт, Э. ван Донзель и В. П. Хайнрихс. Брилл, 2009. Brill Online. Отрывок: «известный под прозвищем Мавлана (Мевлана), персидский поэт и основатель ордена дервишей Мавлавия»: «Утверждения, что его генеалогическое древо восходит к Абу Бакру, и то, что его мать была дочерью Хохваризмшаха Алах ад-Дина Мухаммада (Афлаки, I, 8–9), не выдерживает более тщательного изучения (Б. Фурузанфарр, Маулана Ходжалал Дин, Тегеран, 1315 г., 7, Алинахи Шариатмадари, Над-и матн-и матнави, в Ягме, xii (1338), 164;
  52. ^ Франклин Льюис, Руми: прошлое и настоящее, Восток и Запад, Oneworld Publications, 2008 (переработанное издание). п. 44: «Отец Баха ад-Дина, Хосайн, был религиоведом со склонностью к аскетизму, занимаясь, как и его собственный отец до него, Ахмад, семейной профессией проповедника (хатиб). Из четырех канонических школ суннитского ислама семья придерживалась относительно либерального ханафитского фикха . Хосайн-э Хатиби в молодости пользовался такой известностью, - так говорит Афлаки с характерным преувеличением, - что Рази ад-Дин Найшапури и другие знаменитые ученые приезжали учиться к нему (Аф 9; легенду о Баха ад-Дине см. ниже" Мифический Баха ад-Дин»). В другом сообщении указывается, что дед Баха ад-Дина, Ахмад аль-Хатиби, родился у Фердоус Хатун, дочери известного ханафитского юриста и писателя Шамса аль-Аэммы Абу Бакра из Сараха, который умер около 1088 года (Af 75; FB). 6 п.4; мэй 74 п. 17). Это далеко не неправдоподобно и, если это правда, можно предположить, что Ахмад аль-Хатаби учился у Шамса аль-Аэммы. До этого семья предположительно могла проследить свои корни в Исфахане. Мы не узнаем в источниках имени матери Баха ад-Дина, только то, что он называл ее «Мама» (Мами), и что она дожила до 1200-х годов» (стр. 44).
  53. ^ Ахмед, Акбар (2011). Подвешено где-то между: Книга стихов . ПМ Пресс. стр. я. ISBN  978-1-60486-485-4 .
  54. ^ Эль-Ферс, Мохамед (2009). Мевлана Джелаледдин Руми . МокумТВ. п. 45. ИСБН  978-1-4092-9291-3 .
  55. ^ «Гц. Мавлана и Шамс» . semazen.net .
  56. ^ Существенный Руми . Переводы Коулмана Баркса, с. хх.
  57. ^ Руми: Дневной свет: Ежедневник духовного руководства . Публикации Шамбалы. 1999. ISBN  978-0-8348-2517-8 .
  58. ^ Наср, Сейед Хосейн (1987). Исламское искусство и духовность . СУНИ Пресс. п. 120. ИСБН  978-0-88706-174-5 .
  59. ^ Jump up to: а б с Джавид Моджаддеди (2004). "Введение". Руми, Джалал ад-Дин. Маснави, книга первая . Издательство Оксфордского университета (издание Kindle). п. XIX.
  60. ^ «Анатолия: Дотком в рай» . 2 февраля 2002 г. Архивировано из оригинала 2 февраля 2002 г.
  61. ^ Крейн, Х. (1993). «Заметки об архитектурном покровительстве Салджуку в Анатолии тринадцатого века». Журнал экономической и социальной истории Востока . 36 (1): 1–57. дои : 10.1163/156852093X00010 . JSTOR   3632470 . ПроКвест   1304344524 .
  62. ^ Уильям К. Читтик (2017). «РУМИ, ДЖАЛАЛ-АД-ДИН vii. Философия» . Энциклопедия Ираника .
  63. ^ Ибрагим Гамар (с благодарностью за британский перевод Р. А. Николсона 1930 г.). Матнави-йе Манави - рифмованные куплеты глубокого духовного смысла Джалалуддина Руми . {{cite book}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  64. ^ Наини, Маджид . Тайны Вселенной и открытия Руми на величественном пути любви .
  65. ^ Джавид Моджаддеди (2004). "Введение". Руми, Джалал ад-Дин. Маснави, книга первая . Издательство Оксфордского университета (издание Kindle). п. XIX. «Маснави» Руми занимает высокое место в богатом каноне персидской суфийской литературы как величайшая мистическая поэма, когда-либо написанная. Его даже часто называют «Кораном на персидском языке».
  66. ^ Абдул Рахман Джами отмечает:

    Что я могу сказать по этому поводу Его Превосходительство - он не пророк, но у него есть книга

    Духовная маснави Маулави - есть Коран на языке пехлеви.

    Что я могу сказать в похвалу этому великому человеку?
    Он не Пророк, но пришел с книгой;
    Духовная Маснави Моулави
    Коран на языке пехлеви (персидский).

    (Хаваджа Абдул Хамид Ирфани, «Высказывания Руми и Икбала», Базм-е-Руми, 1976.)

  67. ^ Джавид Моджаддеди (2004). "Введение". Руми, Джалал ад-Дин. Маснави, книга первая . Издательство Оксфордского университета (Kindle Edition). стр. XII – XIII. Ближе к концу своей жизни он представил плод своего опыта суфизма в форме «Маснави», которую многие комментаторы, как внутри суфийской традиции, так и за ее пределами, оценили как величайшую мистическую поэму, когда-либо написанную.
  68. ^ Франклин Льюис, Руми: прошлое и настоящее, Восток и Запад, Oneworld Publications, 2008 (переработанное издание). п. 306: «Версии рукописей сильно различаются по размеру текста и орфографии. Текст Николсона состоит из 25 577 строк, хотя средние средневековые и ранние современные рукописи содержали около 27 000 строк, то есть писцы добавили к стихотворению две тысячи строк, или примерно на восемь процентов больше. сочиненных Руми, в некоторых рукописях их число достигает 32 000!»
  69. ^ Вирани, Шафик Н. (январь 2019 г.). «Персидская поэзия, суфизм и исмаилизм: свидетельство признания Бога Ходжа Касима Туштари». Журнал Королевского азиатского общества . 29 (1): 17–49. дои : 10.1017/S1356186318000494 . S2CID   165288246 . ПроКвест   2300038453 .
  70. ^ Франклин Д. Льюис, Руми: прошлое и настоящее, Восток и Запад: жизнь, учение и поэзия Джалал ад-Дина Руми, ред. ред. (2008). п. 314: «Издание Форузанфара «Диван-э Шамс» включает в себя 3229 газелей и касыд, что в общей сложности составляет почти 35 000 строк, не считая нескольких сотен строк стихотворных строф и почти двух тысяч приписываемых ему четверостиший»
  71. Веб-сайт Дар аль-Маснави, по состоянию на декабрь 2009 г .: Согласно веб-сайту Дар аль-Маснави: «В издании Форузанфара «Диван Руми» содержится 90 газелей (Том 1, 29; Том 2, 1; Том 3, 6). Том 4, 8; Том 5, 19, Том 6, 0) и 19 четверостиший полностью на арабском языке. Кроме того, есть газели, все на арабском языке, за исключением последней строки; у многих в тексте стихотворения есть одна или две строки на арабском языке; некоторые имеют до 9–13 последовательных строк на арабском языке, предшествующие и последующие персидские стихи; в некоторых чередуются строки на персидском, затем на арабском языках; у некоторых первая половина стиха на персидском, вторая половина на арабском языке».
  72. ^ Мекдут МенсурОглу: «Диван Джалал ад-Дина Руми содержит 35 куплетов на турецком и турецко-персидском языках, которые недавно были опубликованы мной» (Турецкий стих Джелал ад-Дина Руми: UJb. XXIV (1952), стр. 106–115 )
  73. ^ Франклин Д. Льюис, Руми: прошлое и настоящее, Восток и Запад: жизнь, учение и поэзия Джалал ад-Дина Руми, ред. ред. (2008): «Из 35 000 строк «Диван-и Шамс» максимум пара десятков написана на турецком языке, и почти все эти строки встречаются в стихах, написанных преимущественно на персидском языке»»
  74. ^ «Документ без названия» .
  75. ^ Франклин Д. Льюис, Руми: прошлое и настоящее, Восток и Запад: жизнь, учение и поэзия Джалал ад-Дина Руми, ред. ред. ) ( 2008 Макаронных стихотворений Руми отражает демотический греческий язык жителей Анатолии. Затем Гольпинарли утверждает, что Руми точно знал классический персидский и арабский языки, но обычно сочиняет стихи на более популярном или разговорном персидском и арабском языках.
  76. ^ Франклин Льюис, Руми: прошлое и настоящее, Восток и Запад — жизнь, учения и поэзия Джалал ад-Дина Руми , Oneworld Publications, 2000, Глава 7.
  77. ^ «Как указывает Сафа (Саф 2:1206), «Рассуждение» отражает стилистику устной речи и ему не хватает сложной игры слов, арабской лексики и звуковых моделей, которые мы могли бы исключить из сознательно литературного текста этого периода. Опять же, стиль Руми как лектора или оратора в этих дискурсах отражает не аудиторию с большими интеллектуальными претензиями, а, скорее, мужчин и женщин среднего класса, а также ряд государственных деятелей и правителей»» (Франклин Льюис, «Руми: прошлое и Настоящее время, Восток и Запад, Oneworld Publications, 2008 (переработанное издание, стр. 292).
  78. ^ Франклин Льюис, Руми: прошлое и настоящее, Восток и Запад, Oneworld Publications, 2008 (переработанное издание). п. 293
  79. ^ Франклин Льюис, Руми: прошлое и настоящее, Восток и Запад, Oneworld Publications, 2008 (переработанное издание). п. 295: «В отличие от прозы его «Рассуждений» и проповедей стиль писем сознательно утончен и эпистолярен, что соответствует ожиданиям корреспонденции, адресованной дворянам, государственным деятелям и королям»
  80. ^ Руми: 53 секрета из таверны любви, пер. Амин Банани и Энтони А. Ли, с. 3
  81. ^ Стих (21:107) – английский перевод
  82. ^ Ибрагим Гамард (2004), Руми и Ислам , SkyLight Paths, с. 163, ISBN  978-1-59473-002-3
  83. ^ Ибрагим Гамард (2004), Руми и Ислам , SkyLight Paths, с. 177, ISBN  978-1-59473-002-3
  84. ^ Льюис 2000 , стр. 407–408.
  85. ^ Льюис 2000 , с. 408
  86. ^ Ибрагим Гамард, Руми и самопознание , Дар аль-Маснави
  87. ^ Ибрагим Гамард (2004), Руми и Ислам , SkyLight Paths, с. 169, ISBN  978-1-59473-002-3
  88. ^ О Маснави , Дар Аль-Маснави
  89. ^ Тасбихи, Элиза (2016). «Шарх-и Асрар Сабзавари: философский комментарий к «Маснави» Руми ». Обзор Мавланы Руми . 7 : 175–196. дои : 10.1163/25898566-00701009 . JSTOR   45236376 .
  90. ^ Сейед Хоссейн Наср, «Руми и суфийская традиция», в Челковски (ред.), Ученый и святой , стр. 183
  91. ^ Цитируется в Ибрагиме Гамаре, Руми и ислам: отрывки из его рассказов, стихов и бесед - с аннотациями и пояснениями , стр. 171.
  92. ^ «Сеть Руми Шахрама Шивы - самый популярный в мире веб-сайт, посвященный Руми» . руми.нет .
  93. ^ «Университет Тегерана» . ut.ac.ir . Архивировано из оригинала 7 мая 2006 года.
  94. Куриэль, Джонатан, San Francisco Chronicle штатный автор , Исламские стихи: Влияние мусульманской литературы в Соединенных Штатах усилилось после терактов 11 сентября (6 февраля 2005 г.), доступно в Интернете (получено в августе 2006 г.)
  95. ^ «Руми в стране Хосрова (полный фильм)» . Индийская дипломатия. 2 июня 2012 г. Архивировано из оригинала 11 декабря 2021 г.
  96. ^ Jump up to: а б Франклин Льюис, Руми: прошлое и настоящее, Восток и Запад, Oneworld Publications, 2000.
  97. ^ См., например, иранский школьный учебник для 4-го класса, где учащимся преподается история о попугае и торговце из Маснави. [ нужна проверка ]
  98. ^ Хиро, Дилип (1 ноября 2011 г.). Внутри Центральной Азии: политическая и культурная история Узбекистана, Туркменистана, Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана, Турции и Ирана . Оверлук Пресс. ISBN  978-1-59020-378-1 . [ нужна страница ]
  99. ^ Уяр, Япрак Мелике; Бешироглу, Ш. Шехвар (2014). «Последние представления музыки суфийского ордена Мевлеви». Журнал междисциплинарных музыкальных исследований . 6 (2): 137–150. дои : 10.4407/jims.2014.02.002 .
  100. ^ «Суфизм» . gmu.edu .
  101. ^ «Особый спутник Руми Салах-эддин Заркуб» .
  102. ^ «Высший исламский совет Америки – Верховный исламский совет Америки» . www.islamicsupremecouncil.org . Архивировано из оригинала 27 августа 2013 года.
  103. ^ «Мевлана Джелаледдин Руми» . Архивировано из оригинала 6 мая 2007 года . Проверено 19 мая 2007 г.
  104. ^ Jump up to: а б «Об Ордене Мевлеви Америки» . hayatidede.org . Архивировано из оригинала 12 января 2013 года.
  105. ^ Ханут, Эрик (2000). Руми: Набор карт и книг: медитация, вдохновение, самопознание. Карточная книга Руми . Издательство Таттл. xiii. ISBN  978-1-885203-95-3 .
  106. ^ «Веб-страница в разработке» . Архивировано из оригинала 25 марта 2006 года.
  107. ^ Манго, Эндрю, Ататюрк: Биография основателя современной Турции , (2002), ISBN   978-1-58567-011-6 .
  108. ^ «Введение» . Архивировано из оригинала 4 сентября 2006 года.
  109. ^ Церемония Мевлеви Сема ЮНЕСКО .
  110. ^ Музей банкнот: 7. Группа эмиссии — пять тысяч турецких лир — I. Серия. Архивировано 2 марта 2010 года в Wayback Machine , II. Серия. Архивировано 2 марта 2010 года в Wayback Machine & III. Ряд . Проверено 20 апреля 2009 г. Архивировано 3 июня 2009 г. на WebCite.
  111. ^ Эдвард Г. Браун , Литературная история Персии с древнейших времен до Фирдаша , 543 стр., Adamant Media Corporation, 2002, ISBN   978-1-4021-6045-5 , 978-1-4021-6045-5 (см. стр. 437)
  112. ^ Аннемари Шиммель , Расшифровка знаков Бога , 302 стр., SUNY Press, 1994, ISBN   978-0-7914-1982-3 , 978-0-7914-1982-3 (см. стр. 210)
  113. ^ «Новости, Новости, Текущие новости, Экономика, Мир, Новости повестки дня, Последняя минута, – Газета Заман» . time.com . Архивировано из оригинала 17 марта 2006 года.
  114. ^ «ЮНЕСКО: 800-летие со дня рождения Мауляны Джалал-уд-Дина Балхи-Руми» . ЮНЕСКО. 6 сентября 2007 года. Архивировано из оригинала 29 июня 2009 года . Проверено 25 июня 2014 г. Выдающийся персидский поэт, мыслитель и духовный учитель Мевлана Джелаледдин Белхи-Руми родился в 1207 году в Балхе, ныне Афганистан.
  115. ^ «ЮНЕСКО. Исполнительный совет; 175-я место; Медаль ЮНЕСКО в честь Мауланы Джалал-уд-Дина Балхи-Руми; 2006 г.» (PDF) . ЮНЕСДОК – Документы и публикации ЮНЕСКО. Октябрь 2006 года . Проверено 25 июня 2014 г.
  116. ^ «Онлайн-гражданство» . Архивировано из оригинала 30 октября 2007 года.
  117. ^ «В Тегеране открывается международный конгресс по Молане» . Архивировано из оригинала 20 декабря 2007 года.
  118. Iran Daily — Искусство и культура — 03.10.06. Архивировано 13 октября 2007 г. в Wayback Machine.
  119. ^ «Новости | Чнпресс» . www.chnpress.com . Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 года.
  120. ^ «Эпизод подкаста: Живые диалоги: Коулман Баркс: Душа Руми (мысленные лидеры в преобразовании себя и нашего глобального сообщества с Дунканом Кэмпбеллом, дальновидным собеседником), Living Dialogues.com» . Personallifemedia.com .
  121. ^ «300 дервишей кружатся ради Руми в Турции» . Тегеран Таймс . 29 сентября 2007 г.
  122. ^ «Старый каменный обзор» . ISSN   2042-3357 .
  123. ^ Jump up to: а б «archetypebooks.com» . Архивировано из оригинала 17 декабря 2004 года.
  124. ^ Льюисон, Леонард. «Примечание редактора» . Обзор Мавланы Руми .
  125. ^ Руми, Джалалуддин. «Руми в огне» . перевод Шахриара Шахриари . Проверено 2 января 2020 г.

Дальнейшее чтение

английские переводы

  • Ма-Аариф-Э-Маснави Комментарий к Матнави Мауланы Джалалуддина Руми (РА), автор Хазрат Маулана Хаким Мухаммад Ахтар Сахеб (ДБ), 1997.
  • Суфийский путь любви: духовные учения Руми , Уильям Читтик , Олбани: SUNY Press, 1983.
  • Тайны Вселенной и открытия Руми на величественном пути любви , Маджид М. Найни, Universal Vision & Research, 2002 г. ISBN  978-0-9714600-0-3 www.naini.net
  • Месневи Мевланы Джелалуд-дина эр-Руми. Первая книга вместе с некоторыми отчетами о жизни и деяниях Автора, его предков и его потомков, иллюстрированных подборкой характерных анекдотов, собранных их историком Мевланой Шемсуддином Ахмедом эль-Эфлаки эль. - «Арифи» , перевод и стихосложение Джеймса В. Редхауса, Лондон: 1881 г. Содержит перевод только первой книги.
  • Маснави-и Манави, Духовные куплеты Мауланы Джалалуд-дина Мухаммада Руми , переведенные и сокращенные Э. Х. Уинфилдом, Лондон: 1887; 1989. Сокращенная версия полного стихотворения. Интернет-издания на сайтах Holy-texts.com , archive.org и Wikisource .
  • Маснави Джалалуддина Руми. Книга II , впервые переведенная с персидского языка на прозу, с комментариями К. Э. Уилсона, Лондон: 1910.
  • Матнави Джалалу'ддина Руми , отредактированное на основе самых старых доступных рукописей, с критическими примечаниями, переводом и комментариями Рейнольда А. Николсона , в 8 томах, Лондон: господа Лузак и компания, 1925–1940. Содержит текст на персидском языке. Первый полный английский перевод Матнави .
  • Разрывая завесу: буквальные и поэтические переводы Руми, перевод Shahram Shiva Hohm Press, 1995 ISBN   978-0-934252-46-1 . Лауреат премии Бенджамина Франклина.
  • Тише, ничего не говори Богу: страстные стихи Руми, перевод издательства Shahram Shiva Jain Publishing, 1999 г. ISBN   978-0-87573-084-4 .
  • The Essential Rumi , перевод Коулмана Баркса с Джоном Мойном, Эй Джей Арберри, Рейнольдом Николсоном, Сан-Франциско: Харпер Коллинз, 1996 ISBN   978-0-06-250959-8 ; Эдисон (Нью-Джерси) и Нью-Йорк: Castle Books, 1997. ISBN   978-0-7858-0871-8 . Выборы. Описание расширенного издания 2010 г. В нем часто цитируется стихотворение «Гостевой дом», найденное, например, в книге Марка Уильямса и Дэнни Пенмана (2011), Mindfulness , стр. 165–167. Стихотворение также находится в «Гостевом доме» Руми .
  • Освещенный Руми , перевод Коулмана Баркса , автора Майкла Грина, Нью-Йорк: Broadway Books, 1997 ISBN   978-0-7679-0002-7 .
  • Маснави: Книга первая , перевод Джавида Моджаддеди, серия Oxford World's Classics, Oxford University Press, 2004 г. ISBN   978-0-19-280438-9 . Впервые переведено с персидского издания, подготовленного Мохаммадом Эстелами, с введением и пояснительными примечаниями. Награжден премией Лоис Рот 2004 года за выдающиеся достижения в переводе персидской литературы Американским институтом иранских исследований.
  • Дивани Шамси Тебриз , перевод Невита Огуза Эргина как Диван-и-кебир, опубликовано Echo Publications, 2003 г. ISBN   978-1-887991-28-5 .
  • Рубаи Руми: безумие от любви , переводы и комментарии Невита Огуза Эргина и Уилла Джонсона, Inner Traditions, Рочестер, Вермонт, 2007 г., ISBN   978-1-59477-183-5 .
  • Маснави: Книга вторая , перевод Джавида Моджаддеди, серия Oxford World's Classics, Oxford University Press, 2007. ISBN   978-0-19-921259-0 . Первый в истории стихотворный перевод полного текста второй книги с введением и пояснительными примечаниями.
  • Рубаи Джалал ад-Дина Руми: избранные переводы на английский язык стихов , перевод А. Дж. Арберри (Эмери Уокер, Лондон, 1949)
  • Мистические стихи Руми , перевод Эй . Дж. Арберри , (University of Chicago Press, 2009)
  • Четверостишия Руми: полный перевод с персидским текстом, исламскими мистическими комментариями, терминологическим руководством и согласованием , перевод Ибрагима В. Гамарда и А.Г. Равана Фархади, 2008 г.
  • Душа Руми: новый сборник восторженных стихов , переводы Коулмана Баркса, Harper One, 2002.
  • «Сотня сказок мудрости» , перевод Идриса Шаха «Манакиб уль-Арефин» из Афлаки, Octagon Press , 1978. Эпизоды из жизни Руми и некоторые из его обучающих историй .
  • Руми: 53 секрета из таверны любви: стихи из Рубаи Мовланы Руми в переводе Амина Банани и Энтони А. Ли (White Cloud Press, 2014) ISBN   978-1-940468-00-6 .

Жизнь и работа

  • РУМИ, ДЖАЛАЛ-ЭЛ-ДИН . Энциклопедия Ираника , онлайн-издание, 2014 г.
  • Доктор Халифа Абдул Хаким , «Метафизика Руми: критический и исторический очерк», Лахор: Институт исламской культуры, 1959. ISBN   978-81-7435-475-4
  • Афзал Икбал, Жизнь и мысли Мохаммада Джалал-уд-Дина Руми , Лахор: Базм-и-Икбал, 1959 (последнее издание, Жизнь и творчество Джалал-уд-Дина Руми , Куала-Лумпур: Другая пресса, 2014) . Одобрено известным ученым Руми А. Дж. Арберри , написавшим предисловие.
  • Абдол Реза Арасте, Руми Перс: Возрождение в творчестве и любви , Лахор: Ш. Мухаммад Ашраф, 1963 (последнее издание, Руми Перс, Суфий , Нью-Йорк: Routledge , 2013). Автор был иранским психиатром, получившим образование в США, под влиянием Эриха Фромма и К.Г. Юнга .
  • Аннемари Шиммель , Триумфальное солнце: исследование произведений Джалалоддина Руми , Олбани: SUNY Press, 1993.
  • Фатеме Кешаварц, «Чтение мистической лирики: случай Джалал ад-Дина Руми», University of South Carolina Press, 1998. ISBN   978-1-57003-180-9 .
  • Обзор Мавлана Руми mawlanarumireview.com. Ежегодный обзор, посвященный Руми. Архетип, 2010. ISBN   978-1-901383-38-6 .
  • Сейед Хоссейн Наср , Исламское искусство и духовность , Олбани: SUNY Press, 1987, главы 7 и 8.
  • Маджид М. Наини, Тайны Вселенной и открытия Руми на величественном пути любви, Universal Vision & Research, 2002, ISBN   978-0-9714600-0-3
  • Франклин Льюис, Руми: прошлое и настоящее, Восток и Запад , Oneworld Publications, 2000. ISBN   978-1-85168-214-0
  • Льюис, Франклин (2000). Руми: прошлое и настоящее, Восток и Запад . Один мир (Великобритания). ISBN  978-1-85168-214-0 .
  • Лесли Уайнс, Руми: духовная биография , Нью-Йорк: Перекресток, 2001 г. ISBN   978-0-8245-2352-7 .
  • Мысли Руми под редакцией Сейеда Дж. Сафави, Лондон: Лондонская академия иранских исследований, 2003.
  • Уильям Читтик , Суфийское учение Руми: иллюстрированное издание , Блумингтон: Мировая мудрость, 2005.
  • Шефик Джан, «Основы мысли Руми: суфийская точка зрения Мевлеви» , Соммерсет (Нью-Джерси): The Light Inc., 2004 г. ISBN   978-1-932099-79-9 .
  • Тасаввуф и Веданта Руми Р.М. Чопры в Indo Iranica Vol. 60
  • Афанасиос Сидерис, «Мевлана Джелаледдин Руми», запись о связях Руми с греческим элементом в Малой Азии, в Энциклопедии эллинского мира - Малая Азия , 2003.
  • Уэйли, Мухаммад Иса (2017). Стихотворения (Тарджиат) Руми . Критическое издание, перевод и комментарии с дополнительными главами, посвященными аспектам его дивана. (Школа восточных и африканских исследований, Лондон.)

Персидская литература

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9a8e5ffd77f6670226c6c63d185533de__1722753420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9a/de/9a8e5ffd77f6670226c6c63d185533de.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Rumi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)