Махшид Амиршахи
![]() |
Махшид Амиршахи ( персидский : مهشید امیرشاهی ; фамилия также романизируется как Амир-Шахи или Амиршахи ; родился 9 апреля 1937 года) — иранский писатель, автор рассказов, юморист, литературный критик, журналист и переводчик.
Биография
[ редактировать ]Амиршахи родился 9 апреля 1937 года в Керманшахе в семье магистрата Амира Амиршахи и политического активиста Молуда Ханлари. [1]
Амиршахи посещал начальную и часть средней школы в Тегеране, Иран, а затем отправился в Чартерс Тауэрс, частную школу-интернат в Бексхилл-он-Си -Сассекс , Англия. Получив степени O и A по различным предметам, она изучала физику в Вулиджском политехническом институте в Лондоне.
«Тупик» (1345), «Сар Биби Ханум» (1347), «После последнего дня» (1348) и от первого лица единственного числа (1350) — рассказы, написанные до революции. ; «Хазр» (1987), «Сафар» (1995) и четыре тома романа «Матери и дочери» были опубликованы за пределами США (1998–2009). [2]
На начальных этапах исламской революции в Иране она публично выступала против фундаментализма и за светскую демократию. Она была открытой сторонницей Шапура Бахтияра (последнего премьер-министра Ирана до создания Исламской Республики) и доктора Мохаммада Мосаддыка . Это вынудило ее покинуть страну, где она продолжала заниматься писательской деятельностью и политической деятельностью. Некоторые критики назвали ее романы «Дар хазар» и «Дар сафар» («Дома и в гостях»), а также ее квартет «Маадаран о Дохтараан» («Матери и дочери»), написанные в изгнании, «современной классикой персидской литературы». [3] [4]
Амиршахи читал множество лекций во Дворце Люксембурга (сенат Франции) и Гарвардском университете , а также написал десятки статей, в основном на персидском языке, а также периодически публиковал статьи в таких изданиях, как Newsday (США) и Les Temps Modernes (Франция) на английском и французском языках. .Одной из ее заметных политических позиций во время пребывания в изгнании было ее подстрекательство к заявлению иранских интеллектуалов и художников в защиту британского писателя Салмана Рушди , который стал объектом печально известной охоты из-за фетвы, изданной аятоллой Хомейни. против него и его книга «Сатанинские стихи» . Махшид Амиршахи был одним из основателей «Комитета защиты Салмана Рушди во Франции» и членом аналогичного комитета Таслимы Насрин , писательницы, которая стала объектом нападок со стороны фундаменталистов в Бангладеш. [5]
Публикации
[ редактировать ]Книги/Романы
[ редактировать ]- Тупик (1966) - сборник рассказов, в том числе:
«Тупок»;«День поступления»;«Адде»;"Альбом";«Выздоровление» (чешский перевод появился в «Новом Востоке» 7/71);«Беременность»;«Каандаасс»;«Жара»;«Две женщины»;«Собаки»;"Тошнота".
- Скворец Биби Ханом (1968) - сборник рассказов, в том числе:
«Скворец Биби Ханом» (два французских перевода, выполненных двумя разными переводчиками);«Будущая семья брата» (перевод М. Бирда в Чикагской антологии / Истории из Ирана; также перевод Дж. Э. Кнорцера под названием «Будущие родственники старшего брата»);«Ягуб Тонкий» (французский перевод М. Гаффари);«Рыжий таракан»;«Хорамшар-Тегеран»;«Дождь и одиночество» (немецкий перевод «Regen und Einsamkeit» в Die Beiden Ehemänner, Prosa aus Иран , Берлин: Rütten & Loening);«Мой дедушка…» (перевод Дж. Э. Кнорцера в Suri & Co. );«Подсчет птенцов до их вылупления»;"Вечеринка";«Запах лимонной цедры; запах свежего молока» (перевод Х. Моайяда в «Истории из Ирана» , 1991).
- После последнего дня (1969) - Сборник рассказов, в том числе:
«После последнего дня» (перевод Дж. Грина: Рассказы иранских женщин , Хайнеманн);«Женская траурная церемония» (см. Сури и Ко );«Ага Солтан из Керманшаха»;«Конец страстной пьесы» (перевод М. Саутгейта: Современные персидские рассказы , Three Continents Press);«Крещение Симина младенца» (см. Сури и Ко );«Туман долины, пыль дороги»;«Интервью» (см. Сури и Ко );«Здесь и сейчас» (перевод Р. Монаджема; Литература Ирана Пейванда).
- От первого лица единственного числа (1970) - сборник рассказов, в том числе:
«Лабиринт» (перевод Майкла Бирда под названием «Нитка бус», Эдебият , т. III, № 1, 1978);«Пэйтон Плейс» (см. «Истории иранских женщин» , Хайнеманн; также Сури и Ко );«Фамилия…, Имя…, № свидетельства о рождении…»;«Пайкан Плейс» (см. Сури и Ко );«Солнце под дедушкиной шубой».
- Махшид, Амиршахи (1995). Сури и компания: Сказки персидской девочки-подростка (серия переводов «Современная ближневосточная литература») . Центр ближневосточных исследований Техасского университета в Остине. п. 97. ИСБН 978-0-292-70463-3 .
- Антология рассказов (1972)
- Махшид, Амиршахи (1982). Однотонные Екранги .
- Дома (1987) – Роман об иранской революции [персидское название: Дар Хазар ]
- Махшид, Амиршахи (1995). Дар Хазар . п. 428. ИСБН 978-1-883-81908-8 . – Роман об иранцах в изгнании
- Махшид, Амиршахи (1995). Дар Трип . п. 458. ИСБН 978-1-883-81906-4 . Проверено 31 января 2023 г.
- Рассказы (1998) - включая четыре предыдущих сборника, а также «Мелодию одинокой птицы» и «Мессия Марьям».
- Махшид, Амиршахи (1998). Стори-йи Кутах . п. 458. ИСБН 978-9-188-29698-6 . Проверено 31 января 2023 г.
- Свадьба Аббасса Хана (1998) - Первая книга квартета « Матери и дочери»
- Даде Хорошее предзнаменование (1999) – Вторая книга « Матери и дочери»
- Разное (2000) - [персидское название: Хезаар Бише ] Антология взглядов, обзоров и интервью на персидском, английском и французском языках.
- Медовый месяц Шахрбану (2001) - третья книга « Матери и дочери»
- Компакт-диск – Рассказы, прочитанные автором
- Персидские басни нашего времени (2010)
- Воспоминания Мехре-Олиа (2010) - Четвертая книга и последний том книги « Матери и дочери»
- Махшид, Амиршахи (2012). Современные персидские рассказы .
Другие литературные произведения
[ редактировать ]Некоторые из ее рассказов переведены на французский, немецкий, чешский, болгарский, арабский языки. На английский язык переведено следующее:
- Махшид, Амиршахи; Насрин, Рахимия; Кнёрцер, Дж. Э. (1996). «Сури и Ко: Сказки персидского подростка» . Мировая литература сегодня . 70 (1): 234. дои : 10.2307/40152016 . Проверено 20 июля 2022 г.
- Махшид, Амиршахи (1998). Дастанха-йи кутах . ISBN 978-9-188-29698-6 .
- «Нитка бус». Перевод Майкла Бирда, Эдебият , Том II, № 1, 1978 г.
- «После последнего дня». Перевод Джона Грина
- Пейтон-Плейс: Тегеран, 1972 год . Перевод Майкла Бирда, Хайнеманн, 1993 г.
- «Конец страстной пьесы». Перевод Мину Саутгейта и Бьорна Робинсона Рая, в современных персидских рассказах , Three Continents Press, 1980
- «Будущая семья брата». Перевод Майкла Бирда
- «Запах лимонной цедры, запах свежего молока». Перевод Хешмата Моайяда, в «Истории из Ирана», Чикагская антология 1921–1991 , Mage Publishers, 1991.
- Вафа, Амирхоссейн (2018). «Раса и эстетика инаковости в «Даде Кадам-Хейр» Махшида Амиршахи» . Иранские исследования . 51 (1): 141–160. дои : 10.1080/00210862.2017.1350095 . Проверено 20 июля 2022 г.
Награды и признание
[ редактировать ]- Махшид Амиршахи был награжден ежегодной премией «Бита» в 2013 году по программе Хамида и Кристины Могадам по иранским исследованиям в Стэнфордском университете , которая призвана отметить выдающиеся достижения на протяжении всей жизни — и светил, получивших эту награду. [6]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Иранские женщины, которых вы должны знать: Махшид Амиршахи» . ИРАНПРОВОД.
- ^ «Вымышленный мир Махшида Амиршахи» . РадиоФарда.
- ^ «Вымышленный мир Махшида Амиршахи» . РадиоФарда.
- ^ Мохсен, Ханиф (2021). «Рост романа в Иране: сравнительное исследование». Среднезападный ежеквартальный журнал . 63 (1): 64–82. ISSN 0026-3451 .
- ^ «С Махшидом Амиршахи; «Занятия, у которых не было покупателя» » . Радио Фарда.
- ^ «Филантроп Бита Дарьябари расширяет свою деятельность из Стэнфордского университета в Соединенное Королевство, пожертвовав 2 миллиона долларов проекту и центру Шахнама в Кембриджском университете, Англия» . бизнес-провод.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Домашняя страница Махшида Амиршахи
- Махшид Амиршахи в Ассоциации иранских исследований
- Персидский BBC
- Махшид Амиршахи в Берне . Ютуб
- Махшид Амиршахи в Берне (18 марта 2006 г.), часть 2 (Вопросы и ответы) . Ютуб
- Махшид Амиршахи в SOAS (08.03.06) «даде кадам хейр» . Ютуб
- Махшид Амиршахи в SOAS (08.03.06) «Арузи-йе Аббас Хан» . Ютуб
- Махшид Амиршахи в SOAS (08.03.06) «Афсанеха» . Ютуб
- Махшид Амиршахи из SOAS (08.03.06) «чаранд ва паранд» . Ютуб
- Беседа с Махшидом Амиршахи
- Интервью Махшида Амиршахи, Фонд иранских исследований
- писательский опыт; Интервью с Махшидом Амиршахи . Би-би-си
- Список книг Махшида Амиршахи на сайте abebooks.com
- Махшид Амиршахи , Тирган