Jump to content

Сатанинские стихи

Сатанинские стихи
Обложка первого издания с фрагментом фильма «Рустам, убивающий белого демона» из большого альбома Клайва в Музее Виктории и Альберта.
Автор Салман Рушди
Язык Английский
Жанр Магический реализм
Опубликовано 26 сентября 1988 г.
Издатель Викинг Пингвин
Место публикации Великобритания
Тип носителя Печать ( в твердом переплете и в мягкой обложке )
Страницы 546 (первое издание)
ISBN 0-670-82537-9
823/.914
Класс ЛК ПР6068.У757 С27 1988 г.

«Сатанинские стихи» — четвёртый роман британско-индийского писателя Салмана Рушди . Впервые опубликованная в сентябре 1988 года, книга была вдохновлена ​​жизнью исламского пророка Мухаммеда . Как и в своих предыдущих книгах, Рушди использовал магический реализм и опирался на современные события и людей при создании своих персонажей. Название отсылает к « Сатанинским стихам» , группе коранических стихов о трёх языческих мекканских богинях: Аллат , Аль-Узза и Манат . [1] Часть истории, посвященная сатанинским стихам, была основана на рассказах историков аль-Вакиди и аль-Табари . [1]

Книга стала финалистом Букеровской премии 1988 года (проиграв Питера Кэри ) «Оскару» и «Люсинде» и выиграла премию Whitbread Award 1988 года как роман года. [2] Тимоти Бреннан назвал это произведение «самым амбициозным романом, когда-либо опубликованным, посвященным опыту иммигрантов в Великобритании».

Книга и ее предполагаемое богохульство мотивировали исламские экстремистские взрывы, убийства и беспорядки, а также вызвали дебаты о цензуре и насилии на религиозной почве. Опасаясь беспорядков, правительство Раджива Ганди запретило ввоз книги в Индию. [3] [4] В 1989 году Верховный лидер Ирана Рухолла Хомейни объявил фетву против Рушди, что привело к нескольким неудавшимся покушениям на автора, которому правительство Великобритании предоставило полицейскую защиту. [5] и нападения на связанных с ним лиц, в том числе на японского переводчика Хитоши Игараси , который был зарезан в 1991 году. Попытки убийства Рушди продолжались, включая покушение на его жизнь в августе 2022 года.

Салман Рушди в 2014 году

«Сатанинские стихи» представляют собой рамочное повествование с использованием элементов магического реализма. [6] переплетается с серией дополнительных сюжетов, которые повествуются как видения во сне, пережитые одним из главных героев. В рамочном повествовании участвуют индийские эмигранты в современной Англии. Два главных героя, Джибрил Фаришта и Саладин Чамча, оба актеры индийского мусульманского происхождения. Фаришта — суперзвезда Болливуда , специализирующаяся на игре индуистских божеств (персонаж частично основан на индийских кинозвездах Амитабхе Баччане и Н.Т. Раме Рао ). [7] Чамча, эмигрант- англофил , оторвавшийся от своего индийского наследия, работает закадровым артистом в Англии.

В начале романа оба оказались в ловушке в самолете, захваченном сикхскими сепаратистами, летевшим из Индии в Великобританию. [8] Сепаратисты приземляют самолет и на несколько месяцев берут в заложники многих пассажиров, но после провала переговоров сепаратисты вынуждают самолет взлететь и взорвать его над Ла-Маншем . В то время как все остальные на борту самолета погибают, Фаришта и Чамча волшебным образом спасаются. В результате чудесного преобразования Фаришта принимает личность архангела Гавриила (известного как Джибрил), а Чамча — дьявола. У Фаришты появляется ореол, который иногда проявляется, а у Чамчи растут рога и козлиные ноги. После того, как оба мужчины укрываются у пожилой английской аргентинской женщины, Чамчу арестовывают и подвергают жестокому обращению со стороны полиции как подозреваемого нелегального иммигранта.

Оба персонажа изо всех сил пытаются собрать свою жизнь воедино. Фаришта ищет и находит свою потерянную любовь, английскую альпинистку Аллилуию «Элли» Конус. Однако их отношения омрачаются его растущим ощущением себя Ангелом Джибрилем и другими симптомами шизофрении . После безуспешной попытки евангелизировать в Лондоне Фаришта выходит на улицу и его сбивает машина кинопродюсера С.С. Сисодиа. Сисодия берет Фаришту лечиться от шизофрении вместе с Элли и предлагает план по оживлению кинокарьеры Фаришты. Тем временем Чамчу увольняют с озвучки, и он расстраивается из-за его все более козлиной внешности и поведения, а также из-за того, что его бывшая жена Памела и друг Джамшед «Джампи» Джоши начали отношения под впечатлением, что Чамча погиб в результате взрыва. . Джампи убеждает Шаандааров, семью, владеющую общежитием, позволить Чамче остаться с ними. Дьявольский внешний вид Чамчи усиливается, пока он не осознает свой гнев на Фаришту за то, что он не защитил его от ареста и бросил его после авиакатастрофы, после чего он снова принимает свой человеческий облик.

Чамча хочет отомстить Фариште за то, что тот оставил его после их совместного падения с захваченного самолета, и возмущается его успешным возвращением к кинозвезде. Фаришты Зная о патологической ревности и параноидальной шизофрении , Чамча преследует Фаришту и Элли по телефону, используя различные голосовые впечатления и интимные подробности жизни Элли, чтобы намекнуть, что Элли неверна Фариште. Спровоцированный звонками Чамчи, Фаришта разрушает отношения с Элли.

Джампи, Памела и Чамча присутствуют на митинге в защиту доктора Ухуру Симбы, скандального чернокожего активиста, которого, по-видимому, обвиняют в серии ужасных серийных убийств. Симба подозрительно умирает под стражей в полиции, а сикхская молодежь в общественном патруле ловит настоящего убийцу, белого человека. Полиция планирует прикрытие и рейд на популярный ночной клуб Южной Азии, что усиливает напряженность и приводит к беспорядкам. Памела и Джампи намереваются сделать фотокопии и распространить компрометирующую информацию о полиции, но во время беспорядков люди в масках подожгли здание, в котором они находятся, уничтожив улики и убив Памелу и Джампи. Во время беспорядков Фаришта считает, что пламя бунтовщиков - результат его ангельских сил. Он понимает, что в звонках виноват Чамча, выслеживая его до теперь горящего общежития Шаандаар с намерением убить его, но смягчается, когда видит, что Чамча тщетно пытался спасти мистера и миссис Шандаар от огня.

Оба возвращаются в Индию: Фаришта, чтобы сняться в серии фильмов, которые оказались неудачными, а Чамча, чтобы увидеть своего отчужденного отца, который неизлечимо болен. Выясняется, что Фаришта убил Сисодию и Элли, и посещает Чамчу в поместье своего отца, по-видимому, собираясь застрелить его, но направляет пистолет на себя. Чамча, который нашел не только прощение от Фаришты, но и примирение со своим отчужденным отцом и своей индийской идентичностью, решает остаться в Индии.

Последовательности снов

[ редактировать ]

В эту историю включена серия полумагических повествований о видении во сне, приписываемых разуму Фаришты.

Одна из сцен представляет собой художественное повествование о жизни Мухаммеда (в романе называемого « Махунд » или «Посланник») в Мекке ( называемой Джахилией в романе ). В ее центре — эпизод так называемых сатанинских стихов , в которых пророк сначала провозглашает откровение, требующее принятия трех старых политеистических божеств, но позже отрекается от этого как от заблуждения, наведенного Дьяволом. Есть также два противника «Вестника»: языческая жрица Хинд и скептик и поэт-сатирик Ваал. Когда пророк с триумфом возвращается в Мекку, Ваал скрывается в подземном борделе, где проститутки принимают на себя личности жен пророка. Один из спутников пророка сбегает в Джахилию и утверждает, что он, сомневаясь в подлинности «Посланника», слегка изменил части Корана , которые были ему продиктованы, по-видимому, опровергая божественное откровение Махунда. Когда Махунд захватывает Джахилию, он казнит Баала и проституток, хотя предполагается, что сверхъестественные махинации Хинд стали причиной болезни и возможной смерти Махунда.

Во втором эпизоде ​​рассказывается история Аиши, индийской крестьянской девушки, которая утверждает, что получает откровения от архангела Гибрила. Она побуждает всю свою деревенскую общину отправиться в пешее паломничество в Мекку, утверждая, что они смогут пересечь Аравийское море . Паломничество заканчивается катастрофической кульминацией, когда все верующие входят в воду и исчезают на фоне тревожно противоречивых свидетельств наблюдателей о том, просто ли они утонули или на самом деле чудесным образом смогли пересечь море.

Третий эпизод сна представляет фигуру фанатичного религиозного лидера-эмигранта, «Имама», в обстановке конца 20-го века, что является намеком на Рухоллу Хомейни в его изгнании в Париже. [9] Имам вынуждает Фаришту, принявшего облик ангела Джибриля, вступить в сверхъестественную битву с заклятым врагом имама, императрицей его изгнанной родины Аишей.

Литературная критика и анализ

[ редактировать ]

В целом книга получила положительные отзывы литературных критиков. В сборнике критики карьеры Рушди за 2003 год влиятельный критик Гарольд Блум назвал «Сатанинские стихи» «величайшим эстетическим достижением Рушди». [10]

Тимоти Бреннан назвал произведение «самым амбициозным романом, когда-либо опубликованным, посвященным опыту иммигрантов в Британии», в котором отражена сказочная дезориентация иммигрантов и их процесс «союза путем гибридизации». Книга рассматривается как «по сути исследование отчуждения». [2]

Мухаммад Машук ибн Элли писал: « Сатанинские стихи рассказывают об идентичности, отчуждении, отсутствии корней, жестокости, компромиссе и конформизме. Эти концепции противостоят всем мигрантам, разочаровавшимся в обеих культурах: в той, в которой они живут, и в той, к которой они присоединяются. не могут жить анонимно, они являются посредниками между ними обоими. «Сатанинские стихи» являются отражением дилемм автора». Работа представляет собой «хотя и сюрреалистический отчет о продолжающемся кризисе идентичности ее собственного автора». [2] Элли сказала, что книга в конечном итоге раскрывает автора как «жертву британского колониализма девятнадцатого века ». [2] Сам Рушди высказался, подтверждая такую ​​интерпретацию своей книги, заявив, что речь идет не об исламе, «а о миграции, метаморфозах , разделенных личностях, любви, смерти, Лондоне и Бомбее ». [2] Он также сказал: «Это роман, который содержит критику западного материализма . Тон комический». [2]

После того, как разгорелся спор о «Сатанинских стихах» , некоторые ученые, знакомые с книгой и всей работой Рушди, например, доктор медицинских наук Флетчер, сочли реакцию ироничной. Флетчер писал: «Возможно, это уместная ирония в том, что некоторые из основных выражений враждебности по отношению к Рушди исходили от тех, о ком и (в некотором смысле) для кого он писал». [11] Он рассказал о проявлениях противоречий в Британии:

олицетворял гнев, возникший отчасти из-за разочарований, связанных с опытом мигрантов, и в целом отражал неудачи мультикультурной интеграции, что является важными темами Рушди. Очевидно, что интересы Рушди в первую очередь включают исследование того, как миграция усиливает осознание того, что восприятие реальности относительно и хрупко, а также природы религиозной веры и откровения, не говоря уже о политических манипуляциях религией. Собственные предположения Рушди о важности литературы в некоторой степени соответствуют буквальному значению, придаваемому письменному слову в исламской традиции. Но Рушди, похоже, предполагал, что различные сообщества и культуры имеют некоторую степень общей моральной основы, на основе которой можно строить диалог, и, возможно, именно по этой причине он недооценил непримиримую природу враждебности, вызванной « Сатанинскими стихами». , хотя главная тема этого романа — опасная природа закрытых, абсолютистских систем убеждений. [11]

Влияние Рушди уже давно вызывает интерес у ученых, исследующих его творчество. По данным WJ Weatherby , на «Сатанинские стихи» оказали влияние Джеймс Джойс , Итало Кальвино , Франц Кафка , Фрэнк Герберт , Томас Пинчон , Мервин Пик , Габриэль Гарсиа Маркес , Жан-Люк Годар , Дж. Г. Баллард и Уильям С. Берроуз . [12] По словам самого автора, на написание романа его вдохновило произведение Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» . [13] Анджела Картер пишет, что в романе есть «такие изобретения, как город Джахилия, «полностью построенный из песка», который отдает дань уважения Кальвино и подмигивает Фрэнку Герберту». [14]

проведенном Шринивасом Аравамуданом, В анализе «Сатанинских стихов», подчеркивался сатирический характер произведения и отмечалось, что, хотя оно и « Дети полуночи» могут показаться более «комическими эпическими», «очевидно, что эти произведения в высшей степени сатирические» в том же духе, что и постмодернистская сатира, впервые Джозеф Хеллер в «Уловке-22» . [11]

«Сатанинские стихи» продолжали демонстрировать склонность Рушди организовывать свою работу в виде параллельных историй. В книге «есть основные параллельные истории, чередующиеся эпизоды снов и реальности, связанные между собой повторяющимися именами персонажей в каждой; это обеспечивает интертексты внутри каждого романа, которые комментируют другие истории». «Сатанинские стихи» также демонстрируют обычную практику Рушди использовать аллюзии для создания коннотативных связей. В книге он упомянул все, от мифологии до «остроток, отсылающих к современной популярной культуре». [11]

Роман был обвинен в богохульстве за отсылку к « Сатанинским стихам ». Пакистан запретил книгу в ноябре 1988 года. 12 февраля 1989 года 10 000 протестующих собрались против Рушди и книги в Исламабаде , Пакистан. Шесть протестующих были убиты в результате нападения на Американский культурный центр, а офис American Express подвергся обыску. По мере распространения насилия ввоз книги в Индию был запрещен. [15] и он был сожжен во время демонстраций в Соединенном Королевстве.

Тем временем Комиссия по расовому равенству и либеральный аналитический центр Институт политических исследований провели семинары по делу Рушди. Они не пригласили писательницу Фэй Уэлдон , которая выступала против сжигания книг, но пригласили Шаббира Ахтара , выпускника философии Кембриджа, который призвал к «переговорному компромиссу», который «защитил бы чувства мусульман от необоснованных провокаций». Журналист и писатель Энди МакСмит написал тогда: «Боюсь, мы являемся свидетелями рождения новой и опасно нелиберальной «либеральной» ортодоксальности, призванной приспособить доктора Ахтара и его друзей-фундаменталистов». [16]

В сентябре 2012 года Рушди выразил сомнение в том, что «Сатанинские стихи» будут опубликованы сегодня из-за атмосферы «страха и нервозности». [17]

В середине февраля 1989 года, после жестоких бунтов против книги в Пакистане, аятолла Рухолла Хомейни , тогдашний верховный лидер Ирана и шиитский учёный, издал фетву, призывающую к смерти Рушди и его издателей. [18] и призвал мусульман указать на него тем, кто может убить его, если они не могут сами. Хотя британское консервативное правительство под руководством Маргарет Тэтчер обеспечило Рушди круглосуточную охрану полиции, многие политики с обеих сторон были враждебно настроены по отношению к автору. Британский от Лейбористской партии депутат Кейт Ваз возглавил марш по Лестеру вскоре после своего избрания в 1989 году, призывая запретить книгу, а политик-консерватор Норман Теббит , бывший председатель партии, назвал Рушди «выдающимся злодеем», чья «общественная жизнь была запись гнусных актов предательства его воспитания, религии, приемного дома и национальности». [19]

Журналист Кристофер Хитченс встал на защиту Рушди и призвал критиков осудить жестокость фетвы, а не обвинять роман или автора. Хитченс считал фетву первым выстрелом в культурной войне за свободу. [20]

В 2021 году BBC транслировала двухчасовой документальный фильм Мобина Азхара и Хлои Хаджиматеу, в котором взяли интервью у многих главных обличителей и защитников книги в 1988–1989 годах и пришли к выводу, что кампании против книги усиливались политикой меньшинств (расовых и религиозных). в Англии и других странах. [21]

Несмотря на примирительное заявление Ирана в 1998 году и заявление Рушди о том, что он перестанет скрываться, Информационное агентство Исламской Республики сообщило в 2006 году, что фетва останется в силе навсегда, поскольку фетвы могут быть отменены только человеком, который их первым издал. и Хомейни с тех пор умер. [22]

Насилие, убийства и покушения на убийства

[ редактировать ]

Хитоси Игараси , японский переводчик Рушди, был найден уборщицей зарезанным в своем кабинете в Университете Цукуба 13 июля 1991 года. За десять дней до убийства Игараси итальянский переводчик Рушди Этторе Каприоло был серьезно ранен нападавшим в его офисе. дома в Милане, получив несколько ножевых ранений 3 июля 1991 года. [23] Уильям Найгаард , норвежский издатель «Сатанинских стихов» , был тяжело ранен в результате трех выстрелов в спину, нанесенных нападавшим 11 октября 1993 года в Осло . Найгаард выжил, но несколько месяцев лечился в больнице. Турецкий переводчик книги Азиз Несин стал предполагаемой целью толпы поджигателей, которые подожгли отель «Мадимак» после пятничной молитвы 2 июля 1993 года в Сивасе , Турция , убив 37 человек, в основном ученых -алевитов , поэтов и музыкантов. Несин избежал смерти, когда толпа фундаменталистов не узнала его в начале нападения. О нем , известном как резня в Сивасе , вспоминают турки-алевиты, которые ежегодно собираются в Сивасе и проводят молчаливые марши, поминки и бдения в память убитых. [24]

В марте 2016 года награда за фетву Рушди была увеличена на 600 000 долларов (430 000 фунтов стерлингов). Ведущие иранские СМИ внесли эту сумму в дополнение к уже предложенным 2,8 миллионам долларов. [25] В ответ Шведская академия , присуждающая Нобелевскую премию по литературе , осудила смертный приговор и назвала его «серьёзным нарушением свободы слова». Это был первый раз, когда он прокомментировал этот вопрос с момента публикации книги. [26]

12 августа 2022 года Рушди подвергся нападению на сцене во время выступления на мероприятии Института Чаутокуа . Рушди получил четыре ножевых ранения в область живота, три раны в правую часть передней части шеи, одно ранение в правый глаз, одно ранение в грудь и одно ранение в правое бедро. [27] Его доставили на вертолете в UPMC Hamot , больницу третичного уровня в Эри, штат Пенсильвания . [28] Нападавший Хади Матар был немедленно взят под стражу. [29] Ему было предъявлено обвинение в покушении на убийство и нападении, он не признал себя виновным и был заключен под стражу. [30] К 14 августа Рушди отключили от аппарата искусственной вентиляции легких и смогли говорить. [31] Агент Рушди Эндрю Уайли сообщил 23 октября, что Рушди потерял зрение на один глаз и возможность пользоваться одной рукой. [32] [33]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Эриксон, Джон Д. (1998). «Вид снизу: сатанинские стихи Салмана Рушди ». Ислам и постколониальный нарратив . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. стр. 129–160. дои : 10.1017/CBO9780511585357.006 . ISBN  0-521-59423-5 .
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Неттон, Ян Ричард (1996). Текст и травма: учебник Востока и Запада . Ричмонд, Великобритания: Рутледж Керзон. ISBN  0-7007-0326-8 .
  3. ^ Манодж Митта (25 января 2012 г.). «Чтение «Сатанинских стихов» легально» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 29 апреля 2013 года . Проверено 24 октября 2013 г.
  4. ^ Сурур, Хасан (3 марта 2012 г.). «Ты не можешь читать эту книгу» . Индус . Проверено 7 августа 2013 г.
  5. ^ « Автор «Сатанинских стихов» Салман Рушди на аппарате искусственной вентиляции легких после ножевого ранения в Нью-Йорке» . Удача . Проверено 15 августа 2022 г. Угрозы смертью и награда заставили Рушди скрываться в рамках программы защиты британского правительства, которая включала круглосуточную вооруженную охрану.
  6. ^ «Сатанинские стихи | Синопсис, фетвы, противоречия и факты | Британника» . www.britanica.com . Проверено 27 декабря 2022 г.
  7. ^ «Заметки для Салмана Рушди: Сатанинские стихи» . Архивировано из оригинала 20 ноября 2000 года . Проверено 5 августа 2015 г.
  8. ^ Патраску, Екатерина (2013). «Голоса «Вилайета мечты» - образ Лондона в сатанинских стихах». Между категориями, за пределами границ: Arte, ciudad e identidad . Гранада: Либарго. стр. 100–111. ISBN  978-84-938812-9-0 .
  9. ^ «Как сатанинские стихи Салмана Рушди сформировали наше общество» . Хранитель . 11 января 2009 г.
  10. ^ Гарольд Блум (2003). Введение в современные критические взгляды Блума: Салман Рушди . Издательство «Челси Хаус».
  11. ^ Перейти обратно: а б с д Доктор медицины Флетчер (1994). Чтение Рушди: взгляд на художественную литературу Салмана Рушди . Родопи Б.В., Амстердам.
  12. ^ Уэзерби, У. Дж. Салман Рушди: приговорен к смерти . Нью-Йорк: Carroll & Graf Publishers Inc., 1990, стр. 126.
  13. ^ Лесли Милн, изд. (1995). Булгаков: романист-драматург . Рутледж. п. 232. ИСБН  978-3-7186-5619-6 .
  14. ^ Картер, Анджела, в Аппиньанези, Лиза и Мейтленд, Сара (ред.). Дело Рушди . Лондон: Четвертое сословие, 1989, с. 11.
  15. ^ «Чтение «Сатанинских стихов» легально» . Таймс оф Индия . 25 января 2012 г. Архивировано из оригинала 29 апреля 2013 г.
  16. ^ МакСмит 2011, стр. 16.
  17. ^ «Салман Рушди: Сатанинские стихи сегодня не будут опубликованы » . Новости Би-би-си . Би-би-си. 17 сентября 2012 года . Проверено 17 сентября 2012 г.
  18. ^ «Аятолла приговаривает автора к смертной казни» . Би-би-си. 14 февраля 1989 года . Проверено 29 декабря 2008 г.
  19. ^ Нет такой вещи, как общество , Энди МакСмит, Констебль, 2011, стр. 96. ISBN   978-1-84901-979-8
  20. ^ Кристофер Хитченс. Убийцы разума . Ярмарка тщеславия , февраль 2009 г.
  21. ^ «Сатанинские стихи: обзор 30 лет – какие поразительные последствия» . Хранитель . 27 февраля 2019 г. Проверено 11 ноября 2022 г.
  22. ^ «Иран утверждает, что фетва Рушди все еще остается в силе» . Иранский фокус. 14 февраля 2006 г. Архивировано из оригинала 17 апреля 2009 г. Проверено 22 января 2007 г.
  23. ^ Хелм, Лесли (13 июля 1991 г.). «Переводчик «Сатанинских стихов» убит» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 11 февраля 2013 г.
  24. ^ Свобода выражения мнений после «мультяшных войн» , Арч Паддингтон, Freedom House, 2006 г.
  25. ^ «ПЕН-клуб осуждает увеличение награды за фетву Салмана Рушди» , The Guardian , 2 марта 2016 г.
  26. ^ «Нобелевская комиссия осуждает угрозы убийством Рушди» , The Local , 24 марта 2016 г.
  27. ^ Антонио Варгас, Рамон (13 августа 2022 г.). « Правда, мужество, стойкость»: Байден приветствует Салмана Рушди после нападения» . Хранитель . Архивировано из оригинала 14 августа 2022 года . Проверено 13 августа 2022 г.
  28. ^ «Салман Рушди: Автор на аппарате искусственной вентиляции легких и не может говорить, говорит агент» . Новости Би-би-си . 13 августа 2022 года. Архивировано из оригинала 13 августа 2022 года . Проверено 13 августа 2022 г.
  29. ^ «Нападение на Салмана Рушди на сцене в Нью-Йорке» . Би-би-си . 12 августа 2022 г.
  30. ^ Антонио Варгас, Рамон (14 августа 2022 г.). «Нападение на Салмана Рушди: подозреваемый не признает себя виновным в покушении на убийство» . Хранитель . Проверено 14 августа 2022 г.
  31. ^ Антонио Варгас, Рамон (14 августа 2022 г.). «Салман Рушди отключен от аппарата искусственной вентиляции легких и может говорить, — говорит агент» . Хранитель . Проверено 14 августа 2022 г.
  32. ^ Джонс, Сэм (23 октября 2022 г.). «Салман Рушди потерял зрение на один глаз и возможность пользоваться одной рукой, — говорит агент» . Хранитель . Проверено 23 октября 2022 г.
  33. ^ Антонио Варгас, Рамон (13 августа 2022 г.). « Правда, мужество, стойкость»: Байден приветствует Салмана Рушди после нападения» . Хранитель . Архивировано из оригинала 14 августа 2022 года . Проверено 13 августа 2022 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Николас Дж. Каролидес, Маргарет Болд и Дон Б. Сова (1999). 100 запрещенных книг: цензурные истории мировой литературы . Нью-Йорк: Книги с галочкой. ISBN  0-8160-4059-1 .
  • Пайпс, Дэниел (2003). Дело Рушди: Роман, аятолла и Запад (1990) . Издатели транзакций. ISBN  0-7658-0996-6 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 128b8915ec54eef8bbe0b729da812921__1721945340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/12/21/128b8915ec54eef8bbe0b729da812921.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Satanic Verses - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)