Сатанинские стихи
![]() Обложка первого издания с фрагментом фильма «Рустам, убивающий белого демона» из большого альбома Клайва в Музее Виктории и Альберта. | |
Автор | Салман Рушди |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Магический реализм |
Опубликовано | 26 сентября 1988 г. |
Издатель | Викинг Пингвин |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Печать ( в твердом переплете и в мягкой обложке ) |
Страницы | 546 (первое издание) |
ISBN | 0-670-82537-9 |
823/.914 | |
Класс ЛК | ПР6068.У757 С27 1988 г. |
«Сатанинские стихи» — четвёртый роман британско-индийского писателя Салмана Рушди . Впервые опубликованная в сентябре 1988 года, книга была вдохновлена жизнью исламского пророка Мухаммеда . Как и в своих предыдущих книгах, Рушди использовал магический реализм и опирался на современные события и людей при создании своих персонажей. Название отсылает к « Сатанинским стихам» , группе коранических стихов о трёх языческих мекканских богинях: Аллат , Аль-Узза и Манат . [1] Часть истории, посвященная сатанинским стихам, была основана на рассказах историков аль-Вакиди и аль-Табари . [1]
Книга стала финалистом Букеровской премии 1988 года (проиграв Питера Кэри ) «Оскару» и «Люсинде» и выиграла премию Whitbread Award 1988 года как роман года. [2] Тимоти Бреннан назвал это произведение «самым амбициозным романом, когда-либо опубликованным, посвященным опыту иммигрантов в Великобритании».
Книга и ее предполагаемое богохульство мотивировали исламские экстремистские взрывы, убийства и беспорядки, а также вызвали дебаты о цензуре и насилии на религиозной почве. Опасаясь беспорядков, правительство Раджива Ганди запретило ввоз книги в Индию. [3] [4] В 1989 году Верховный лидер Ирана Рухолла Хомейни объявил фетву против Рушди, что привело к нескольким неудавшимся покушениям на автора, которому правительство Великобритании предоставило полицейскую защиту. [5] и нападения на связанных с ним лиц, в том числе на японского переводчика Хитоши Игараси , который был зарезан в 1991 году. Попытки убийства Рушди продолжались, включая покушение на его жизнь в августе 2022 года.
Сюжет
[ редактировать ]
«Сатанинские стихи» представляют собой рамочное повествование с использованием элементов магического реализма. [6] переплетается с серией дополнительных сюжетов, которые повествуются как видения во сне, пережитые одним из главных героев. В рамочном повествовании участвуют индийские эмигранты в современной Англии. Два главных героя, Джибрил Фаришта и Саладин Чамча, оба актеры индийского мусульманского происхождения. Фаришта — суперзвезда Болливуда , специализирующаяся на игре индуистских божеств (персонаж частично основан на индийских кинозвездах Амитабхе Баччане и Н.Т. Раме Рао ). [7] Чамча, эмигрант- англофил , оторвавшийся от своего индийского наследия, работает закадровым артистом в Англии.
В начале романа оба оказались в ловушке в самолете, захваченном сикхскими сепаратистами, летевшим из Индии в Великобританию. [8] Сепаратисты приземляют самолет и на несколько месяцев берут в заложники многих пассажиров, но после провала переговоров сепаратисты вынуждают самолет взлететь и взорвать его над Ла-Маншем . В то время как все остальные на борту самолета погибают, Фаришта и Чамча волшебным образом спасаются. В результате чудесного преобразования Фаришта принимает личность архангела Гавриила (известного как Джибрил), а Чамча — дьявола. У Фаришты появляется ореол, который иногда проявляется, а у Чамчи растут рога и козлиные ноги. После того, как оба мужчины укрываются у пожилой английской аргентинской женщины, Чамчу арестовывают и подвергают жестокому обращению со стороны полиции как подозреваемого нелегального иммигранта.
Оба персонажа изо всех сил пытаются собрать свою жизнь воедино. Фаришта ищет и находит свою потерянную любовь, английскую альпинистку Аллилуию «Элли» Конус. Однако их отношения омрачаются его растущим ощущением себя Ангелом Джибрилем и другими симптомами шизофрении . После безуспешной попытки евангелизировать в Лондоне Фаришта выходит на улицу и его сбивает машина кинопродюсера С.С. Сисодиа. Сисодия берет Фаришту лечиться от шизофрении вместе с Элли и предлагает план по оживлению кинокарьеры Фаришты. Тем временем Чамчу увольняют с озвучки, и он расстраивается из-за его все более козлиной внешности и поведения, а также из-за того, что его бывшая жена Памела и друг Джамшед «Джампи» Джоши начали отношения под впечатлением, что Чамча погиб в результате взрыва. . Джампи убеждает Шаандааров, семью, владеющую общежитием, позволить Чамче остаться с ними. Дьявольский внешний вид Чамчи усиливается, пока он не осознает свой гнев на Фаришту за то, что он не защитил его от ареста и бросил его после авиакатастрофы, после чего он снова принимает свой человеческий облик.
Чамча хочет отомстить Фариште за то, что тот оставил его после их совместного падения с захваченного самолета, и возмущается его успешным возвращением к кинозвезде. Фаришты Зная о патологической ревности и параноидальной шизофрении , Чамча преследует Фаришту и Элли по телефону, используя различные голосовые впечатления и интимные подробности жизни Элли, чтобы намекнуть, что Элли неверна Фариште. Спровоцированный звонками Чамчи, Фаришта разрушает отношения с Элли.
Джампи, Памела и Чамча присутствуют на митинге в защиту доктора Ухуру Симбы, скандального чернокожего активиста, которого, по-видимому, обвиняют в серии ужасных серийных убийств. Симба подозрительно умирает под стражей в полиции, а сикхская молодежь в общественном патруле ловит настоящего убийцу, белого человека. Полиция планирует прикрытие и рейд на популярный ночной клуб Южной Азии, что усиливает напряженность и приводит к беспорядкам. Памела и Джампи намереваются сделать фотокопии и распространить компрометирующую информацию о полиции, но во время беспорядков люди в масках подожгли здание, в котором они находятся, уничтожив улики и убив Памелу и Джампи. Во время беспорядков Фаришта считает, что пламя бунтовщиков - результат его ангельских сил. Он понимает, что в звонках виноват Чамча, выслеживая его до теперь горящего общежития Шаандаар с намерением убить его, но смягчается, когда видит, что Чамча тщетно пытался спасти мистера и миссис Шандаар от огня.
Оба возвращаются в Индию: Фаришта, чтобы сняться в серии фильмов, которые оказались неудачными, а Чамча, чтобы увидеть своего отчужденного отца, который неизлечимо болен. Выясняется, что Фаришта убил Сисодию и Элли, и посещает Чамчу в поместье своего отца, по-видимому, собираясь застрелить его, но направляет пистолет на себя. Чамча, который нашел не только прощение от Фаришты, но и примирение со своим отчужденным отцом и своей индийской идентичностью, решает остаться в Индии.
Последовательности снов
[ редактировать ]В эту историю включена серия полумагических повествований о видении во сне, приписываемых разуму Фаришты.
Одна из сцен представляет собой художественное повествование о жизни Мухаммеда (в романе называемого « Махунд » или «Посланник») в Мекке ( называемой Джахилией в романе ). В ее центре — эпизод так называемых сатанинских стихов , в которых пророк сначала провозглашает откровение, требующее принятия трех старых политеистических божеств, но позже отрекается от этого как от заблуждения, наведенного Дьяволом. Есть также два противника «Вестника»: языческая жрица Хинд и скептик и поэт-сатирик Ваал. Когда пророк с триумфом возвращается в Мекку, Ваал скрывается в подземном борделе, где проститутки принимают на себя личности жен пророка. Один из спутников пророка сбегает в Джахилию и утверждает, что он, сомневаясь в подлинности «Посланника», слегка изменил части Корана , которые были ему продиктованы, по-видимому, опровергая божественное откровение Махунда. Когда Махунд захватывает Джахилию, он казнит Баала и проституток, хотя предполагается, что сверхъестественные махинации Хинд стали причиной болезни и возможной смерти Махунда.
Во втором эпизоде рассказывается история Аиши, индийской крестьянской девушки, которая утверждает, что получает откровения от архангела Гибрила. Она побуждает всю свою деревенскую общину отправиться в пешее паломничество в Мекку, утверждая, что они смогут пересечь Аравийское море . Паломничество заканчивается катастрофической кульминацией, когда все верующие входят в воду и исчезают на фоне тревожно противоречивых свидетельств наблюдателей о том, просто ли они утонули или на самом деле чудесным образом смогли пересечь море.
Третий эпизод сна представляет фигуру фанатичного религиозного лидера-эмигранта, «Имама», в обстановке конца 20-го века, что является намеком на Рухоллу Хомейни в его изгнании в Париже. [9] Имам вынуждает Фаришту, принявшего облик ангела Джибриля, вступить в сверхъестественную битву с заклятым врагом имама, императрицей его изгнанной родины Аишей.
Литературная критика и анализ
[ редактировать ]В целом книга получила положительные отзывы литературных критиков. В сборнике критики карьеры Рушди за 2003 год влиятельный критик Гарольд Блум назвал «Сатанинские стихи» «величайшим эстетическим достижением Рушди». [10]
Тимоти Бреннан назвал произведение «самым амбициозным романом, когда-либо опубликованным, посвященным опыту иммигрантов в Британии», в котором отражена сказочная дезориентация иммигрантов и их процесс «союза путем гибридизации». Книга рассматривается как «по сути исследование отчуждения». [2]
Мухаммад Машук ибн Элли писал: « Сатанинские стихи рассказывают об идентичности, отчуждении, отсутствии корней, жестокости, компромиссе и конформизме. Эти концепции противостоят всем мигрантам, разочаровавшимся в обеих культурах: в той, в которой они живут, и в той, к которой они присоединяются. не могут жить анонимно, они являются посредниками между ними обоими. «Сатанинские стихи» являются отражением дилемм автора». Работа представляет собой «хотя и сюрреалистический отчет о продолжающемся кризисе идентичности ее собственного автора». [2] Элли сказала, что книга в конечном итоге раскрывает автора как «жертву британского колониализма девятнадцатого века ». [2] Сам Рушди высказался, подтверждая такую интерпретацию своей книги, заявив, что речь идет не об исламе, «а о миграции, метаморфозах , разделенных личностях, любви, смерти, Лондоне и Бомбее ». [2] Он также сказал: «Это роман, который содержит критику западного материализма . Тон комический». [2]
После того, как разгорелся спор о «Сатанинских стихах» , некоторые ученые, знакомые с книгой и всей работой Рушди, например, доктор медицинских наук Флетчер, сочли реакцию ироничной. Флетчер писал: «Возможно, это уместная ирония в том, что некоторые из основных выражений враждебности по отношению к Рушди исходили от тех, о ком и (в некотором смысле) для кого он писал». [11] Он рассказал о проявлениях противоречий в Британии:
олицетворял гнев, возникший отчасти из-за разочарований, связанных с опытом мигрантов, и в целом отражал неудачи мультикультурной интеграции, что является важными темами Рушди. Очевидно, что интересы Рушди в первую очередь включают исследование того, как миграция усиливает осознание того, что восприятие реальности относительно и хрупко, а также природы религиозной веры и откровения, не говоря уже о политических манипуляциях религией. Собственные предположения Рушди о важности литературы в некоторой степени соответствуют буквальному значению, придаваемому письменному слову в исламской традиции. Но Рушди, похоже, предполагал, что различные сообщества и культуры имеют некоторую степень общей моральной основы, на основе которой можно строить диалог, и, возможно, именно по этой причине он недооценил непримиримую природу враждебности, вызванной « Сатанинскими стихами». , хотя главная тема этого романа — опасная природа закрытых, абсолютистских систем убеждений. [11]
Влияние Рушди уже давно вызывает интерес у ученых, исследующих его творчество. По данным WJ Weatherby , на «Сатанинские стихи» оказали влияние Джеймс Джойс , Итало Кальвино , Франц Кафка , Фрэнк Герберт , Томас Пинчон , Мервин Пик , Габриэль Гарсиа Маркес , Жан-Люк Годар , Дж. Г. Баллард и Уильям С. Берроуз . [12] По словам самого автора, на написание романа его вдохновило произведение Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» . [13] Анджела Картер пишет, что в романе есть «такие изобретения, как город Джахилия, «полностью построенный из песка», который отдает дань уважения Кальвино и подмигивает Фрэнку Герберту». [14]
проведенном Шринивасом Аравамуданом, В анализе «Сатанинских стихов», подчеркивался сатирический характер произведения и отмечалось, что, хотя оно и « Дети полуночи» могут показаться более «комическими эпическими», «очевидно, что эти произведения в высшей степени сатирические» в том же духе, что и постмодернистская сатира, впервые Джозеф Хеллер в «Уловке-22» . [11]
«Сатанинские стихи» продолжали демонстрировать склонность Рушди организовывать свою работу в виде параллельных историй. В книге «есть основные параллельные истории, чередующиеся эпизоды снов и реальности, связанные между собой повторяющимися именами персонажей в каждой; это обеспечивает интертексты внутри каждого романа, которые комментируют другие истории». «Сатанинские стихи» также демонстрируют обычную практику Рушди использовать аллюзии для создания коннотативных связей. В книге он упомянул все, от мифологии до «остроток, отсылающих к современной популярной культуре». [11]
Споры
[ редактировать ]Роман был обвинен в богохульстве за отсылку к « Сатанинским стихам ». Пакистан запретил книгу в ноябре 1988 года. 12 февраля 1989 года 10 000 протестующих собрались против Рушди и книги в Исламабаде , Пакистан. Шесть протестующих были убиты в результате нападения на Американский культурный центр, а офис American Express подвергся обыску. По мере распространения насилия ввоз книги в Индию был запрещен. [15] и он был сожжен во время демонстраций в Соединенном Королевстве.
Тем временем Комиссия по расовому равенству и либеральный аналитический центр Институт политических исследований провели семинары по делу Рушди. Они не пригласили писательницу Фэй Уэлдон , которая выступала против сжигания книг, но пригласили Шаббира Ахтара , выпускника философии Кембриджа, который призвал к «переговорному компромиссу», который «защитил бы чувства мусульман от необоснованных провокаций». Журналист и писатель Энди МакСмит написал тогда: «Боюсь, мы являемся свидетелями рождения новой и опасно нелиберальной «либеральной» ортодоксальности, призванной приспособить доктора Ахтара и его друзей-фундаменталистов». [16]
В сентябре 2012 года Рушди выразил сомнение в том, что «Сатанинские стихи» будут опубликованы сегодня из-за атмосферы «страха и нервозности». [17]
Фетва
[ редактировать ]В середине февраля 1989 года, после жестоких бунтов против книги в Пакистане, аятолла Рухолла Хомейни , тогдашний верховный лидер Ирана и шиитский учёный, издал фетву, призывающую к смерти Рушди и его издателей. [18] и призвал мусульман указать на него тем, кто может убить его, если они не могут сами. Хотя британское консервативное правительство под руководством Маргарет Тэтчер обеспечило Рушди круглосуточную охрану полиции, многие политики с обеих сторон были враждебно настроены по отношению к автору. Британский от Лейбористской партии депутат Кейт Ваз возглавил марш по Лестеру вскоре после своего избрания в 1989 году, призывая запретить книгу, а политик-консерватор Норман Теббит , бывший председатель партии, назвал Рушди «выдающимся злодеем», чья «общественная жизнь была запись гнусных актов предательства его воспитания, религии, приемного дома и национальности». [19]
Журналист Кристофер Хитченс встал на защиту Рушди и призвал критиков осудить жестокость фетвы, а не обвинять роман или автора. Хитченс считал фетву первым выстрелом в культурной войне за свободу. [20]
В 2021 году BBC транслировала двухчасовой документальный фильм Мобина Азхара и Хлои Хаджиматеу, в котором взяли интервью у многих главных обличителей и защитников книги в 1988–1989 годах и пришли к выводу, что кампании против книги усиливались политикой меньшинств (расовых и религиозных). в Англии и других странах. [21]
Несмотря на примирительное заявление Ирана в 1998 году и заявление Рушди о том, что он перестанет скрываться, Информационное агентство Исламской Республики сообщило в 2006 году, что фетва останется в силе навсегда, поскольку фетвы могут быть отменены только человеком, который их первым издал. и Хомейни с тех пор умер. [22]
Насилие, убийства и покушения на убийства
[ редактировать ]Хитоси Игараси , японский переводчик Рушди, был найден уборщицей зарезанным в своем кабинете в Университете Цукуба 13 июля 1991 года. За десять дней до убийства Игараси итальянский переводчик Рушди Этторе Каприоло был серьезно ранен нападавшим в его офисе. дома в Милане, получив несколько ножевых ранений 3 июля 1991 года. [23] Уильям Найгаард , норвежский издатель «Сатанинских стихов» , был тяжело ранен в результате трех выстрелов в спину, нанесенных нападавшим 11 октября 1993 года в Осло . Найгаард выжил, но несколько месяцев лечился в больнице. Турецкий переводчик книги Азиз Несин стал предполагаемой целью толпы поджигателей, которые подожгли отель «Мадимак» после пятничной молитвы 2 июля 1993 года в Сивасе , Турция , убив 37 человек, в основном ученых -алевитов , поэтов и музыкантов. Несин избежал смерти, когда толпа фундаменталистов не узнала его в начале нападения. О нем , известном как резня в Сивасе , вспоминают турки-алевиты, которые ежегодно собираются в Сивасе и проводят молчаливые марши, поминки и бдения в память убитых. [24]
В марте 2016 года награда за фетву Рушди была увеличена на 600 000 долларов (430 000 фунтов стерлингов). Ведущие иранские СМИ внесли эту сумму в дополнение к уже предложенным 2,8 миллионам долларов. [25] В ответ Шведская академия , присуждающая Нобелевскую премию по литературе , осудила смертный приговор и назвала его «серьёзным нарушением свободы слова». Это был первый раз, когда он прокомментировал этот вопрос с момента публикации книги. [26]
12 августа 2022 года Рушди подвергся нападению на сцене во время выступления на мероприятии Института Чаутокуа . Рушди получил четыре ножевых ранения в область живота, три раны в правую часть передней части шеи, одно ранение в правый глаз, одно ранение в грудь и одно ранение в правое бедро. [27] Его доставили на вертолете в UPMC Hamot , больницу третичного уровня в Эри, штат Пенсильвания . [28] Нападавший Хади Матар был немедленно взят под стражу. [29] Ему было предъявлено обвинение в покушении на убийство и нападении, он не признал себя виновным и был заключен под стражу. [30] К 14 августа Рушди отключили от аппарата искусственной вентиляции легких и смогли говорить. [31] Агент Рушди Эндрю Уайли сообщил 23 октября, что Рушди потерял зрение на один глаз и возможность пользоваться одной рукой. [32] [33]
См. также
[ редактировать ]- Цензура в Индии
- Цензура в Иране
- Цензура в Южной Азии
- Религиозная цензура
- Религиозная нетерпимость
- Ричард Вебстер (британский писатель)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Эриксон, Джон Д. (1998). «Вид снизу: сатанинские стихи Салмана Рушди ». Ислам и постколониальный нарратив . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. стр. 129–160. дои : 10.1017/CBO9780511585357.006 . ISBN 0-521-59423-5 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Неттон, Ян Ричард (1996). Текст и травма: учебник Востока и Запада . Ричмонд, Великобритания: Рутледж Керзон. ISBN 0-7007-0326-8 .
- ^ Манодж Митта (25 января 2012 г.). «Чтение «Сатанинских стихов» легально» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 29 апреля 2013 года . Проверено 24 октября 2013 г.
- ^ Сурур, Хасан (3 марта 2012 г.). «Ты не можешь читать эту книгу» . Индус . Проверено 7 августа 2013 г.
- ^ « Автор «Сатанинских стихов» Салман Рушди на аппарате искусственной вентиляции легких после ножевого ранения в Нью-Йорке» . Удача . Проверено 15 августа 2022 г.
Угрозы смертью и награда заставили Рушди скрываться в рамках программы защиты британского правительства, которая включала круглосуточную вооруженную охрану.
- ^ «Сатанинские стихи | Синопсис, фетвы, противоречия и факты | Британника» . www.britanica.com . Проверено 27 декабря 2022 г.
- ^ «Заметки для Салмана Рушди: Сатанинские стихи» . Архивировано из оригинала 20 ноября 2000 года . Проверено 5 августа 2015 г.
- ^ Патраску, Екатерина (2013). «Голоса «Вилайета мечты» - образ Лондона в сатанинских стихах». Между категориями, за пределами границ: Arte, ciudad e identidad . Гранада: Либарго. стр. 100–111. ISBN 978-84-938812-9-0 .
- ^ «Как сатанинские стихи Салмана Рушди сформировали наше общество» . Хранитель . 11 января 2009 г.
- ^ Гарольд Блум (2003). Введение в современные критические взгляды Блума: Салман Рушди . Издательство «Челси Хаус».
- ^ Перейти обратно: а б с д Доктор медицины Флетчер (1994). Чтение Рушди: взгляд на художественную литературу Салмана Рушди . Родопи Б.В., Амстердам.
- ^ Уэзерби, У. Дж. Салман Рушди: приговорен к смерти . Нью-Йорк: Carroll & Graf Publishers Inc., 1990, стр. 126.
- ^ Лесли Милн, изд. (1995). Булгаков: романист-драматург . Рутледж. п. 232. ИСБН 978-3-7186-5619-6 .
- ^ Картер, Анджела, в Аппиньанези, Лиза и Мейтленд, Сара (ред.). Дело Рушди . Лондон: Четвертое сословие, 1989, с. 11.
- ^ «Чтение «Сатанинских стихов» легально» . Таймс оф Индия . 25 января 2012 г. Архивировано из оригинала 29 апреля 2013 г.
- ^ МакСмит 2011, стр. 16.
- ^ «Салман Рушди: Сатанинские стихи сегодня не будут опубликованы » . Новости Би-би-си . Би-би-си. 17 сентября 2012 года . Проверено 17 сентября 2012 г.
- ^ «Аятолла приговаривает автора к смертной казни» . Би-би-си. 14 февраля 1989 года . Проверено 29 декабря 2008 г.
- ^ Нет такой вещи, как общество , Энди МакСмит, Констебль, 2011, стр. 96. ISBN 978-1-84901-979-8
- ^ Кристофер Хитченс. Убийцы разума . Ярмарка тщеславия , февраль 2009 г.
- ^ «Сатанинские стихи: обзор 30 лет – какие поразительные последствия» . Хранитель . 27 февраля 2019 г. Проверено 11 ноября 2022 г.
- ^ «Иран утверждает, что фетва Рушди все еще остается в силе» . Иранский фокус. 14 февраля 2006 г. Архивировано из оригинала 17 апреля 2009 г. Проверено 22 января 2007 г.
- ^ Хелм, Лесли (13 июля 1991 г.). «Переводчик «Сатанинских стихов» убит» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 11 февраля 2013 г.
- ^ Свобода выражения мнений после «мультяшных войн» , Арч Паддингтон, Freedom House, 2006 г.
- ^ «ПЕН-клуб осуждает увеличение награды за фетву Салмана Рушди» , The Guardian , 2 марта 2016 г.
- ^ «Нобелевская комиссия осуждает угрозы убийством Рушди» , The Local , 24 марта 2016 г.
- ^ Антонио Варгас, Рамон (13 августа 2022 г.). « Правда, мужество, стойкость»: Байден приветствует Салмана Рушди после нападения» . Хранитель . Архивировано из оригинала 14 августа 2022 года . Проверено 13 августа 2022 г.
- ^ «Салман Рушди: Автор на аппарате искусственной вентиляции легких и не может говорить, говорит агент» . Новости Би-би-си . 13 августа 2022 года. Архивировано из оригинала 13 августа 2022 года . Проверено 13 августа 2022 г.
- ^ «Нападение на Салмана Рушди на сцене в Нью-Йорке» . Би-би-си . 12 августа 2022 г.
- ^ Антонио Варгас, Рамон (14 августа 2022 г.). «Нападение на Салмана Рушди: подозреваемый не признает себя виновным в покушении на убийство» . Хранитель . Проверено 14 августа 2022 г.
- ^ Антонио Варгас, Рамон (14 августа 2022 г.). «Салман Рушди отключен от аппарата искусственной вентиляции легких и может говорить, — говорит агент» . Хранитель . Проверено 14 августа 2022 г.
- ^ Джонс, Сэм (23 октября 2022 г.). «Салман Рушди потерял зрение на один глаз и возможность пользоваться одной рукой, — говорит агент» . Хранитель . Проверено 23 октября 2022 г.
- ^ Антонио Варгас, Рамон (13 августа 2022 г.). « Правда, мужество, стойкость»: Байден приветствует Салмана Рушди после нападения» . Хранитель . Архивировано из оригинала 14 августа 2022 года . Проверено 13 августа 2022 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Николас Дж. Каролидес, Маргарет Болд и Дон Б. Сова (1999). 100 запрещенных книг: цензурные истории мировой литературы . Нью-Йорк: Книги с галочкой. ISBN 0-8160-4059-1 .
- Пайпс, Дэниел (2003). Дело Рушди: Роман, аятолла и Запад (1990) . Издатели транзакций. ISBN 0-7658-0996-6 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Оглядываясь назад на «Сатанинские стихи» Салмана Рушди» . Хранитель . 14 сентября 2012 года . Проверено 15 августа 2022 г.
- «Заметки о Салмане Рушди «Сатанинские стихи» (1988)» . Университет штата Вашингтон. Архивировано из оригинала 2 февраля 2004 года . Проверено 15 августа 2022 г.
- Британские романы 1988 года
- 1988 в исламе
- Произведения искусства, вызвавшие беспорядки
- Книжная цензура в Индии
- Книги с критикой ислама
- Британские романы в стиле магического реализма
- Цензурированные книги
- Работы, удостоенные премии Costa Book Award
- Культурные изображения Мухаммеда
- Культурные изображения Рухоллы Хомейни
- Художественная литература о кинопроизводстве
- Художественная литература об индийской диаспоре
- Художественная литература об исламе
- Ислам в Соединенном Королевстве
- Споры, связанные с исламом
- Романы Салмана Рушди
- Романы, действие которых происходит в Мумбаи
- Постмодернистские романы
- Религиозные противоречия в Индии
- Религиозные споры в литературе
- Книги Viking Press