Итало Кальвино
Итало Кальвино | |
---|---|
Рожденный | Итало Джованни Кальвино Мамели 15 октября 1923 г. Сантьяго-де-Лас-Вегас , Куба |
Умер | 19 сентября 1985 г. Сиена , Тоскана , Италия | (61 год)
Место отдыха | Садовое кладбище Кастильоне-делла-Пеская , Италия |
Занятие | Писатель, журналист |
Национальность | итальянский |
Литературное движение | Улипо , неореализм , постмодернизм |
Известные работы | |
Супруг | Эстер Джудит Сингер |
Дети | Джоанна |
Итало Кальвино ( / k æ l ˈ v iː n oʊ / , [1] [2] также США : / k ɑː l ˈ -/ , [3] Итальянский: [ˈiːtalo kalˈviːno] ; [4] 15 октября 1923 — 19 сентября 1985) — итальянский писатель и журналист. Среди его самых известных произведений — трилогия «Наши предки» (1952–1959), «Космикомикс» сборник рассказов (1965), романы «Невидимые города» (1972) и «Если бы зимней ночью путешественник» (1979).
Кальвино, которым восхищались в Великобритании, Австралии и США, на момент своей смерти был самым переводимым современным итальянским писателем. [5] Похоронен на садовом кладбище Кастильоне-делла-Пеская в Тоскане .
Биография
[ редактировать ]Родители
[ редактировать ]Итало Кальвино родился в Сантьяго-де-лас-Вегас , пригороде Гаваны , Куба, в 1923 году. Его отец, Марио, был тропическим агрономом и ботаником, который также преподавал сельское хозяйство и цветоводство . [6] Марио Кальвино родился 47 лет назад в Сан-Ремо , Италия. В 1909 году он эмигрировал в Мексику , где занял важную должность в Министерстве сельского хозяйства . В автобиографическом эссе Итало Кальвино объяснил, что его отец «в юности был анархистом , последователем Кропоткина , а затем социалистом-реформатором». [7] В 1917 году Марио, пережив Мексиканскую революцию , уехал на Кубу для проведения научных экспериментов .
Мать Кальвино, Джулиана Луиджа Эвелина «Ева» Мамели, была ботаником и профессором университета. [8] Уроженка Сассари на Сардинии и на 11 лет моложе мужа, она вышла замуж, еще будучи младшим преподавателем в университете Павии . Ева родилась в светской семье и была пацифисткой, воспитанной в «религии гражданского долга и науки». [9] Ева дала Кальвино его необычное имя, чтобы напомнить ему о его итальянском происхождении, хотя, поскольку в конечном итоге он вырос в Италии, Кальвино подумал, что его имя звучит «воинственно националистически». [10] Кальвино описал своих родителей как «сильно отличающихся друг от друга по характеру». [7] предполагая, что, возможно, за комфортным, хотя и строгим, среднего класса лишенным конфликтов воспитанием скрывается более глубокая напряженность. Будучи подростком, ему было трудно относиться к бедности и рабочему классу , и он был «не в своей тарелке» из-за открытости своих родителей к рабочим, которые по субботам приходили в кабинет его отца, чтобы получить еженедельную зарплату. [11]
Ранняя жизнь и образование
[ редактировать ]В 1925 году, менее чем через два года после рождения Кальвино, семья вернулась в Италию и навсегда поселилась в Сан-Ремо на Лигурийском побережье. Брат Кальвино Флориано, ставший выдающимся геологом, родился в 1927 году. Семья жила между Виллой Меридиана, экспериментальной станцией цветоводства, которая также служила их домом, и родовой землей Марио в Сан-Джованни Баттиста. На этой небольшой действующей ферме, расположенной на холмах за Сан-Ремо, Марио первым начал выращивать тогда экзотические фрукты, такие как авокадо и грейпфрут , и в конечном итоге получил запись в Dizionario biografico degli Italiani о своих достижениях . Обширные леса и пышная фауна, повсеместно присутствующие в ранних произведениях Кальвино, таких как «Барон на деревьях », происходят из этого «наследия». В интервью Кальвино заявил, что «Сан-Ремо продолжает появляться в моих книгах, в самых разных произведениях». [12]
Кальвино и Флориано взбирались на богатое деревьями поместье и часами сидели на ветках, читая свои любимые приключенческие истории. [13] Менее благотворные аспекты этого «отцовского наследия» описаны в «Дороге в Сан-Джованни» , мемуарах Кальвино о своем отце, в которых он разоблачает их неспособность общаться: «Разговаривать друг с другом было трудно. Оба по натуре многословны, обладают океаном слова, в присутствии друг друга мы немели, молча шли бок о бок по дороге в Сан-Джованни». [14] Будучи в детстве поклонником » Редьярда Киплинга , «Книги джунглей Кальвино чувствовал, что его ранний интерес к историям сделал его «белой вороной» в семье, где литература уважалась меньше, чем наука. Очарованный американскими фильмами и мультфильмами, его в равной степени привлекали рисование, поэзия и театр. На более мрачной ноте Кальвино вспоминает, что его самым ранним воспоминанием был профессор -марксист , подвергшийся жестокому нападению со стороны Бенито Муссолини чернорубашечников . Он сказал: «Я отчетливо помню, что мы были за ужином, когда старый профессор вошел с избитым и окровавленным лицом, с разорванным на нем галстуком-бабочкой, и просил о помощи». [15]
Другое наследие включает веру родителей в масонство , республиканизм с элементами анархизма и марксизм . [16] Суровые вольнодумцы, ненавидящие правящую Национальную фашистскую партию , Ева и Марио также отказались дать своим сыновьям какое-либо образование в католической вере или какой-либо другой религии. [17] Итало посещал английский детский сад St George's College, а затем протестантскую начальную частную школу, которой управляли вальденсы . Его среднее образование по классической лицейской программе он закончил в государственном Лицео Джан Доменико Кассини, где по просьбе родителей его освободили от уроков религии, но часто просили оправдать свой антиконформизм перед учителями, дворниками и однокурсники. [18] В зрелые годы Кальвино описал этот опыт как «сделавший его терпимым к мнениям других, особенно в области религии, вспомнив, как утомительно было слышать, как меня высмеивают, потому что я не следовал убеждениям большинства». [19] В 1938 году Эудженио Скальфари , который впоследствии основал еженедельный журнал L'Espresso и La Repubblica крупную итальянскую газету , приехал из Чивитавеккья, чтобы поступить в тот же класс, хотя и был на год моложе, и они сидели за одной партой. [20] Между двумя подростками сложилась прочная дружба, и Кальвино объяснил свое политическое пробуждение их университетскими дискуссиями. Сидя вместе «на огромном плоском камне посреди ручья недалеко от нашей земли», [15] он и Скальфари основали университетское движение под названием MUL. Еве удалось отсрочить зачисление сына в отряд вооруженных скаутов партии « Балилла Москеттьери» , а затем добиться освобождения его, как некатолика, от совершения религиозных действий в церкви. [21] Но позже, будучи обязательным членом, он не мог избежать собраний и парадов авангардиста . [22] и был вынужден участвовать в итальянском вторжении на Французскую Ривьеру в июне 1940 года. [17]
Вторая мировая война
[ редактировать ]В 1941 году Кальвино поступил в Туринский университет , выбрав сельскохозяйственный факультет, где его отец ранее преподавал курсы агрономии . Скрывая свои литературные амбиции, чтобы угодить своей семье, он сдал четыре экзамена на первом курсе, читая антифашистские произведения Элио Витторини , Эухенио Монтале , Чезаре Павезе , Йохана Хейзинги и Писакане, а также произведения Макса Планка , Вернера Гейзенберга и Альберта. Эйнштейн о физике. [23] Настоящим стремлением Кальвино было стать драматургом. Его письма к Эудженио Скальфари переполнены отсылками к итальянским и зарубежным пьесам, сюжетами и персонажами будущих театральных проектов. Луиджи Пиранделло и Габриэле Д'Аннунцио , Чезаре Вико Лодовичи и Уго Бетти , Юджин О'Нил и Торнтон Уайлдер входят в число основных авторов, которых Кальвино называет источниками вдохновения. [24] Презирая туринских студентов, Кальвино считал себя заключенным в «провинциальную оболочку». [25] это создавало иллюзию иммунитета от фашистского кошмара: «Мы были «крутыми парнями» из провинции, охотниками, игроками в снукер, показухами, гордившимися своим отсутствием интеллектуальной искушенности, презиравшими любую патриотическую или военную риторику, грубыми в наша речь — завсегдатаи борделей, пренебрегающие любыми романтическими чувствами и отчаянно лишенные женщин». [25]
Кальвино перешел во Флорентийский университет в 1943 году и с неохотой сдал еще три экзамена по сельскому хозяйству. К концу года немцам удалось оккупировать Лигурию и создать руководством Бенито Муссолини марионеточную республику Сало под на севере Италии. Кальвино, которому исполнилось двадцать лет, отказался от военной службы и скрылся. Углубленно читая самые разные темы, он также политически рассуждал, что из всех партизанских группировок коммунисты были наиболее организованными и имели «наиболее убедительную политическую линию». [26]
Весной 1944 года Ева призвала своих сыновей вступить в итальянское Сопротивление во имя «естественной справедливости и семейных добродетелей». [27] Используя псевдоним «Сантьяго», Кальвино присоединился к «Бригадам Гарибальди» , тайной коммунистической группе, и в течение двадцати месяцев выдерживал боевые действия в Приморских Альпах до 1945 года и Освобождения . Из-за его отказа быть призывником его родители находились в заложниках у нацистов долгое время на вилле Меридиана. Кальвино писал об испытаниях своей матери, что «она была примером упорства и мужества… вела себя достойно и твердо перед СС и фашистской милицией, а также во время своего длительного содержания в качестве заложницы, не в последнюю очередь, когда чернорубашечники трижды притворялись, что застрелили меня». отца на ее глазах. Исторические события, в которых принимают участие матери, приобретают величие и непобедимость явлений природы». [27]
Турин и коммунизм
[ редактировать ]Кальвино поселился в Турине в 1945 году после долгих колебаний, жить ли там или в Милане . [28] Он часто с юмором преуменьшал этот выбор, описывая Турин как «город серьезный, но грустный». Вернувшись в университет, он бросил факультет сельского хозяйства и поступил на факультет искусств. Год спустя он был посвящен в литературный мир Элио Витторини , который опубликовал свой рассказ «Andato al comando» (1945; «Ушел в штаб») в Il Politecnico , туринском еженедельном журнале, связанном с университетом. [29] Ужасы войны не только предоставили сырье для его литературных амбиций, но и укрепили его приверженность делу коммунизма. Рассматривая гражданскую жизнь как продолжение партизанской борьбы, он подтвердил свое членство в Итальянской коммунистической партии . Прочитав книгу Владимира Ленина « Государство и революция» , он погрузился в послевоенную политическую жизнь, связав себя главным образом с рабочим движением в Турине. [30]
В 1947 году он защитил магистерскую диссертацию о Джозефе Конраде , в свободное время писал рассказы и устроился на работу в рекламный отдел издательства Эйнауди, которым руководил Джулио Эйнауди . Хотя его пребывание и было недолгим, оно позволило ему регулярно контактировать с Чезаре Павезе , Натальей Гинзбург , Норберто Боббио и многими другими левыми интеллектуалами и писателями. Затем он покинул Эйнауди, чтобы работать журналистом в официальной коммунистической ежедневной газете l'Unità и только что появившемся коммунистическом политическом журнале Rinascita . В этот период Павезе и поэт Альфонсо Гатто были ближайшими друзьями и наставниками Кальвино. [31]
Его первый роман, Il centiero dei nidi di ragno ( «Путь к гнезду пауков »), написанный при ценном редакционном совете Павезе, получил премию Premio Riccione при публикации в 1947 году. [32] Продажи романа превысили 5000 экземпляров, что стало неожиданным успехом в послевоенной Италии, и положило начало неореалистическому периоду Кальвино. В своем эссе о ясновидении Павезе назвал молодого писателя «белкой пера», которая «забиралась на деревья больше для развлечения, чем из страха, чтобы наблюдать партизанскую жизнь как лесную басню». [33] В 1948 году он брал интервью у одного из своих литературных кумиров, Эрнеста Хемингуэя , путешествуя с Натальей Гинзбург к себе домой в Стрезу .
Ultimo viene il corvo ( «Ворона приходит последней »), сборник рассказов, основанный на его военном опыте, был опубликован и получил признание в 1949 году. Несмотря на триумф, Кальвино все больше беспокоился из-за своей неспособности написать достойный второй роман. Он вернулся в Эйнауди в 1950 году, на этот раз ответственный за литературные тома. В конце концов он стал редактором-консультантом, и эта должность позволила ему отточить свой писательский талант, открыть для себя новых писателей и превратиться в «читателя текстов». [34] В конце 1951 года, предположительно для продвижения в Коммунистической партии, он провел два месяца в Советском Союзе в качестве корреспондента « Единства» . Находясь в Москве, он узнал о смерти отца 25 октября. Статьи и корреспонденция, которую он подготовил во время этого визита, были опубликованы в 1952 году и получили премию Сент-Винсента в области журналистики.
За семь лет Кальвино написал три романа-реалиста: «Белая шхуна» (1947–1949), «Молодежь в Турине» (1950–1951) и «Ожерелье королевы» (1952–54), но все они были признаны дефектными. [35] Первые усилия Кальвино как писателя были отмечены его опытом участия в итальянском сопротивлении во время Второй мировой войны, однако признание его как автора фантастических рассказов пришло в 1950-х годах. [36] За восемнадцать месяцев, которые потребовались для завершения I giovani del Po ( «Молодежь в Турине »), он совершил важное самооткрытие: «Я начал делать то, что было для меня наиболее естественно – то есть, следуя воспоминаниям о вещах, которые я любил больше всего». с детства вместо того, чтобы заставить себя написать книгу, которую я должен был написать, роман, которого от меня ждали, я вызвал в воображении книгу, которую сам хотел бы прочитать, написанную неизвестным писателем, из другой эпохи и другой страны. обнаружен на чердаке». [37] Результатом стал «Il visconte dimezzato» (1952; «Раздвоенный виконт» ), написанный за 30 дней с июля по сентябрь 1951 года . Война . [38] Умело переплетая элементы жанров басни и фэнтези , аллегорический роман представил его как современного « баснописца ». [39] В 1954 году Джулио Эйнауди заказал свою «Итальянскую сказку» (1956; «Итальянские народные сказки» ) на основании вопроса: «Существует ли итальянский эквивалент « Братьев Гримм» ?» [40] В течение двух лет Кальвино сопоставлял сказки, найденные в коллекциях XIX века по всей Италии, а затем перевел 200 лучших из них с различных диалектов на итальянский язык. Ключевыми произведениями, прочитанными им в это время, были Владимира Проппа » «Морфология народной сказки и «Исторические корни русских сказок» , стимулировавшие его собственные представления о происхождении, форме и функции рассказа. [41]
В 1952 году Кальвино вместе с Джорджо Бассани написал письмо для Botteghe Oscure , журнала, названного в честь популярного названия штаб-квартиры партии в Риме. Он также работал в Il Contemporaneo еженедельнике марксистском .
С 1955 по 1958 год у Кальвино был роман с итальянской актрисой Эльзой Де Джорджи , замужней пожилой женщиной. Отрывки из сотен любовных писем, написанных ей Кальвино, были опубликованы в Corriere della Sera в 2004 году, вызвав некоторые споры. [42]
После коммунизма
[ редактировать ]В 1957 году, разочарованный советским вторжением в Венгрию в 1956 году , Кальвино вышел из Коммунистической партии Италии. В своем заявлении об отставке, опубликованном в газете «Унита» 7 августа, он объяснил причину своего несогласия (жестокое подавление венгерского восстания и разоблачение преступлений Иосифа Сталина ), одновременно подтвердив свою «уверенность в демократических перспективах» партии. Мировой коммунизм. [43] Он отказался от активной политической роли и никогда не вступал в другую партию. [44] Подвергшийся остракизму со стороны лидера партии PCI Пальмиро Тольятти и его сторонников из-за публикации « Бекальмеда на Антильских островах» ( La gran bonaccia delle Antille ), сатирической аллегории иммобилизма партии, Кальвино начал писать «Барона на деревьях» . Фэнтези, завершенное за три месяца и опубликованное в 1957 году, основано на «проблеме политической приверженности интеллектуала во времена разбитых иллюзий». [45] Новые возможности для своих периодических публикаций он нашел в журналах Città aperta и Tempo Presente , журнале Passato e Presente и еженедельнике Italia Domani . Вместе с Витторини в 1959 году он стал соредактором «Il Menabò» , культурного журнала, посвященного литературе современной индустриальной эпохи, и занимал эту должность до 1966 года. [46]
Несмотря на жесткие ограничения в США в отношении иностранцев, придерживающихся коммунистических взглядов, Кальвино было разрешено посетить Соединенные Штаты, где он пробыл шесть месяцев с 1959 по 1960 год (четыре из которых он провел в Нью-Йорке), после приглашения Фонда Форда . Кальвино был особенно впечатлен «Новым Светом»: «Естественно, я побывал на Юге, а также в Калифорнии, но всегда чувствовал себя жителем Нью-Йорка. Мой город – Нью-Йорк». Письма, которые он написал Эйнауди с описанием своего визита в Соединенные Штаты, были впервые опубликованы под названием «Американский дневник 1959–1960 годов» в парижском журнале Hermit в 2003 году.
В 1962 году Кальвино познакомился с аргентинской переводчицей Эстер Джудит Сингер («Чичита») и женился на ней в 1964 году в Гаване , во время поездки, в которой он посетил место своего рождения и был представлен Эрнесто «Че» Геваре . 15 октября 1967 года, через несколько дней после смерти Гевары, Кальвино написал дань уважения ему, которая была опубликована на Кубе в 1968 году и в Италии тридцать лет спустя. [47] Он и его жена поселились в Риме на Виа Монте-Брианцо, где в 1965 году родилась их дочь Джованна. Снова работая на Эйнауди, Кальвино начал публиковать некоторые из своих « Космомиксов » в литературном журнале Il Caffè .
Дальнейшая жизнь и работа
[ редактировать ]Смерть Витторини в 1966 году сильно повлияла на Кальвино. Он пережил то, что он назвал «интеллектуальной депрессией», которую сам писатель назвал важным этапом в своей жизни: «Я перестал быть молодым. Возможно, это метаболический процесс, что-то, что приходит с возрастом, я был молод уже долго, может быть, слишком долго, вдруг я почувствовал, что мне надо начать свою старость, да, старость, может быть, с надеждой продлить ее, начав ее раньше».
В атмосфере, которая переросла в культурную революцию 1968 года (« Французский май» ), он и его семья переехали в Париж в 1967 году, поселившись на вилле на площади Шатийон. По прозвищу l'ironique amusé , Кальвино был приглашен Раймоном Кено в 1968 году присоединиться к группе писателей-экспериментаторов Oulipo ( Ouvroir de Litérature Potentielle ), где он встретил Ролана Барта и Жоржа Перека , которые повлияли на его более позднее творчество. [48] В том же году он отказался от премии Виареджо за фильм «Ti con Zero» ( «Время и охотник ») на том основании, что это награда, присуждаемая «институциями, лишенными смысла». [49] Однако он получил премию Асти и премию Фельтринелли за свои произведения в 1970 и 1972 годах соответственно. В двух автобиографических эссе, опубликованных в 1962 и 1970 годах, Кальвино назвал себя «атеистом», а свое мировоззрение - «нерелигиозным». [50]
Каталог форм бесконечен: пока каждая форма не найдет свой город, будут рождаться новые города. Когда формы исчерпывают свое разнообразие и распадаются, наступает конец городов.
Из невидимых городов (1974)
Кальвино имел более значительные контакты с академическим миром, особенно в Сорбонне (с Бартом) и Университете Урбино . Его литературные интересы охватывали несколько периодов, жанров и языков, включая Оноре де Бальзака , Людовико Ариосто , Данте , Игнатия Лойолы , Сервантеса , Шекспира , Сирано де Бержерака и Джакомо Леопарди .
два рассказа: «Имя, нос» и вдохновленный Улипо « Сожжение отвратительного дома Между 1972 и 1973 годами Кальвино опубликовал в итальянском издании Playboy » . Он также стал постоянным автором итальянской газеты Corriere della Sera . В этот период Кальвино проводил летние каникулы в доме, построенном в сосновом лесу Роккамаре , в Кастильоне-делла-Пеская , Тоскана .
В 1975 году Кальвино стал почётным членом Американской академии . Награжденный Государственной премией Австрии в области европейской литературы в 1976 году, он посетил Мексику, Японию и США, где прочитал серию лекций в нескольких американских городах. После того, как его мать умерла в 1978 году в возрасте 92 лет, Кальвино продал Виллу Меридиана, семейный дом в Сан-Ремо. Два года спустя он переехал в Рим на площадь Кампо Марцио возле Пантеона и начал редактировать работы Томмазо Ландольфи для Риццоли. Награжденный французским Орденом Почетного легиона в 1981 году, он также принял роль председателя жюри 38-го Венецианского кинофестиваля .
Летом 1985 года Кальвино подготовил серию текстов по литературе для лекций Чарльза Элиота Нортона, которые будут читаться в Гарвардском университете осенью. 6 сентября он был госпитализирован в больницу Санта-Мария-делла-Скала в Сиене (ныне музей), где скончался в ночь с 18 на 19 сентября от кровоизлияния в мозг . [51] Конспекты его лекций были опубликованы посмертно на итальянском языке в 1988 году и на английском языке под названием « Шесть заметок для следующего тысячелетия» в 1993 году.
Авторы, которых он помог опубликовать
[ редактировать ]Избранные публикации
[ редактировать ]Далее следует избранная библиография сочинений Кальвино, в которой перечислены работы, опубликованные в английском переводе, а также несколько основных непереведенных работ. Более исчерпывающую библиографию можно найти в Мартина Маклафлина » «Итало Кальвино Бено Вайса и «Понимание итало кальвино» . [52] [53]
Вымысел
[ редактировать ]Заголовок | Оригинал публикация | Английский перевод | Переводчик |
---|---|---|---|
Тропа паучьего гнезда Дорога к Паучьему гнезду Дорога к паучьим гнездам | 1947 | 1957 1998 | Арчибальд Колкухун Мартин Маклафлин |
Виконт уменьшился вдвое Раздвоенный виконт | 1952 | 1962 | Арчибальд Колкухун |
Аргентинский муравей Аргентинский муравей | 1952 | 1957 | Арчибальд Колкухун |
Итальянские сказки Итальянские басни Итальянские народные сказки Итальянские народные сказки | 1956 | 1961 1975 1980 | Луи Бриганте Сильвия Малкахи Джордж Мартин |
Барон на деревьях Барон на деревьях | 1957 | 1959 | Арчибальд Колкухун |
Создание спекуляций Погружение в недвижимость | 1957 | 1984 | Д.С. Карн-Росс |
Несуществующий рыцарь Несуществующий рыцарь | 1959 | 1962 | Арчибальд Колкухун |
День инспектора Наблюдатель | 1963 | 1971 | Уильям Уивер |
Марковальдо или времена года в городе Марковальдо или Времена года в городе | 1963 | 1983 | Уильям Уивер |
Облако смога Smog | 1965 | 1971 | Уильям Уивер |
Космические комиксы космомиксы | 1965 | 1968 | Уильям Уивер |
Ты с нулем t ноль (также опубликовано как «Время и Охотник») | 1967 | 1969 | Уильям Уивер |
Замок скрещенных судеб Замок перекрещенных судеб | 1969 | 1977 | Уильям Уивер |
Сложная любовь Difficult Loves (также название двух разных сборников) | 1970 | 1984 | Уильям Уивер |
Невидимые города Невидимые города | 1972 | 1974 | Уильям Уивер |
Если путник зимней ночью Если в зимнюю ночь путник | 1979 | 1981 | Уильям Уивер |
Паломар г-н Паломар | 1983 | 1985 | Уильям Уивер |
Сборники художественной литературы
[ редактировать ]Заголовок | Оригинал публикация | Английский перевод | Переводчик |
---|---|---|---|
Последней приходит ворона Ворона приходит последней | 1949 | – | – |
30 рассказов (некоторые из этих рассказов появляются в сборниках «Адам», «Один день » и других). | |||
– Адам, «Один день и другие истории» | – | 1957 | Арчибальд Колкухун, Пегги Райт |
21 рассказ: Адам, Однажды днем; Зачарованный сад; Отец к сыну; Пастух за обедом; Вскоре снова уйду; Дом ульев; Страх на тропинке; Голод в Бевере; Поездка в штаб-квартиру; Ворона приходит последней; Один из троих все еще жив; Животное дерево; Кража в кондитерской; Доллары и полумонден; Спят как собаки; Желание в ноябре; Решение; Кот и полицейский; Кто заложил мину в море?; Аргентинский муравей. | |||
Наши предки Наши предки | 1960 | 1962 | Арчибальд Колкухун |
3 романа: «Раздвоенный виконт» ; Барон на деревьях ; Несуществующий рыцарь . | |||
– Наблюдатель и другие истории | – | 1971 | Арчибальд Колкухун, Уильям Уивер |
1 новелла, 2 рассказа: «Наблюдатель»; Аргентинский муравей; Смог. | |||
– Сложная любовь | – | 1983 | Уильям Уивер, сержант Карн-Росс |
3 новеллы: «Трудная любовь» ; Смог ; Погружение в недвижимость . | |||
– Сложная любовь | – | 1984 | Уильям Уивер, Арчибальд Колкухун, Пегги Райт |
Повесть «Трудная любовь » и 20 рассказов: «Адам, однажды днем»; Зачарованный сад; Пастух за обедом; Дом ульев; Большая Рыбка, Маленькая Рыбка; Корабль с крабами; Человек в Пустоши; Ленивые сыновья; Страх на тропе; Голод в Бевере; Поездка в штаб-квартиру; Ворона приходит последней; Один из троих все еще жив; Звериный лес; Минное поле; Кража в кондитерской; Доллары и полусвет; Спят как собаки; Желание в ноябре; Транзитная кровать. | |||
Под солнцем ягуара Под солнцем Ягуара | 1986 | 1988 | Уильям Уивер |
3 рассказа: «Под солнцем-ягуаром»; Король слушает; Имя, Нос. | |||
Прежде чем сказать «Привет» Числа в темноте и другие истории | 1993 | 1996 | Тим Паркс |
37 рассказов: «Человек, который кричал на Терезу»; Флэш; Как сделать; Сухая река; Совесть; Солидарность; Черная овца; Ни на что не годный; Как полет уток; Любовь вдали от дома; Ветер в городе; Потерянный полк; Глаза врага; Генерал в библиотеке; Курица в Мастерской; Числа в темноте; Ожерелье Королевы; Штиль на Антильских островах; Племя, смотрящее в небо; Ночной монолог шотландского дворянина; Прекрасный мартовский день; Всемирная память; Обезглавливание голов; Сожжение отвратительного дома ; Бензонасос; Неандерталец; Монтесума; Прежде чем сказать «Привет»; Оледенение; Зов воды; Зеркало, Цель; Другая Эвридика; Мемуары Казановы; Генри Форд; Последний канал; Имплозия; Ничего и немного. | |||
Все космомиксы Полный космический комикс | 1997 | 2009 | Мартин Маклафлин, Тим Паркс, Уильям Уивер |
Сборники «Космикомикс» и «Т ноль» , 4 рассказа из «Чисел в темноте» и «Другие истории» , а также 7 рассказов, недавно переведенных Мартином Маклафлином. | |||
Вступление в войну В войну | 1954 | 2011 | Мартин Маклафлин |
Трио рассказов: «На войну», «Авангардисты в Ментоне», «Ночи ЮНПА». «В войну» — это Кальвино в своей лучшей автобиографической форме, сочетающий в себе блестящие воспоминания с убедительным остроумием и совершенной прозой. |
Эссе и другие произведения
[ редактировать ]Заголовок | Оригинал публикация | Английский перевод | Переводчик |
---|---|---|---|
Орландо Фуриозо , Людовико Ариосто – | 1970 | – | – |
Интерпретация эпической поэмы и избранные фрагменты. | |||
Автобиография зрителя Автобиография зрителя | 1974 | – | – |
Предисловие к Феллини фильму «Кватро» ( «Четыре фильма» ). | |||
Введение в «Разные факты о Земле и небе», Сильвина Окампо – | 1974 | – | – |
С предисловием Хорхе Луиса Борхеса . | |||
Камнем выше: Беседы о литературе и обществе Использование литературы (также опубликовано как «Литературная машина») | 1980 | 1986 | Патрик Криг |
Очерки по литературе. | |||
Фантастические сказки девятнадцатого века. Фантастические сказки | 1983 | 1997 | ? |
Антология классических сверхъестественных историй. | |||
Наука и метафора в Галилео Наука и метафора у Галилео Галилея | 1983 | – | – |
Лекции читались в Школе высоких исследований в Париже. | |||
Написанное и ненаписанное слово [54] | 1983 | 1983 | Уильям Уивер |
Лекция в Нью-Йоркском гуманитарном институте 30 марта 1983 г. | |||
Сбор песка Сбор песка | 1984 | 2013 | Мартин Маклафлин |
Журналистские очерки 1974–1984 гг. | |||
Американские уроки: шесть предложений на следующее тысячелетие Шесть памяток на следующее тысячелетие | 1988 | 1993 | Патрик Криг |
Первоначально подготовлено для лекций Чарльза Элиота Нортона . О ценностях литературы. | |||
О сказке – | 1988 | – | – |
Очерки по басням. | |||
Книги других людей. Письма 1947–1981 гг. – | 1991 | – | – |
Письма, которые Кальвино писал другим авторам, пока работал в Эйнауди. | |||
Зачем читать классику Зачем читать классику? | 1991 | 1993 | Мартин Маклафлин |
Очерки классической литературы. |
Автобиографические произведения
[ редактировать ]Заголовок | Оригинал публикация | Английский перевод | Переводчик |
---|---|---|---|
Дорога Сан Джованни Дорога в Сан-Джованни | 1990 | 1993 | Тим Паркс |
Отшельник в Париже. Автобиографические страницы Отшельник в Париже | 1994 | 2003 | Мартин Маклафлин |
Кальвин альбом | 1995 | никто | никто |
Буклеты
[ редактировать ]Заголовок | Оригинал производительность | |
---|---|---|
Скамейка. Опера в одном действии Скамейка: Одноактная опера | 1956 | |
Либретто к опере Серджио Либеровичи . | ||
Реальная история | 1982 | |
Либретто к опере Лучано Берио . | ||
Король слушает Король слушает | 1984 | |
Либретто оперы Лучано Берио по рассказу Кальвино 1977 года «Король слушает». [55] |
Переводы
[ редактировать ]Оригинальное название Переведенное название | Оригинальный автор | Оригинал публикация | Переведено публикация |
---|---|---|---|
синие цветы Синие цветы | Раймон Кено | 1965 | 1967 |
Песня стирола Песня полистирола | Раймон Кено | 1958 | 1985 |
Избранная фильмография
[ редактировать ]- Боккаччо '70 , 1962 (соавтор сценария отрывка «Ренцо и Лучано», режиссер Марио Моничелли )
- «Трудная любовь », 1963 (написал отрывок «Приключение солдата», режиссёр Нино Манфреди )
- Тико и акула , 1964 (соавтор сценария, режиссер Фолько Киличи )
Кино- и телеадаптации
[ редактировать ]- «Несуществующий рыцарь» , 1969 (итальянский анимационный фильм по Пино Зака роману)
- Amores dificiles Аны Луизы Лигури, 1983 (мексиканская короткометражка, 13 футов)
- L'Aventure d'une baigneuse Филиппа Донзело, 1991 (14-футовый французский короткометражный фильм по мотивам " Приключения купальщика в трудной любви ")
- Фантагиро Ламберто Бава , 1991 (телеадаптация по мотивам Фанта-Гиро Прекрасного в итальянских народных сказках )
- Палукавилль Алана Тейлора , 1995 (американский фильм по мотивам фильмов «Кража в кондитерской» , «Желание в ноябре » и «Транзитная кровать »)
- «Солидарность» , Нэнси Кианг, 2006 г. (американский короткометражный фильм, 10 футов)
- Совесть Ю-Сю Камиллы Чен, 2009 (австралийская короткометражка, 10 футов)
- « Луна » Энрико Касароса, 2011 (американский короткометражный фильм по мотивам « Расстояния до Луны» из Cosmicomics . ) [56]
Фильмы о Кальвино
[ редактировать ]- Дэмиан Петтигрю , Lo specchio di Calvino , 2012. Архивировано 4 мая 2023 года в Wayback Machine . В полнометражном документальном фильме, совместным продюсером которого выступили Arte France , итальянское Министерство по делам Бени и культуры и Национальному совету по кинематографии главной роли Нери , в Маркоре в роли итальянской писательницы, а также выдающийся литературный критик Пьетро Читати . В фильме также используются подробные интервью, взятые в римской резиденции Кальвино за год до его смерти в 1985 году, и редкие кадры из RAI , INA ( Национальный институт аудиовизуального искусства ) и BBC . телевизионных архивов [57] 52-минутная французская версия под названием Dans la peau d'Italo Calvino («Быть Итало Кальвино») транслировалась телеканалами Arte France 19 декабря 2012 года и Sky Arte (Италия) 14 октября 2013 года. [58]
Наследие
[ редактировать ]Его именем названа Scuola Italiana Italo Calvino , итальянская школа в Москве, Россия. кратер на планете Меркурий Кальвино и астероид главного пояса 22370 Италокальвино В его честь также названы . Журнал Солт-Хилл и Университет Луисвилля ежегодно присуждают премию Итало Кальвино «за художественное произведение, написанное в баснописном экспериментальном стиле Итало Кальвино». [59]
Кай Ниеминен (род. 1953) написал свой концерт для флейты (2001) по мотивам рассказа господина Паломара . Текст был написан посвященному Патрику Галлуа . [60]
Награды
[ редактировать ]- 1946 - Премия l'Unità (совместно с Марчелло Вентури) за рассказ «Минное поле» ( Campo di mine ).
- 1947 – Премия Риччоне за «Путь к паучьему гнезду».
- 1952 – Премия Сен-Винсента.
- 1957 – Премия Виареджио за «Барон на деревьях».
- 1959 - Премия Багутты.
- 1960 - Премия Саленто нашим предкам
- 1963 – Международная премия Шарля Вейона за фильм «Наблюдатель».
- 1970 – Эти розетки
- 1974 - Иностранная премия Медичи за невидимые города.
- 1972 - Премия Фельтринелли за невидимые города.
- 1976 – Государственная премия Австрии в области европейской литературы.
- 1982 – Премия World Fantasy – Жизненные достижения
Примечания
[ редактировать ]- ^ «Кальвино» . Словарь английского языка Коллинза . ХарперКоллинз . Архивировано из оригинала 7 марта 2023 года . Проверено 2 августа 2019 г.
- ^ «Кальвино, Итало» . Lexico Британский словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 26 августа 2022 года.
- ^ «Кальвино» . Словарь английского языка американского наследия (5-е изд.). ХарперКоллинз . Проверено 2 августа 2019 г.
- ^ «Меня зовут Итало Кальвино» на YouTube . RAI (около 1970 г.), получено 25 октября 2012 г.
- ^ Маклафлин, Итало Кальвино , xii.
- ^ Кальвино, «Объективное биографическое сообщение», «Отшельник в Париже» , 160.
- ^ Перейти обратно: а б Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», «Отшельник в Париже» , 132.
- ^ Паола Говони, «Создание Итало Кальвино: женщины и мужчины в домашней лаборатории «двух культур»». Архивировано 15 октября 2019 года в Wayback Machine в книге «Письма о жизни в науке: (авто)биография, пол и жанр» , ред. П. Говони и З.А. Франчески, Геттинген: Vandenhoeck & Ruprecht/V&R Unipress, 2014, стр. 187–221. Проверено 4 февраля 2015 г.
- ^ Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», « Отшельник в Париже» , 132.
- ^ Кальвино, Отшельник в Париже , стр. 14.
- ^ Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», «Отшельник в Париже» , 135.
- ^ Корти, Autografo 2 (октябрь 1985 г.): 51.
- ^ Вайс, Понимание Итало Кальвино , 2.
- ^ Кальвино, Дорога в Сан-Джованни , 10.
- ^ Перейти обратно: а б Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», «Отшельник в Париже» , 130.
- ^ Маклафлин, xii. Кальвино определил традиции своей семьи как «гуманный социализм, а до этого маззинианство». См. Кальвино, «За успехом» в «Отшельнике в Париже» , 223.
- ^ Перейти обратно: а б Вайс, Понимание Итало Кальвино , 3.
- ^ Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», «Отшельник в Париже» , 133.
- ^ Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», «Отшельник в Париже» , 134.
- ^ Сабина Минарди, ['Эухенио Скальфари: «Кальвин и я в знаке Афины»,'] L'Espresso 15 сентября 2015 г.
- ^ Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», « Отшельник в Париже» , 134.
- ^ Кальвино, «Портреты дуче», «Отшельник в Париже» , 210.
- ^ Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», «Отшельник в Париже» , 140.
- ^ Феррара, Энрика Мария (2011). Кальвино и театр . Питер Лэнг ISBN . 978-3-0353-0099-4 .
- ^ Перейти обратно: а б Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», «Отшельник в Париже» , 138.
- ↑ Кальвино вспоминал это внезапное, насильственное превращение мечтательного подростка в солдата-партизана как человека, ограниченного логикой, поскольку «логика Сопротивления была самой логикой нашего стремления к жизни». Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», «Отшельник в Париже» , 146.
- ^ Перейти обратно: а б Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», «Отшельник в Париже» , 142.
- ↑ На это решение повлияла решительная антифашистская позиция Турина в годы правления Муссолини. См. Кальвино, «За успехом» в «Отшельнике в Париже» , 225.
- ^ Политехнический институт был основан Элио Витторини, писателем и ведущим левым интеллектуалом послевоенной Италии, который видел в нем средство восстановления ухудшившегося положения Италии в европейском культурном мейнстриме. См. Вайс, Понимание Итало Кальвино , 3.
- ^ Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», «Отшельник в Париже» , 143.
- ^ Кальвино, «За успехом» в книге «Отшельник в Париже» , 224.
- ↑ Критик Мартин Маклафлин отмечает, что роману не удалось получить более престижную премию Premio Mondadori. Маклафлин, xiii.
- ↑ Обзор Павезе впервые опубликован в журнале l'Unità 26 сентября 1947 года. Цитируется в Weiss, Throughing Italo Calvino , 39.
- ^ Вайс, Понимание Итало Кальвино , 4.
- ↑ Из трех рукописей только « Молодежь в Турине» была опубликована в обзоре Officina в 1957 году.
- ^ Пещеры, RW (2004). Энциклопедия города . Рутледж. п. 63.
- ^ Кальвино, «Введение автора», Наши предки , vii.
- ^ Кальвино, «Введение автора», Наши предки , x.
- ^ Кальвино, «Объективное биографическое сообщение», «Отшельник в Париже» , 163.
- ^ Кальвино, «Объективное биографическое сообщение», «Отшельник в Париже» , 164.
- ^ Кальвино, «Введение», Итальянские народные сказки , xxvii.
- ^ Любовные письма итальянского писателя становятся политическими. [ постоянная мертвая ссылка ] , International Herald Tribune , 20 августа 2004 г.
- ^ См. Баренги и Бруно, «Хронология» в романах и рассказах Итало Кальвино , LXXIV; и Кальвино, «Лето 56-го» в «Отшельнике» в Париже , 200 г.
- ^ «Уже несколько лет я перестал быть членом Коммунистической партии и не вступил ни в какую другую партию». «Политическая автобиография молодого человека» в «Отшельнике в Париже» , 154 г.
- ^ Кальвино, «Введение» в книге «Наши предки » , x
- ^ Маклафлин, Итало Кальвино , 51 год.
- ^ «Че Гевара» . Лихорадка полнолуния . Архивировано из оригинала 23 сентября 2020 года . Проверено 6 сентября 2020 г.
- ^ Маклафлин, Итало Кальвино , xv.
- ^ Баренги и Фальчетто, «Хронология» в романах и рассказах Итало Кальвино , LXXVII
- ^ См. «Политическая автобиография молодого человека» и «Объективное биографическое извещение» в « Отшельнике в Париже» , 133, 162.
- ^ «Любимые цитаты Book Browse'а» . Обзор книг. Архивировано из оригинала 10 августа 2021 года . Проверено 28 декабря 2014 г.
- ^ Маклафлин, Итало Кальвино , 174–184.
- ^ Вайс, Понимание Итало Кальвино , 217–226.
- ^ Написанное и ненаписанное слово. Архивировано 8 июля 2011 года в Wayback Machine Итало Кальвино, перевод Уильяма Уивера. 12 мая 1983 г.
- ^ Вайс, Понимание Итало Кальвино , 196.
- ^ «Первый взгляд на «Луну» Pixar | AWN | Animation World Network» . Архивировано из оригинала 5 октября 2013 года . Проверено 3 октября 2013 г.
- ↑ Цитируется в новостях IRS-RSI. Архивировано 11 января 2012 года в Wayback Machine . Получено 29 23 апреля.
- ^ (на французском языке) Dans la peau d'Italo Calvino. Архивировано 10 декабря 2013 года в Wayback Machine с Нери Маркоре и Пьетро Ситати на ARTE France. Архивировано 1 февраля 2013 года в Wayback Machine . Проверено 12 февраля 2014 г.
- ^ «Премия Кальвино» . Поэты и писатели . Архивировано из оригинала 9 мая 2019 года . Проверено 10 мая 2019 г.
- ^ Кай Ниеминен (композитор), Яни Киллёнен (фортепианная редукция), Патрик Галлуа (автор текста и посвященный) (2020) [Концерт для флейты написан в 2001 году, фортепианная редукция опубликована в 2020 году]. «Паломар: (nel giardino фантастические): концерт для флейты с оркестром (2001)» . МирКэт . Фенника Герман. OCLC 1163641882 . Архивировано из оригинала 7 ноября 2022 года . Проверено 4 ноября 2022 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
Источники
[ редактировать ]Первоисточники
[ редактировать ]- Кальвино, Итало. Адам, Один день (пер. Арчибальд Колкухун, Пегги Райт). Лондон: Минерва, 1992.
- —. Замок перекрещенных судеб (пер. Уильяма Уивера ). Лондон: Секер и Варбург, 1977.
- —. Космикомикс (перевод Уильяма Уивера). Лондон: Пикадор, 1993.
- —. Ворона последней приходит Турин: Эйнауди, 1949.
- —. Трудная любовь. Смог. Погружение в недвижимость (пер. Уильям Уивер, Дональд Селвин Карн-Росс). Лондон: Пикадор, 1985.
- —. Отшельник в Париже (перевод Мартина Маклафлина). Лондон: Джонатан Кейп, 2003.
- —. Если в зимнюю ночь путник (пер. Уильям Уивер). Лондон: Винтаж, 1998. ISBN 0-919630-23-5
- —. Невидимые города (перевод Уильяма Уивера). Лондон: Секер и Варбург, 1974.
- —. Итальянские басни (пер. Луи Бриганте). Нью-Йорк: Коллиер, 1961. (50 рассказов).
- —. Итальянские народные сказки (пер. Сильвия Малкахи). Лондон: JM Dent & Sons, 1975. (24 рассказа).
- —. Итальянские народные сказки (перевод Джорджа Мартина). Хармондсворт: Пингвин, 1980. (всего 200 сказок)
- —. Марковальдо, или Времена года в городе (перевод Уильяма Уивера). Лондон: Минерва, 1993.
- —. Мистер Паломар (перевод Уильяма Уивера). Лондон: Винтаж, 1999.
- —. Наши предки (пер. А. Колкухун). Лондон: Винтаж, 1998.
- —. Путь к Паучьему гнезду (пер. Арчибальд Колкухун). Бостон: Бикон, 1957.
- —. Путь к паучьим гнездам (пер. А. Колкухун, в редакции Мартина Маклафлина). Лондон: Джонатан Кейп, 1993.
- —. t ноль (перевод Уильяма Уивера). Нью-Йорк: Харкорт, Брейс и мир, 1969.
- —. Дорога в Сан-Джованни (перевод Тима Паркса). Нью-Йорк: Vintage International, 1993.
- —. Шесть записок на следующее тысячелетие (перевод Патрика Крига). Нью-Йорк: Vintage International, 1993.
- —. Наблюдатель и другие истории (перевод Уильяма Уивера). Нью-Йорк: Harcourt, Brace & Company, 1971.
Вторичные источники
[ редактировать ]- Баренги, Марио и Бруно Фальчетто. Романы и рассказы Итало Кальвино . Милан: Мондадори, 1991.
- Бернардини Наполетано, Франческа. Новые вывески Итало Кальвино . Рим: Бульцони, 1977.
- Бонура, Джузеппе. Приглашение читать Кальвино . Милан: У. Мурсия, 1972.
- Кальвино, Итало. Послеобеденный писатель: интервью Уильяма Уивера и Дамиана Петтигрю об искусстве художественной литературы с мемуарами Пьетро Читати . Рим: минимум факса, 2003 г. ISBN 978-88-87765-86-1 .
- Корти, Мария. «Интервью: Итало Кальвино» в Autografo 2 (октябрь 1985 г.): 47–53.
- Ди Карло, Франко. Как читать Наши предки . Милан: У. Мурсия, 1958. (1998). ISBN 978-88-425-2215-7 ).
- Маклафлин, Мартин. Итало Кальвино . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 1998. ISBN 978-0-7486-0735-8 (стр. ISBN 978-0-7486-0917-8 ).
- Вайс, Бено. Понимание Итало Кальвино . Колумбия: Университет Южной Каролины Press, 1993. ISBN 978-0-87249-858-7 .
- Андерсон, Хелен Виктория. Историческая и детективная фантастика в Италии 1950-2006: Кальвино, Малерба и Манчинелли . Оксфордский университет, 2010.
Интернет-источники
[ редактировать ]- Итало Кальвино в Университете Эмори [ постоянная мертвая ссылка ] Интернет-ресурсы и ссылки
- За пределами города Мальборк. Архивировано 16 октября 2018 года на сайте Wayback Machine, сайт Итало Кальвино.
- Слова, которые не удалось. Архивировано 16 августа 2011 года в Wayback Machine Calvino о Че Геваре.
- http://atlantecalvino.unige.ch/ Архивировано 25 августа 2019 года на Wayback Machine, визуализация работ Кальвино.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]Общий
- Бенусси, Кристина (1989). Знакомство с Кальвином . Рим: Латерца.
- Бартолони, Паоло (2003). Межстраничное письмо: Кальвино, Капрони, Серени и Свево . Лестер: Трубадор.
- Блум, Гарольд (редактор) (2002). Основные авторы рассказов Блума: Итало Кальвино . Брумолл, Пенсильвания: Дом Челси.
- Болонгаро, Эухенио (2003). Итало Кальвино и компас литературы . Торонто: Университет Торонто Press.
- Кэннон, Джоанн (1981). Итало Кальвино: писатель и критик . Равенна: Лонго Пресс.
- Картер III, Альберт Ховард (1987). Итало Кальвино: Метаморфозы фантазии. Анн-Арбор, Мичиган: UMI Research Press.
- Чабб, Стивен (1997). Я, писатель, я, читатель: концепция Самости в художественной литературе Итало Кальвино . Лестер: Трубадор.
- Габриэле, Томассина (1994). Итало Кальвино: Эрос и язык . Тинек, Нью-Джерси: Издательство Университета Фэрли Дикинсон.
- Жаннет, Анджела М. (2000) Под сияющим солнцем и полумесяцем . Торонто: Университет Торонто Press.
- Марки, Констанс (1999). Итало Кальвино. Путешествие к постмодернизму . Гейнсвилл: Издательство Университета Флориды.
- —. Интервью. «Итало Кальвино: современный баснописец» в Italian Quarterly , 23 (весна 1982 г.): 77–85.
- Пильц, Керстин (2005). Картирование сложности: литература и наука в творчестве Итало Кальвино . Лестер: Трубадор.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Итало Кальвино из Университета Эмори. Архивировано 30 ноября 2005 г. в Wayback Machine. онлайн-ресурсах и ссылках
- Дэмиан Петтигрю , Уильям Уивер (осень 1992 г.). «Итало Кальвино, Искусство художественной литературы № 130» . Парижский обзор . Осень 1992 г. (124). Архивировано из оригинала 26 октября 2010 года . Проверено 28 октября 2010 г.
- Итало Кальвино в perlen Taucher.de - журнале о культуре (на немецком языке)
- Итало Кальвино в Find a Grave
- Итало Кальвино на IMDb
- Отрывки, очерки, иллюстрации
- Расстояние до Луны. Архивировано 9 января 2022 года в Wayback Machine, прочитано Ливом Шрайбером в 2013 году.
- Если зимней ночью путешественник. Архивировано 6 ноября 2006 г. в Wayback Machine. Отрывки из первой главы.
- Сколько мы поставим? в Wayback Machine (архивировано 6 сентября 2005 г.), Глава 8 Cosmicomics.
- Кальвино о мифе. Архивировано 11 августа 2011 года в Wayback Machine.
- Кальвино о Че Геваре
- In Calvino veritas Очерки о Кальвино
- Итало Кальвино
- 1923 рождения
- 1985 смертей
- Итальянские романисты XX века.
- Итальянские писатели рассказов XX века.
- Писатели-мужчины 20-го века
- Собиратели сказок
- Кубинские эмигранты в Италию
- Итальянские атеисты
- Итальянские коммунисты
- Итальянские фольклористы
- Редакторы итальянских журналов
- Основатели итальянского журнала
- Итальянские журналисты-мужчины
- Итальянские романисты-мужчины
- Итальянские писатели-мужчины
- Члены итальянского движения сопротивления
- Итальянские писатели-фантасты
- Авторы магического реализма
- Члены Улипо
- Постмодернистские писатели
- Кавалеры Почетного легиона
- Люди из Нью-Йорка
- Выпускники Флорентийского университета
- Люди Парижского университета
- Выпускники Туринского университета
- Лауреаты премии Виареджио
- Писатели, лауреаты Всемирной премии фэнтези
- Писатели из Гаваны