Jump to content

Итало Кальвино

Итало Кальвино
Рожденный Итало Джованни Кальвино Мамели
( 1923-10-15 ) 15 октября 1923 г.
Сантьяго-де-Лас-Вегас , Куба
Умер 19 сентября 1985 г. (1985-09-19) (61 год)
Сиена , Тоскана , Италия
Место отдыха Садовое кладбище Кастильоне-делла-Пеская , Италия
Занятие Писатель, журналист
Национальность итальянский
Литературное движение Улипо , неореализм , постмодернизм
Известные работы
Супруг Эстер Джудит Сингер
Дети Джоанна

Итало Кальвино ( / k æ l ˈ v n / , [1] [2] также США : / k ɑː l ˈ -/ , [3] Итальянский: [ˈiːtalo kalˈviːno] ; [4] 15 октября 1923 — 19 сентября 1985) — итальянский писатель и журналист. Среди его самых известных произведений — трилогия «Наши предки» (1952–1959), «Космикомикс» сборник рассказов (1965), романы «Невидимые города» (1972) и «Если бы зимней ночью путешественник» (1979).

Кальвино, которым восхищались в Великобритании, Австралии и США, на момент своей смерти был самым переводимым современным итальянским писателем. [5] Похоронен на садовом кладбище Кастильоне-делла-Пеская в Тоскане .

Биография

[ редактировать ]

Родители

[ редактировать ]

Итало Кальвино родился в Сантьяго-де-лас-Вегас , пригороде Гаваны , Куба, в 1923 году. Его отец, Марио, был тропическим агрономом и ботаником, который также преподавал сельское хозяйство и цветоводство . [6] Марио Кальвино родился 47 лет назад в Сан-Ремо , Италия. В 1909 году он эмигрировал в Мексику , где занял важную должность в Министерстве сельского хозяйства . В автобиографическом эссе Итало Кальвино объяснил, что его отец «в юности был анархистом , последователем Кропоткина , а затем социалистом-реформатором». [7] В 1917 году Марио, пережив Мексиканскую революцию , уехал на Кубу для проведения научных экспериментов .

Мать Кальвино, Джулиана Луиджа Эвелина «Ева» Мамели, была ботаником и профессором университета. [8] Уроженка Сассари на Сардинии и на 11 лет моложе мужа, она вышла замуж, еще будучи младшим преподавателем в университете Павии . Ева родилась в светской семье и была пацифисткой, воспитанной в «религии гражданского долга и науки». [9] Ева дала Кальвино его необычное имя, чтобы напомнить ему о его итальянском происхождении, хотя, поскольку в конечном итоге он вырос в Италии, Кальвино подумал, что его имя звучит «воинственно националистически». [10] Кальвино описал своих родителей как «сильно отличающихся друг от друга по характеру». [7] предполагая, что, возможно, за комфортным, хотя и строгим, среднего класса лишенным конфликтов воспитанием скрывается более глубокая напряженность. Будучи подростком, ему было трудно относиться к бедности и рабочему классу , и он был «не в своей тарелке» из-за открытости своих родителей к рабочим, которые по субботам приходили в кабинет его отца, чтобы получить еженедельную зарплату. [11]

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]

В 1925 году, менее чем через два года после рождения Кальвино, семья вернулась в Италию и навсегда поселилась в Сан-Ремо на Лигурийском побережье. Брат Кальвино Флориано, ставший выдающимся геологом, родился в 1927 году. Семья жила между Виллой Меридиана, экспериментальной станцией цветоводства, которая также служила их домом, и родовой землей Марио в Сан-Джованни Баттиста. На этой небольшой действующей ферме, расположенной на холмах за Сан-Ремо, Марио первым начал выращивать тогда экзотические фрукты, такие как авокадо и грейпфрут , и в конечном итоге получил запись в Dizionario biografico degli Italiani о своих достижениях . Обширные леса и пышная фауна, повсеместно присутствующие в ранних произведениях Кальвино, таких как «Барон на деревьях », происходят из этого «наследия». В интервью Кальвино заявил, что «Сан-Ремо продолжает появляться в моих книгах, в самых разных произведениях». [12]

Кальвино и Флориано взбирались на богатое деревьями поместье и часами сидели на ветках, читая свои любимые приключенческие истории. [13] Менее благотворные аспекты этого «отцовского наследия» описаны в «Дороге в Сан-Джованни» , мемуарах Кальвино о своем отце, в которых он разоблачает их неспособность общаться: «Разговаривать друг с другом было трудно. Оба по натуре многословны, обладают океаном слова, в присутствии друг друга мы немели, молча шли бок о бок по дороге в Сан-Джованни». [14] Будучи в детстве поклонником » Редьярда Киплинга , «Книги джунглей Кальвино чувствовал, что его ранний интерес к историям сделал его «белой вороной» в семье, где литература уважалась меньше, чем наука. Очарованный американскими фильмами и мультфильмами, его в равной степени привлекали рисование, поэзия и театр. На более мрачной ноте Кальвино вспоминает, что его самым ранним воспоминанием был профессор -марксист , подвергшийся жестокому нападению со стороны Бенито Муссолини чернорубашечников . Он сказал: «Я отчетливо помню, что мы были за ужином, когда старый профессор вошел с избитым и окровавленным лицом, с разорванным на нем галстуком-бабочкой, и просил о помощи». [15]

Другое наследие включает веру родителей в масонство , республиканизм с элементами анархизма и марксизм . [16] Суровые вольнодумцы, ненавидящие правящую Национальную фашистскую партию , Ева и Марио также отказались дать своим сыновьям какое-либо образование в католической вере или какой-либо другой религии. [17] Итало посещал английский детский сад St George's College, а затем протестантскую начальную частную школу, которой управляли вальденсы . Его среднее образование по классической лицейской программе он закончил в государственном Лицео Джан Доменико Кассини, где по просьбе родителей его освободили от уроков религии, но часто просили оправдать свой антиконформизм перед учителями, дворниками и однокурсники. [18] В зрелые годы Кальвино описал этот опыт как «сделавший его терпимым к мнениям других, особенно в области религии, вспомнив, как утомительно было слышать, как меня высмеивают, потому что я не следовал убеждениям большинства». [19] В 1938 году Эудженио Скальфари , который впоследствии основал еженедельный журнал L'Espresso и La Repubblica крупную итальянскую газету , приехал из Чивитавеккья, чтобы поступить в тот же класс, хотя и был на год моложе, и они сидели за одной партой. [20] Между двумя подростками сложилась прочная дружба, и Кальвино объяснил свое политическое пробуждение их университетскими дискуссиями. Сидя вместе «на огромном плоском камне посреди ручья недалеко от нашей земли», [15] он и Скальфари основали университетское движение под названием MUL. Еве удалось отсрочить зачисление сына в отряд вооруженных скаутов партии « Балилла Москеттьери» , а затем добиться освобождения его, как некатолика, от совершения религиозных действий в церкви. [21] Но позже, будучи обязательным членом, он не мог избежать собраний и парадов авангардиста . [22] и был вынужден участвовать в итальянском вторжении на Французскую Ривьеру в июне 1940 года. [17]

Вторая мировая война

[ редактировать ]

В 1941 году Кальвино поступил в Туринский университет , выбрав сельскохозяйственный факультет, где его отец ранее преподавал курсы агрономии . Скрывая свои литературные амбиции, чтобы угодить своей семье, он сдал четыре экзамена на первом курсе, читая антифашистские произведения Элио Витторини , Эухенио Монтале , Чезаре Павезе , Йохана Хейзинги и Писакане, а также произведения Макса Планка , Вернера Гейзенберга и Альберта. Эйнштейн о физике. [23] Настоящим стремлением Кальвино было стать драматургом. Его письма к Эудженио Скальфари переполнены отсылками к итальянским и зарубежным пьесам, сюжетами и персонажами будущих театральных проектов. Луиджи Пиранделло и Габриэле Д'Аннунцио , Чезаре Вико Лодовичи и Уго Бетти , Юджин О'Нил и Торнтон Уайлдер входят в число основных авторов, которых Кальвино называет источниками вдохновения. [24] Презирая туринских студентов, Кальвино считал себя заключенным в «провинциальную оболочку». [25] это создавало иллюзию иммунитета от фашистского кошмара: «Мы были «крутыми парнями» из провинции, охотниками, игроками в снукер, показухами, гордившимися своим отсутствием интеллектуальной искушенности, презиравшими любую патриотическую или военную риторику, грубыми в наша речь — завсегдатаи борделей, пренебрегающие любыми романтическими чувствами и отчаянно лишенные женщин». [25]

Кальвино перешел во Флорентийский университет в 1943 году и с неохотой сдал еще три экзамена по сельскому хозяйству. К концу года немцам удалось оккупировать Лигурию и создать руководством Бенито Муссолини марионеточную республику Сало под на севере Италии. Кальвино, которому исполнилось двадцать лет, отказался от военной службы и скрылся. Углубленно читая самые разные темы, он также политически рассуждал, что из всех партизанских группировок коммунисты были наиболее организованными и имели «наиболее убедительную политическую линию». [26]

Весной 1944 года Ева призвала своих сыновей вступить в итальянское Сопротивление во имя «естественной справедливости и семейных добродетелей». [27] Используя псевдоним «Сантьяго», Кальвино присоединился к «Бригадам Гарибальди» , тайной коммунистической группе, и в течение двадцати месяцев выдерживал боевые действия в Приморских Альпах до 1945 года и Освобождения . Из-за его отказа быть призывником его родители находились в заложниках у нацистов долгое время на вилле Меридиана. Кальвино писал об испытаниях своей матери, что «она была примером упорства и мужества… вела себя достойно и твердо перед СС и фашистской милицией, а также во время своего длительного содержания в качестве заложницы, не в последнюю очередь, когда чернорубашечники трижды притворялись, что застрелили меня». отца на ее глазах. Исторические события, в которых принимают участие матери, приобретают величие и непобедимость явлений природы». [27]

Турин и коммунизм

[ редактировать ]

Кальвино поселился в Турине в 1945 году после долгих колебаний, жить ли там или в Милане . [28] Он часто с юмором преуменьшал этот выбор, описывая Турин как «город серьезный, но грустный». Вернувшись в университет, он бросил факультет сельского хозяйства и поступил на факультет искусств. Год спустя он был посвящен в литературный мир Элио Витторини , который опубликовал свой рассказ «Andato al comando» (1945; «Ушел в штаб») в Il Politecnico , туринском еженедельном журнале, связанном с университетом. [29] Ужасы войны не только предоставили сырье для его литературных амбиций, но и укрепили его приверженность делу коммунизма. Рассматривая гражданскую жизнь как продолжение партизанской борьбы, он подтвердил свое членство в Итальянской коммунистической партии . Прочитав книгу Владимира Ленина « Государство и революция» , он погрузился в послевоенную политическую жизнь, связав себя главным образом с рабочим движением в Турине. [30]

В 1947 году он защитил магистерскую диссертацию о Джозефе Конраде , в свободное время писал рассказы и устроился на работу в рекламный отдел издательства Эйнауди, которым руководил Джулио Эйнауди . Хотя его пребывание и было недолгим, оно позволило ему регулярно контактировать с Чезаре Павезе , Натальей Гинзбург , Норберто Боббио и многими другими левыми интеллектуалами и писателями. Затем он покинул Эйнауди, чтобы работать журналистом в официальной коммунистической ежедневной газете l'Unità и только что появившемся коммунистическом политическом журнале Rinascita . В этот период Павезе и поэт Альфонсо Гатто были ближайшими друзьями и наставниками Кальвино. [31]

Его первый роман, Il centiero dei nidi di ragno ( «Путь к гнезду пауков »), написанный при ценном редакционном совете Павезе, получил премию Premio Riccione при публикации в 1947 году. [32] Продажи романа превысили 5000 экземпляров, что стало неожиданным успехом в послевоенной Италии, и положило начало неореалистическому периоду Кальвино. В своем эссе о ясновидении Павезе назвал молодого писателя «белкой пера», которая «забиралась на деревья больше для развлечения, чем из страха, чтобы наблюдать партизанскую жизнь как лесную басню». [33] В 1948 году он брал интервью у одного из своих литературных кумиров, Эрнеста Хемингуэя , путешествуя с Натальей Гинзбург к себе домой в Стрезу .

Ultimo viene il corvo ( «Ворона приходит последней »), сборник рассказов, основанный на его военном опыте, был опубликован и получил признание в 1949 году. Несмотря на триумф, Кальвино все больше беспокоился из-за своей неспособности написать достойный второй роман. Он вернулся в Эйнауди в 1950 году, на этот раз ответственный за литературные тома. В конце концов он стал редактором-консультантом, и эта должность позволила ему отточить свой писательский талант, открыть для себя новых писателей и превратиться в «читателя текстов». [34] В конце 1951 года, предположительно для продвижения в Коммунистической партии, он провел два месяца в Советском Союзе в качестве корреспондента « Единства» . Находясь в Москве, он узнал о смерти отца 25 октября. Статьи и корреспонденция, которую он подготовил во время этого визита, были опубликованы в 1952 году и получили премию Сент-Винсента в области журналистики.

За семь лет Кальвино написал три романа-реалиста: «Белая шхуна» (1947–1949), «Молодежь в Турине» (1950–1951) и «Ожерелье королевы» (1952–54), но все они были признаны дефектными. [35] Первые усилия Кальвино как писателя были отмечены его опытом участия в итальянском сопротивлении во время Второй мировой войны, однако признание его как автора фантастических рассказов пришло в 1950-х годах. [36] За восемнадцать месяцев, которые потребовались для завершения I giovani del Po ( «Молодежь в Турине »), он совершил важное самооткрытие: «Я начал делать то, что было для меня наиболее естественно – то есть, следуя воспоминаниям о вещах, которые я любил больше всего». с детства вместо того, чтобы заставить себя написать книгу, которую я должен был написать, роман, которого от меня ждали, я вызвал в воображении книгу, которую сам хотел бы прочитать, написанную неизвестным писателем, из другой эпохи и другой страны. обнаружен на чердаке». [37] Результатом стал «Il visconte dimezzato» (1952; «Раздвоенный виконт» ), написанный за 30 дней с июля по сентябрь 1951 года . Война . [38] Умело переплетая элементы жанров басни и фэнтези , аллегорический роман представил его как современного « баснописца ». [39] В 1954 году Джулио Эйнауди заказал свою «Итальянскую сказку» (1956; «Итальянские народные сказки» ) на основании вопроса: «Существует ли итальянский эквивалент « Братьев Гримм» [40] В течение двух лет Кальвино сопоставлял сказки, найденные в коллекциях XIX века по всей Италии, а затем перевел 200 лучших из них с различных диалектов на итальянский язык. Ключевыми произведениями, прочитанными им в это время, были Владимира Проппа » «Морфология народной сказки и «Исторические корни русских сказок» , стимулировавшие его собственные представления о происхождении, форме и функции рассказа. [41]

В 1952 году Кальвино вместе с Джорджо Бассани написал письмо для Botteghe Oscure , журнала, названного в честь популярного названия штаб-квартиры партии в Риме. Он также работал в Il Contemporaneo еженедельнике марксистском .

С 1955 по 1958 год у Кальвино был роман с итальянской актрисой Эльзой Де Джорджи , замужней пожилой женщиной. Отрывки из сотен любовных писем, написанных ей Кальвино, были опубликованы в Corriere della Sera в 2004 году, вызвав некоторые споры. [42]

После коммунизма

[ редактировать ]

В 1957 году, разочарованный советским вторжением в Венгрию в 1956 году , Кальвино вышел из Коммунистической партии Италии. В своем заявлении об отставке, опубликованном в газете «Унита» 7 августа, он объяснил причину своего несогласия (жестокое подавление венгерского восстания и разоблачение преступлений Иосифа Сталина ), одновременно подтвердив свою «уверенность в демократических перспективах» партии. Мировой коммунизм. [43] Он отказался от активной политической роли и никогда не вступал в другую партию. [44] Подвергшийся остракизму со стороны лидера партии PCI Пальмиро Тольятти и его сторонников из-за публикации « Бекальмеда на Антильских островах» ( La gran bonaccia delle Antille ), сатирической аллегории иммобилизма партии, Кальвино начал писать «Барона на деревьях» . Фэнтези, завершенное за три месяца и опубликованное в 1957 году, основано на «проблеме политической приверженности интеллектуала во времена разбитых иллюзий». [45] Новые возможности для своих периодических публикаций он нашел в журналах Città aperta и Tempo Presente , журнале Passato e Presente и еженедельнике Italia Domani . Вместе с Витторини в 1959 году он стал соредактором «Il Menabò» , культурного журнала, посвященного литературе современной индустриальной эпохи, и занимал эту должность до 1966 года. [46]

Несмотря на жесткие ограничения в США в отношении иностранцев, придерживающихся коммунистических взглядов, Кальвино было разрешено посетить Соединенные Штаты, где он пробыл шесть месяцев с 1959 по 1960 год (четыре из которых он провел в Нью-Йорке), после приглашения Фонда Форда . Кальвино был особенно впечатлен «Новым Светом»: «Естественно, я побывал на Юге, а также в Калифорнии, но всегда чувствовал себя жителем Нью-Йорка. Мой город – Нью-Йорк». Письма, которые он написал Эйнауди с описанием своего визита в Соединенные Штаты, были впервые опубликованы под названием «Американский дневник 1959–1960 годов» в парижском журнале Hermit в 2003 году.

В 1962 году Кальвино познакомился с аргентинской переводчицей Эстер Джудит Сингер («Чичита») и женился на ней в 1964 году в Гаване , во время поездки, в которой он посетил место своего рождения и был представлен Эрнесто «Че» Геваре . 15 октября 1967 года, через несколько дней после смерти Гевары, Кальвино написал дань уважения ему, которая была опубликована на Кубе в 1968 году и в Италии тридцать лет спустя. [47] Он и его жена поселились в Риме на Виа Монте-Брианцо, где в 1965 году родилась их дочь Джованна. Снова работая на Эйнауди, Кальвино начал публиковать некоторые из своих « Космомиксов » в литературном журнале Il Caffè .

Дальнейшая жизнь и работа

[ редактировать ]

Смерть Витторини в 1966 году сильно повлияла на Кальвино. Он пережил то, что он назвал «интеллектуальной депрессией», которую сам писатель назвал важным этапом в своей жизни: «Я перестал быть молодым. Возможно, это метаболический процесс, что-то, что приходит с возрастом, я был молод уже долго, может быть, слишком долго, вдруг я почувствовал, что мне надо начать свою старость, да, старость, может быть, с надеждой продлить ее, начав ее раньше».

В атмосфере, которая переросла в культурную революцию 1968 года (« Французский май» ), он и его семья переехали в Париж в 1967 году, поселившись на вилле на площади Шатийон. По прозвищу l'ironique amusé , Кальвино был приглашен Раймоном Кено в 1968 году присоединиться к группе писателей-экспериментаторов Oulipo ( Ouvroir de Litérature Potentielle ), где он встретил Ролана Барта и Жоржа Перека , которые повлияли на его более позднее творчество. [48] В том же году он отказался от премии Виареджо за фильм «Ti con Zero» ( «Время и охотник ») на том основании, что это награда, присуждаемая «институциями, лишенными смысла». [49] Однако он получил премию Асти и премию Фельтринелли за свои произведения в 1970 и 1972 годах соответственно. В двух автобиографических эссе, опубликованных в 1962 и 1970 годах, Кальвино назвал себя «атеистом», а свое мировоззрение - «нерелигиозным». [50]

Каталог форм бесконечен: пока каждая форма не найдет свой город, будут рождаться новые города. Когда формы исчерпывают свое разнообразие и распадаются, наступает конец городов.

Из невидимых городов (1974)

Кальвино имел более значительные контакты с академическим миром, особенно в Сорбонне (с Бартом) и Университете Урбино . Его литературные интересы охватывали несколько периодов, жанров и языков, включая Оноре де Бальзака , Людовико Ариосто , Данте , Игнатия Лойолы , Сервантеса , Шекспира , Сирано де Бержерака и Джакомо Леопарди .

два рассказа: «Имя, нос» и вдохновленный Улипо « Сожжение отвратительного дома Между 1972 и 1973 годами Кальвино опубликовал в итальянском издании Playboy » . Он также стал постоянным автором итальянской газеты Corriere della Sera . В этот период Кальвино проводил летние каникулы в доме, построенном в сосновом лесу Роккамаре , в Кастильоне-делла-Пеская , Тоскана .

В 1975 году Кальвино стал почётным членом Американской академии . Награжденный Государственной премией Австрии в области европейской литературы в 1976 году, он посетил Мексику, Японию и США, где прочитал серию лекций в нескольких американских городах. После того, как его мать умерла в 1978 году в возрасте 92 лет, Кальвино продал Виллу Меридиана, семейный дом в Сан-Ремо. Два года спустя он переехал в Рим на площадь Кампо Марцио возле Пантеона и начал редактировать работы Томмазо Ландольфи для Риццоли. Награжденный французским Орденом Почетного легиона в 1981 году, он также принял роль председателя жюри 38-го Венецианского кинофестиваля .

Летом 1985 года Кальвино подготовил серию текстов по литературе для лекций Чарльза Элиота Нортона, которые будут читаться в Гарвардском университете осенью. 6 сентября он был госпитализирован в больницу Санта-Мария-делла-Скала в Сиене (ныне музей), где скончался в ночь с 18 на 19 сентября от кровоизлияния в мозг . [51] Конспекты его лекций были опубликованы посмертно на итальянском языке в 1988 году и на английском языке под названием « Шесть заметок для следующего тысячелетия» в 1993 году.

Авторы, которых он помог опубликовать

[ редактировать ]

Избранные публикации

[ редактировать ]

Далее следует избранная библиография сочинений Кальвино, в которой перечислены работы, опубликованные в английском переводе, а также несколько основных непереведенных работ. Более исчерпывающую библиографию можно найти в Мартина Маклафлина » «Итало Кальвино Бено Вайса и «Понимание итало кальвино» . [52] [53]

Заголовок Оригинал
публикация
Английский
перевод
Переводчик
Тропа паучьего гнезда
Дорога к Паучьему гнезду
Дорога к паучьим гнездам
1947 1957
1998
Арчибальд Колкухун
Мартин Маклафлин
Виконт уменьшился вдвое
Раздвоенный виконт
1952 1962 Арчибальд Колкухун
Аргентинский муравей
Аргентинский муравей
1952 1957 Арчибальд Колкухун
Итальянские сказки
Итальянские басни
Итальянские народные сказки
Итальянские народные сказки
1956 1961
1975
1980
Луи Бриганте
Сильвия Малкахи
Джордж Мартин
Барон на деревьях
Барон на деревьях
1957 1959 Арчибальд Колкухун
Создание спекуляций
Погружение в недвижимость
1957 1984 Д.С. Карн-Росс
Несуществующий рыцарь
Несуществующий рыцарь
1959 1962 Арчибальд Колкухун
День инспектора
Наблюдатель
1963 1971 Уильям Уивер
Марковальдо или времена года в городе
Марковальдо или Времена года в городе
1963 1983 Уильям Уивер
Облако смога
Smog
1965 1971 Уильям Уивер
Космические комиксы
космомиксы
1965 1968 Уильям Уивер
Ты с нулем
t ноль (также опубликовано как «Время и Охотник»)
1967 1969 Уильям Уивер
Замок скрещенных судеб
Замок перекрещенных судеб
1969 1977 Уильям Уивер
Сложная любовь
Difficult Loves (также название двух разных сборников)
1970 1984 Уильям Уивер
Невидимые города
Невидимые города
1972 1974 Уильям Уивер
Если путник зимней ночью
Если в зимнюю ночь путник
1979 1981 Уильям Уивер
Паломар
г-н Паломар
1983 1985 Уильям Уивер

Сборники художественной литературы

[ редактировать ]
Заголовок Оригинал
публикация
Английский
перевод
Переводчик
Последней приходит ворона
Ворона приходит последней
1949
30 рассказов (некоторые из этих рассказов появляются в сборниках «Адам», «Один день » и других).

Адам, «Один день и другие истории»
1957 Арчибальд Колкухун, Пегги Райт
21 рассказ: Адам, Однажды днем; Зачарованный сад; Отец к сыну; Пастух за обедом; Вскоре снова уйду; Дом ульев; Страх на тропинке; Голод в Бевере; Поездка в штаб-квартиру; Ворона приходит последней; Один из троих все еще жив; Животное дерево; Кража в кондитерской; Доллары и полумонден; Спят как собаки; Желание в ноябре; Решение; Кот и полицейский; Кто заложил мину в море?; Аргентинский муравей.
Наши предки
Наши предки
1960 1962 Арчибальд Колкухун
3 романа: «Раздвоенный виконт» ; Барон на деревьях ; Несуществующий рыцарь .

Наблюдатель и другие истории
1971 Арчибальд Колкухун, Уильям Уивер
1 новелла, 2 рассказа: «Наблюдатель»; Аргентинский муравей; Смог.

Сложная любовь
1983 Уильям Уивер, сержант Карн-Росс
3 новеллы: «Трудная любовь» ; Смог ; Погружение в недвижимость .

Сложная любовь
1984 Уильям Уивер, Арчибальд Колкухун, Пегги Райт
Повесть «Трудная любовь » и 20 рассказов: «Адам, однажды днем»; Зачарованный сад; Пастух за обедом; Дом ульев; Большая Рыбка, Маленькая Рыбка; Корабль с крабами; Человек в Пустоши; Ленивые сыновья; Страх на тропе; Голод в Бевере; Поездка в штаб-квартиру; Ворона приходит последней; Один из троих все еще жив; Звериный лес; Минное поле; Кража в кондитерской; Доллары и полусвет; Спят как собаки; Желание в ноябре; Транзитная кровать.
Под солнцем ягуара
Под солнцем Ягуара
1986 1988 Уильям Уивер
3 рассказа: «Под солнцем-ягуаром»; Король слушает; Имя, Нос.
Прежде чем сказать «Привет»
Числа в темноте и другие истории
1993 1996 Тим Паркс
37 рассказов: «Человек, который кричал на Терезу»; Флэш; Как сделать; Сухая река; Совесть; Солидарность; Черная овца; Ни на что не годный; Как полет уток; Любовь вдали от дома; Ветер в городе; Потерянный полк; Глаза врага; Генерал в библиотеке; Курица в Мастерской; Числа в темноте; Ожерелье Королевы; Штиль на Антильских островах; Племя, смотрящее в небо; Ночной монолог шотландского дворянина; Прекрасный мартовский день; Всемирная память; Обезглавливание голов; Сожжение отвратительного дома ; Бензонасос; Неандерталец; Монтесума; Прежде чем сказать «Привет»; Оледенение; Зов воды; Зеркало, Цель; Другая Эвридика; Мемуары Казановы; Генри Форд; Последний канал; Имплозия; Ничего и немного.
Все космомиксы
Полный космический комикс
1997 2009 Мартин Маклафлин, Тим Паркс, Уильям Уивер
Сборники «Космикомикс» и «Т ноль» , 4 рассказа из «Чисел в темноте» и «Другие истории» , а также 7 рассказов, недавно переведенных Мартином Маклафлином.
Вступление в войну
В войну
1954 2011 Мартин Маклафлин
Трио рассказов: «На войну», «Авангардисты в Ментоне», «Ночи ЮНПА». «В войну» — это Кальвино в своей лучшей автобиографической форме, сочетающий в себе блестящие воспоминания с убедительным остроумием и совершенной прозой.

Эссе и другие произведения

[ редактировать ]
Заголовок Оригинал
публикация
Английский
перевод
Переводчик
Орландо Фуриозо , Людовико Ариосто
1970
Интерпретация эпической поэмы и избранные фрагменты.
Автобиография зрителя
Автобиография зрителя
1974
Предисловие к Феллини фильму «Кватро» ( «Четыре фильма» ).
Введение в «Разные факты о Земле и небе», Сильвина Окампо
1974
С предисловием Хорхе Луиса Борхеса .
Камнем выше: Беседы о литературе и обществе
Использование литературы (также опубликовано как «Литературная машина»)
1980 1986 Патрик Криг
Очерки по литературе.
Фантастические сказки девятнадцатого века.
Фантастические сказки
1983 1997 ?
Антология классических сверхъестественных историй.
Наука и метафора в Галилео
Наука и метафора у Галилео Галилея
1983
Лекции читались в Школе высоких исследований в Париже.
Написанное и ненаписанное слово [54] 1983 1983 Уильям Уивер
Сбор песка
Сбор песка
1984 2013 Мартин Маклафлин
Журналистские очерки 1974–1984 гг.
Американские уроки: шесть предложений на следующее тысячелетие
Шесть памяток на следующее тысячелетие
1988 1993 Патрик Криг
Первоначально подготовлено для лекций Чарльза Элиота Нортона . О ценностях литературы.
О сказке
1988
Очерки по басням.
Книги других людей. Письма 1947–1981 гг.
1991
Письма, которые Кальвино писал другим авторам, пока работал в Эйнауди.
Зачем читать классику
Зачем читать классику?
1991 1993 Мартин Маклафлин
Очерки классической литературы.

Автобиографические произведения

[ редактировать ]
Заголовок Оригинал
публикация
Английский
перевод
Переводчик
Дорога Сан Джованни
Дорога в Сан-Джованни
1990 1993 Тим Паркс
Отшельник в Париже. Автобиографические страницы
Отшельник в Париже
1994 2003 Мартин Маклафлин
Кальвин альбом 1995 никто никто
Заголовок Оригинал
производительность
Скамейка. Опера в одном действии
Скамейка: Одноактная опера
1956
Либретто к опере Серджио Либеровичи .
Реальная история 1982
Либретто к опере Лучано Берио .
Король слушает
Король слушает
1984
Либретто оперы Лучано Берио по рассказу Кальвино 1977 года «Король слушает». [55]

Переводы

[ редактировать ]
Оригинальное название
Переведенное название
Оригинальный автор Оригинал
публикация
Переведено
публикация
синие цветы
Синие цветы
Раймон Кено 1965 1967
Песня стирола
Песня полистирола
Раймон Кено 1958 1985

Избранная фильмография

[ редактировать ]

Кино- и телеадаптации

[ редактировать ]
  • «Несуществующий рыцарь» , 1969 (итальянский анимационный фильм по Пино Зака роману)
  • Amores dificiles Аны Луизы Лигури, 1983 (мексиканская короткометражка, 13 футов)
  • L'Aventure d'une baigneuse Филиппа Донзело, 1991 (14-футовый французский короткометражный фильм по мотивам " Приключения купальщика в трудной любви ")
  • Фантагиро Ламберто Бава , 1991 (телеадаптация по мотивам Фанта-Гиро Прекрасного в итальянских народных сказках )
  • Палукавилль Алана Тейлора , 1995 (американский фильм по мотивам фильмов «Кража в кондитерской» , «Желание в ноябре » и «Транзитная кровать »)
  • «Солидарность» , Нэнси Кианг, 2006 г. (американский короткометражный фильм, 10 футов)
  • Совесть Ю-Сю Камиллы Чен, 2009 (австралийская короткометражка, 10 футов)
  • « Луна » Энрико Касароса, 2011 (американский короткометражный фильм по мотивам « Расстояния до Луны» из Cosmicomics . ) [56]

Фильмы о Кальвино

[ редактировать ]

Наследие

[ редактировать ]

Его именем названа Scuola Italiana Italo Calvino , итальянская школа в Москве, Россия. кратер на планете Меркурий Кальвино и астероид главного пояса 22370 Италокальвино В его честь также названы . Журнал Солт-Хилл и Университет Луисвилля ежегодно присуждают премию Итало Кальвино «за художественное произведение, написанное в баснописном экспериментальном стиле Итало Кальвино». [59]

Кай Ниеминен (род. 1953) написал свой концерт для флейты (2001) по мотивам рассказа господина Паломара . Текст был написан посвященному Патрику Галлуа . [60]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Кальвино» . Словарь английского языка Коллинза . ХарперКоллинз . Архивировано из оригинала 7 марта 2023 года . Проверено 2 августа 2019 г.
  2. ^ «Кальвино, Итало» . Lexico Британский словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 26 августа 2022 года.
  3. ^ «Кальвино» . Словарь английского языка американского наследия (5-е изд.). ХарперКоллинз . Проверено 2 августа 2019 г.
  4. ^ «Меня зовут Итало Кальвино» на YouTube . RAI (около 1970 г.), получено 25 октября 2012 г.
  5. ^ Маклафлин, Итало Кальвино , xii.
  6. ^ Кальвино, «Объективное биографическое сообщение», «Отшельник в Париже» , 160.
  7. ^ Перейти обратно: а б Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», «Отшельник в Париже» , 132.
  8. ^ Паола Говони, «Создание Итало Кальвино: женщины и мужчины в домашней лаборатории «двух культур»». Архивировано 15 октября 2019 года в Wayback Machine в книге «Письма о жизни в науке: (авто)биография, пол и жанр» , ред. П. Говони и З.А. Франчески, Геттинген: Vandenhoeck & Ruprecht/V&R Unipress, 2014, стр. 187–221. Проверено 4 февраля 2015 г.
  9. ^ Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», « Отшельник в Париже» , 132.
  10. ^ Кальвино, Отшельник в Париже , стр. 14.
  11. ^ Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», «Отшельник в Париже» , 135.
  12. ^ Корти, Autografo 2 (октябрь 1985 г.): 51.
  13. ^ Вайс, Понимание Итало Кальвино , 2.
  14. ^ Кальвино, Дорога в Сан-Джованни , 10.
  15. ^ Перейти обратно: а б Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», «Отшельник в Париже» , 130.
  16. ^ Маклафлин, xii. Кальвино определил традиции своей семьи как «гуманный социализм, а до этого маззинианство». См. Кальвино, «За успехом» в «Отшельнике в Париже» , 223.
  17. ^ Перейти обратно: а б Вайс, Понимание Итало Кальвино , 3.
  18. ^ Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», «Отшельник в Париже» , 133.
  19. ^ Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», «Отшельник в Париже» , 134.
  20. ^ Сабина Минарди, ['Эухенио Скальфари: «Кальвин и я в знаке Афины»,'] L'Espresso 15 сентября 2015 г.
  21. ^ Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», « Отшельник в Париже» , 134.
  22. ^ Кальвино, «Портреты дуче», «Отшельник в Париже» , 210.
  23. ^ Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», «Отшельник в Париже» , 140.
  24. ^ Феррара, Энрика Мария (2011). Кальвино и театр . Питер Лэнг ISBN .  978-3-0353-0099-4 .
  25. ^ Перейти обратно: а б Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», «Отшельник в Париже» , 138.
  26. Кальвино вспоминал это внезапное, насильственное превращение мечтательного подростка в солдата-партизана как человека, ограниченного логикой, поскольку «логика Сопротивления была самой логикой нашего стремления к жизни». Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», «Отшельник в Париже» , 146.
  27. ^ Перейти обратно: а б Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», «Отшельник в Париже» , 142.
  28. На это решение повлияла решительная антифашистская позиция Турина в годы правления Муссолини. См. Кальвино, «За успехом» в «Отшельнике в Париже» , 225.
  29. ^ Политехнический институт был основан Элио Витторини, писателем и ведущим левым интеллектуалом послевоенной Италии, который видел в нем средство восстановления ухудшившегося положения Италии в европейском культурном мейнстриме. См. Вайс, Понимание Итало Кальвино , 3.
  30. ^ Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», «Отшельник в Париже» , 143.
  31. ^ Кальвино, «За успехом» в книге «Отшельник в Париже» , 224.
  32. Критик Мартин Маклафлин отмечает, что роману не удалось получить более престижную премию Premio Mondadori. Маклафлин, xiii.
  33. Обзор Павезе впервые опубликован в журнале l'Unità 26 сентября 1947 года. Цитируется в Weiss, Throughing Italo Calvino , 39.
  34. ^ Вайс, Понимание Итало Кальвино , 4.
  35. Из трех рукописей только « Молодежь в Турине» была опубликована в обзоре Officina в 1957 году.
  36. ^ Пещеры, RW (2004). Энциклопедия города . Рутледж. п. 63.
  37. ^ Кальвино, «Введение автора», Наши предки , vii.
  38. ^ Кальвино, «Введение автора», Наши предки , x.
  39. ^ Кальвино, «Объективное биографическое сообщение», «Отшельник в Париже» , 163.
  40. ^ Кальвино, «Объективное биографическое сообщение», «Отшельник в Париже» , 164.
  41. ^ Кальвино, «Введение», Итальянские народные сказки , xxvii.
  42. ^ Любовные письма итальянского писателя становятся политическими. [ постоянная мертвая ссылка ] , International Herald Tribune , 20 августа 2004 г.
  43. ^ См. Баренги и Бруно, «Хронология» в романах и рассказах Итало Кальвино , LXXIV; и Кальвино, «Лето 56-го» в «Отшельнике» в Париже , 200 г.
  44. ^ «Уже несколько лет я перестал быть членом Коммунистической партии и не вступил ни в какую другую партию». «Политическая автобиография молодого человека» в «Отшельнике в Париже» , 154 г.
  45. ^ Кальвино, «Введение» в книге «Наши предки » , x
  46. ^ Маклафлин, Итало Кальвино , 51 год.
  47. ^ «Че Гевара» . Лихорадка полнолуния . Архивировано из оригинала 23 сентября 2020 года . Проверено 6 сентября 2020 г.
  48. ^ Маклафлин, Итало Кальвино , xv.
  49. ^ Баренги и Фальчетто, «Хронология» в романах и рассказах Итало Кальвино , LXXVII
  50. ^ См. «Политическая автобиография молодого человека» и «Объективное биографическое извещение» в « Отшельнике в Париже» , 133, 162.
  51. ^ «Любимые цитаты Book Browse'а» . Обзор книг. Архивировано из оригинала 10 августа 2021 года . Проверено 28 декабря 2014 г.
  52. ^ Маклафлин, Итало Кальвино , 174–184.
  53. ^ Вайс, Понимание Итало Кальвино , 217–226.
  54. ^ Написанное и ненаписанное слово. Архивировано 8 июля 2011 года в Wayback Machine Итало Кальвино, перевод Уильяма Уивера. 12 мая 1983 г.
  55. ^ Вайс, Понимание Итало Кальвино , 196.
  56. ^ «Первый взгляд на «Луну» Pixar | AWN | Animation World Network» . Архивировано из оригинала 5 октября 2013 года . Проверено 3 октября 2013 г.
  57. Цитируется в новостях IRS-RSI. Архивировано 11 января 2012 года в Wayback Machine . Получено 29 23 апреля.
  58. ^ (на французском языке) Dans la peau d'Italo Calvino. Архивировано 10 декабря 2013 года в Wayback Machine с Нери Маркоре и Пьетро Ситати на ARTE France. Архивировано 1 февраля 2013 года в Wayback Machine . Проверено 12 февраля 2014 г.
  59. ^ «Премия Кальвино» . Поэты и писатели . Архивировано из оригинала 9 мая 2019 года . Проверено 10 мая 2019 г.
  60. ^ Кай Ниеминен (композитор), Яни Киллёнен (фортепианная редукция), Патрик Галлуа (автор текста и посвященный) (2020) [Концерт для флейты написан в 2001 году, фортепианная редукция опубликована в 2020 году]. «Паломар: (nel giardino фантастические): концерт для флейты с оркестром (2001)» . МирКэт . Фенника Герман. OCLC   1163641882 . Архивировано из оригинала 7 ноября 2022 года . Проверено 4 ноября 2022 г. {{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )

Источники

[ редактировать ]

Первоисточники

[ редактировать ]
  • Кальвино, Итало. Адам, Один день (пер. Арчибальд Колкухун, Пегги Райт). Лондон: Минерва, 1992.
  • —. Замок перекрещенных судеб (пер. Уильяма Уивера ). Лондон: Секер и Варбург, 1977.
  • —. Космикомикс (перевод Уильяма Уивера). Лондон: Пикадор, 1993.
  • —. Ворона последней приходит Турин: Эйнауди, 1949.
  • —. Трудная любовь. Смог. Погружение в недвижимость (пер. Уильям Уивер, Дональд Селвин Карн-Росс). Лондон: Пикадор, 1985.
  • —. Отшельник в Париже (перевод Мартина Маклафлина). Лондон: Джонатан Кейп, 2003.
  • —. Если в зимнюю ночь путник (пер. Уильям Уивер). Лондон: Винтаж, 1998. ISBN   0-919630-23-5
  • —. Невидимые города (перевод Уильяма Уивера). Лондон: Секер и Варбург, 1974.
  • —. Итальянские басни (пер. Луи Бриганте). Нью-Йорк: Коллиер, 1961. (50 рассказов).
  • —. Итальянские народные сказки (пер. Сильвия Малкахи). Лондон: JM Dent & Sons, 1975. (24 рассказа).
  • —. Итальянские народные сказки (перевод Джорджа Мартина). Хармондсворт: Пингвин, 1980. (всего 200 сказок)
  • —. Марковальдо, или Времена года в городе (перевод Уильяма Уивера). Лондон: Минерва, 1993.
  • —. Мистер Паломар (перевод Уильяма Уивера). Лондон: Винтаж, 1999.
  • —. Наши предки (пер. А. Колкухун). Лондон: Винтаж, 1998.
  • —. Путь к Паучьему гнезду (пер. Арчибальд Колкухун). Бостон: Бикон, 1957.
  • —. Путь к паучьим гнездам (пер. А. Колкухун, в редакции Мартина Маклафлина). Лондон: Джонатан Кейп, 1993.
  • —. t ноль (перевод Уильяма Уивера). Нью-Йорк: Харкорт, Брейс и мир, 1969.
  • —. Дорога в Сан-Джованни (перевод Тима Паркса). Нью-Йорк: Vintage International, 1993.
  • —. Шесть записок на следующее тысячелетие (перевод Патрика Крига). Нью-Йорк: Vintage International, 1993.
  • —. Наблюдатель и другие истории (перевод Уильяма Уивера). Нью-Йорк: Harcourt, Brace & Company, 1971.

Вторичные источники

[ редактировать ]
  • Баренги, Марио и Бруно Фальчетто. Романы и рассказы Итало Кальвино . Милан: Мондадори, 1991.
  • Бернардини Наполетано, Франческа. Новые вывески Итало Кальвино . Рим: Бульцони, 1977.
  • Бонура, Джузеппе. Приглашение читать Кальвино . Милан: У. Мурсия, 1972.
  • Кальвино, Итало. Послеобеденный писатель: интервью Уильяма Уивера и Дамиана Петтигрю об искусстве художественной литературы с мемуарами Пьетро Читати . Рим: минимум факса, 2003 г. ISBN   978-88-87765-86-1 .
  • Корти, Мария. «Интервью: Итало Кальвино» в Autografo 2 (октябрь 1985 г.): 47–53.
  • Ди Карло, Франко. Как читать Наши предки . Милан: У. Мурсия, 1958. (1998). ISBN   978-88-425-2215-7 ).
  • Маклафлин, Мартин. Итало Кальвино . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 1998. ISBN   978-0-7486-0735-8 (стр. ISBN   978-0-7486-0917-8 ).
  • Вайс, Бено. Понимание Итало Кальвино . Колумбия: Университет Южной Каролины Press, 1993. ISBN   978-0-87249-858-7 .
  • Андерсон, Хелен Виктория. Историческая и детективная фантастика в Италии 1950-2006: Кальвино, Малерба и Манчинелли . Оксфордский университет, 2010.

Интернет-источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]

Общий

  • Бенусси, Кристина (1989). Знакомство с Кальвином . Рим: Латерца.
  • Бартолони, Паоло (2003). Межстраничное письмо: Кальвино, Капрони, Серени и Свево . Лестер: Трубадор.
  • Блум, Гарольд (редактор) (2002). Основные авторы рассказов Блума: Итало Кальвино . Брумолл, Пенсильвания: Дом Челси.
  • Болонгаро, Эухенио (2003). Итало Кальвино и компас литературы . Торонто: Университет Торонто Press.
  • Кэннон, Джоанн (1981). Итало Кальвино: писатель и критик . Равенна: Лонго Пресс.
  • Картер III, Альберт Ховард (1987). Итало Кальвино: Метаморфозы фантазии. Анн-Арбор, Мичиган: UMI Research Press.
  • Чабб, Стивен (1997). Я, писатель, я, читатель: концепция Самости в художественной литературе Итало Кальвино . Лестер: Трубадор.
  • Габриэле, Томассина (1994). Итало Кальвино: Эрос и язык . Тинек, Нью-Джерси: Издательство Университета Фэрли Дикинсон.
  • Жаннет, Анджела М. (2000) Под сияющим солнцем и полумесяцем . Торонто: Университет Торонто Press.
  • Марки, Констанс (1999). Итало Кальвино. Путешествие к постмодернизму . Гейнсвилл: Издательство Университета Флориды.
  • —. Интервью. «Итало Кальвино: современный баснописец» в Italian Quarterly , 23 (весна 1982 г.): 77–85.
  • Пильц, Керстин (2005). Картирование сложности: литература и наука в творчестве Итало Кальвино . Лестер: Трубадор.
[ редактировать ]
Отрывки, очерки, иллюстрации
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fe654fd5c96fe5c061b7f8a156fbdfbd__1717728120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fe/bd/fe654fd5c96fe5c061b7f8a156fbdfbd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Italo Calvino - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)