Эжен де Синьорибус

Эухенио Де Синьорибус (род. 1947) — итальянский поэт. Он родился и живет в Купра Мариттима в провинции Асколи Пичено , Италия. [ 1 ] Он был лауреатом литературной премии Кастельфьорентино в 2002 году и премии Виареджио в 2008 году .
Шведский академик Хьелл Эспмарк охарактеризовал его как «более строгий и строгий голос, чем тот, к которому мы привыкли. Его мощная дальновидная поэзия освобождается от каждого случайного или лишнего элемента, чтобы подчеркнуть основные условия существования». [ 2 ]
Он является соредактором литературного журнала «Истми» . [ 3 ]
Работает
[ редактировать ]- Затерянные дома, 1976–1985 (редакция, 1989).
- Перешейки и шлюзы, 1989–1995 гг. (Марсилио, 1996 г.)
- Начало дня, 1990–1999 (Гарзанти, 2000)
- Другое образование, 1980–1999 (Крочетти, 2001).
- Память о закрытом мире (Кводлибет, 2002)
- Тур братьев-мирян (Гарзанти, 2005)
- Стихи (1976–2007) (Гарзанти, 2008)
- Ни одно место не является элементарным (Альберто Таллоне Редактор, 2010)
- Троица Исхода, 2005–2010 гг. (Гарзанти, 2011 г.)
- Генуэзские бдения (Il Canneto Editore, 2013)
- Станции 1994–2017 гг. (Манни, Лечче, 2018 г.)
Стихи Де Синьорибуса появились в следующих английских переводах:
- Кристофер Уайт в журнале Lines Review , 1994 г. [ 4 ]
- Эмануэля ди Паскуале в «Новой итальянской поэзии: антология» , 2006 г. [ 5 ]
- Кристофер Уайт и В. Джошуа Адамс в книге FSG итальянской поэзии двадцатого века , 2012 г. [ 6 ]
- Джоанна Бишоп, Дамиано Абени и Мойра Иган в Canon Inverso, Антологии современной итальянской литературы , [ 7 ]
- Ричард Диксон в «Новых темах» , 2013 г.; [ 8 ] Журнал итальянского перевода , 2013; [ 9 ] Почти остров , 2014; [ 10 ] Современные итальянские поэты: антология , 2016; [ 11 ] Журнал итальянского перевода , 2018; [ 12 ] The World Poetry Review , выпуск 9, 2024 г. [ 13 ]
Его стихи также переведены на французский язык. [ 14 ] и шведский. [ 15 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «De Signoribus Eugenio – Профиль автора – Garzanti Libri» . Архивировано из оригинала 6 ноября 2014 года . Проверено 13 ноября 2012 г.
- ^ Предисловие к De Omvändas Rond , шведскому переводу Ronda dei conversi, опубликованному Итальянским институтом культуры «CM Lerici», Стокгольм,
- ^ перешеек – Следы литературной жизни | два раза в год литература и искусство | под редакцией Эудженио Де Синьорибуса, Энрико Каподаглио, Фелисиано Паоли
- ^ Четырнадцать итальянских поэтов XXI века , Lines Review № 130, 1994
- ^ Gradiva Publications, Нью-Йорк, 2006 г.
- ^ Фаррар, Штраус и Жиру, Нью-Йорк, 2012, стр. 532-537 изд. Джеффри Брок
- ^ Gradiva Publications, Нью-Йорк, 2014, стр. 159-171 изд. Пьетро Монторфани ISBN 1-892021-53-6
- ↑ Новые темы , август 2013 г.
- ^ Журнал итальянского перевода , том. VIII нет. 2, осень 2013 г., стр. 11–21.
- ^ Почти остров. Архивировано 4 апреля 2016 г. в Wayback Machine , выпуск №. 11 декабря 2014 г.
- ^ Итальянская федерация унитарных писателей, 2016, стр. 81-85, изд. Франко Буффони, ISBN 978-88-99773-09-0
- ^ Журнал итальянского перевода , том. XIII нет. 1, весна 2018 г., стр. 126–133.
- ^ https://worldpoetryreview.org/2024/03/13/four-poems-by-eugenio-de-signoribus/
- ^ В начале дня, 1990–1999 , пер. Тьерри Жиллибоф (La Nerthe édizions, 2011)
- ^ Де Омвандас Ронд, 1999–2004 , пер. Джулиан Бирбрайер (Итальянский институт культуры «CM Lerici», Стокгольм, 2011 г.)