Антонио Табукки
Антонио Табукки | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Pisa , Italy | 24 сентября 1943 г.
Умер | 25 марта 2012 г. [1] Лиссабон , Португалия | (68 лет)
Занятие | Писатель, автор рассказов |
Национальность | Итальянский, Португальский |
Период | 1969–2012 |
Супруг | Мария Хосе де Ланкастр |
Антонио Табукки (англ. Итальянский: [anˈtɔːnjo taˈbukki] ; 24 сентября 1943 — 25 марта 2012) — итальянский писатель и учёный, преподававший португальский язык и литературу в Сиенском университете , Италия. Глубоко влюбленный в Португалию , он был знатоком, критиком и переводчиком произведений Фернандо Пессоа , из которого он почерпнул концепции saudade , художественной литературы и гетеронимов . Табукки впервые познакомился с работами Пессоа в 1960-х годах во время учебы в Сорбонне . Он был настолько очарован, что, вернувшись в Италию, прошел вводный курс португальского языка , чтобы лучше понять поэта.
Его книги и эссе переведены в 18 странах. Вместе со своей женой Марией Хосе де Ланкастр он перевел на итальянский язык многие произведения Пессоа, написал книгу очерков и комедию о писателе. Табукки был удостоен французской премии «Médicis étranger» за «Индийский ноктюрн» ( Notturno indiano ) и premio Campiello , а также премии «Аристейон» за Состиена Перейру . В более поздней жизни он упоминался как претендент на Нобелевскую премию по литературе , но этого подвига он так и не достиг. [2] [3]
Ранний период жизни
[ редактировать ]Антонио Табукки родился в Пизе, но вырос в доме своих бабушки и дедушки по материнской линии в Веккьяно , соседней деревне. [4] Во время учебы в университете он много путешествовал по Европе в поисках авторов, которых встретил в библиотеке своего дяди. в Париже стихотворение «Табакария» (табачный магазин) Во время одного из таких путешествий он нашел в книжном киоске недалеко от Лионского вокзала , подписанное Альваро де Кампос , одним из псевдонимов португальского поэта Фернандо Пессоа . Это было во французском переводе Пьера Уркада . Книга оказала большое влияние на его писательскую жизнь на протяжении как минимум двадцати лет.
Визит в Лиссабон пробудил в нем любовь к городу фаду и к этой стране в целом. В результате он получил высшее образование в 1969 году, защитив диссертацию на тему «Сюрреализм в Португалии». В семидесятых годах он специализировался в Высшей нормальной школе Пизы , а в 1973 году был назначен преподавателем португальского языка и литературы в Болонье . В том же году он написал свой первый роман « Пьяцца д'Италия» (Бомпиани, 1975), в котором попытался описать историю с точки зрения проигравших, в данном случае тосканских анархистов, в традициях великих итальянских писателей более или менее недавнего прошлого, такие как Джованни Верга , Федерико Де Роберто , Джузеппе Томази Ди Лампедуза , Беппе Фенолио , и современные авторы, такие как Винченцо Консоло .
Карьера
[ редактировать ]В 1978 году он был назначен работать в Генуэзский университет и опубликовал «Иль пикколо навиглио» , за которым последовали «Игра игры и альтри racconti» в 1981 году и «Донна ди Порто Пим» (1983). Его первый важный роман, «Индийский ноктюрн» , был опубликован в 1984 году и стал основой фильма 1989 года, снятого Аленом Корно . Главный герой пытается найти друга, который пропал в Индии , но на самом деле ищет свою личность. В 1985 году он опубликовал Piccoli equivoci senza importanza , а в следующем году — Il filo dell'orizzonte . В этом романе рассказывается о другом главном герое (Спино), который пытается что-то открыть (в данном случае личность трупа), но который также ищет свою собственную личность, что должно было стать общей миссией главных героев Табукки. Неясно, преуспеют ли эти персонажи в этой попытке, но они вынуждены взглянуть в лицо своему образу, отраженному другими. По этой книге в 1993 году был снят фильм, снятый португальцем Фернандо Лопесом .
В 1987 году, когда были опубликованы «Летучий дель Беато Анджелико» и «Пессоана Минима» , он получил французскую премию Медичи за лучший зарубежный роман («Индийский ноктюрн»). В следующем году он написал комедию «Пропущенные диалоги» . В 1989 году президент Португалии присвоил ему титул Do Infante Dom Henrique , и в том же году французское правительство присвоило ему звание Кавалера искусств и литературы. Табукки опубликовал «Сундук, полный людей». Написано о Фернандо Пессоа (Фельтринелли) в 1990 году, а в следующем году — «Черный ангел» (1991). В 1991 году он написал роман «Португальский Реквием: Галлюцинация» , позже переведенный на итальянский язык (победитель Премио итальянского ПЕН-клуба), и опубликовал «Согни ди мечты» .
В 1994 году он выпустил Gli ultimi tre giorni di Fernando Pessoa , а также роман, принесший ему наибольшее признание: Сосьен Перейра , лауреат премий Супер Кампьелло, Сканно и Жана Монне в области европейской литературы. Главный герой этого романа становится символом защиты свободы информации для политических противников всех антидемократических режимов. оппозиция скандальному коммуникационному магнату Сильвио Берлускони В Италии во время избирательной кампании вокруг этой книги объединилась . Режиссер Роберто Фаэнца на основе него снял одноименный фильм (1995), в котором снял Марчелло Мастроянни на роль Перейры и Даниэля Отейля на роль доктора Кардозу.
В 1997 году Табукки написал роман « Пропавшая голова Дамасцено Монтейро» ( La testa perduta di Damasceno Monteiro ), основанный на реальной истории человека, чей обезглавленный труп был найден в парке. Выяснилось, что мужчина был убит в полицейском участке Республиканской национальной гвардии (НР). Новостной сюжет поразил чувствительность и воображение писателя. Проведение мероприятия в Порту также дало автору возможность проявить свою любовь к городу. Чтобы закончить этот роман, Табукки работал над документами, собранными следователями Совета Европы в Страсбурге , которые обеспечивают соблюдение гражданских прав и условий содержания под стражей в Европе, включая отношения между гражданами и полицией. Роман оказался пророческим, когда сержант полиции Жозе душ Сантуш позже признался в убийстве, был признан виновным и приговорен к 17 годам тюремного заключения. Также в 1997 году Табукки написал «Маркони, se ben mi ricordo» , а в следующем году — « L’Automobile, la Nostalgie et l’Infini» (1998). В том году Академия Лейбница наградила его премией Носсака.
Он написал Gli Zingari e il Rinascimento и Ena poukamiso gemato Likedes ( Una camicia piena di macchie. Conversazioni di AT con Anteos Chrysostomidis ) в 1999 году. В 2001 году Табукки опубликовал роман эпистолярный Si sta facendo semper più tardi (английский перевод, 2006: It's Все время опаздываем ). В нем 17 писем, прославляющих торжество слова, которые, как «послания в бутылке», не имеют адресата, это послания автора, адресованные «неизвестному до востребования». Книга получила в 2002 году премию France Culture (французское культурное радио) в области зарубежной литературы.
Он проводил шесть месяцев в году в Лиссабоне со своей женой, уроженкой города, и двумя детьми. Оставшуюся часть года он провел в Тоскане университете , где преподавал португальскую литературу в Сиенском . Табукки считал себя писателем только в онтологическом смысле, поскольку с экзистенциальной точки зрения он был рад определить себя как «университетского профессора». Для Табукки литература была не профессией, а «чем-то, что включает в себя желания, мечты и воображение». [5] Табукки регулярно публиковал статьи на культурных страницах газет Corriere della Sera и El País .
Смерть
[ редактировать ]Табукки умер в больнице Лиссабона 25 марта 2012 года после долгой борьбы с раком. [6] Ему было 68.
Почести
[ редактировать ]В 2007 году он получил степень почётного доктора Льежского университета . Правительство Португалии назначило его кавалером Ордена принца Генриха 7 апреля 1989 года. В 1989 году французское правительство присвоило ему звание Кавалера искусств и литературы . В 2004 году он был награжден журналистской премией Франсиско де Сереседо , присужденной Ассоциацией европейских журналистов и врученной тогдашним наследником испанского престола Фелипе, принцем Астурийским, ныне королем Филиппом VI , в знак признания качества его журналистской работы. и его откровенная защита свободы выражения мнений. [7]
Работает
[ редактировать ]- Пьяцца д'Италия (1975 г.), ISBN 88-07-01458-0
- Маленький корабль (1978)
- Игра в реверс и другие рассказы (1981, сборник рассказов), ISBN 88-07-01354-1
- Женщина из Порто Пим (1983)
- Индийский ноктюрн ( Indian Nocturne , 1984)
- Маленькие недоразумения, не имеющие значения ( Small Misunderstandings Without Importance , 1985, сборник рассказов), ISBN 88-07-01306-1
- Край горизонта (1986), ISBN 88-07-01322-3
- Летающие существа Фра Анджелико ( I летучий дель Беато Анджелико, 1987) ISBN 978-1935744566
- Минимальная Пессоана (1987)
- Пропущенные диалоги (1988), ISBN 88-07-05058-7
- Багажник полный людей. Сочинения о Фернандо Пессоа (1990, очерки), ISBN 88-07-05080-3
- L'angelo nero (1991, сборник рассказов), ISBN 88-07-01414-9
- Мечты о мечтах (1992)
- Реквием: Галлюцинация ( Реквием: Галлюцинация , 1991), ISBN 88-07-01433-5
- Последние три дня Фернандо Пессоа (1994), ISBN 88-389-1056-1
- Перейра поддерживает ( Состиене Перейра , 1994), ISBN 88-07-01461-0
- Куда идет роман (1995, эссе), ISBN 88-86680-00-7
- Карлос Гумперт, «Беседы с Антонио Табукки» (1995)
- Пропавшая голова Дамасцено Монтейру ( La testa perduta di Damasceno Monteiro , 1997), ISBN 88-07-01518-8
- Маркони, если я правильно помню (1997), ISBN 88-397-0978-9
- Автомобиль, ностальгия и бесконечность (1998)
- Гастрит Платона (1998), ISBN 88-389-1421-4
- Цыгане и Возрождение (1999), ISBN 88-380-8010-0
- Ena poukamisogemato Likedes ( Рубашка, полная пятен. Разговоры А.Т. с Антеосом Хризостомидисом , 1999)
- Мечты о мечтах и последние три дня Фернандо Пессоа (2000), ISBN 978-0-87286-368-2
- Все время становится позже 2001 ( ), ISBN 88-07-01590-0
- Автобиографии других. Поэтика апостериорная (2003), ISBN 88-07-42098-8
- Тристан умирает. Жизнь (2004), ISBN 88-07-01646-Х
- Время торопится ( 2009), ISBN 9780914671053
- Путешествия и другие путешествия (2010)
- Рассказы с цифрами (2011), ISBN 88-389-2494-5
- Блуждая по улицам (2012)
- Для Изабель: Мандала ( Per Isabel ) (2017)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ AGI – Итальянское журналистское агентство. «Писатель Антонио Табукки умирает в Лиссабоне» . АГИ.ит. Архивировано из оригинала 5 мая 2012 года . Проверено 25 марта 2012 г.
- ^ Флад, Элисон (23 сентября 2009 г.). «Амос Оз — фаворит букмекеров на Нобелевскую премию» . Хранитель . Проверено 23 сентября 2009 г.
Замыкает десятку лучших по версии Ladbrokes сирийский поэт Адонис с рейтингом 8/1, фаворит прошлого года, итальянский ученый Клаудио Магрис, с рейтингом 9/1 вместе с итальянским писателем Антонио Табукки и японским писателем Харуки Мураками.
- ^ «Нет лучшего человека, чем Банвиль, для Нобелевской премии» . Ирландская независимая газета . 8 октября 2011 г.
И из других источников я узнаю, что о Нобелевской премии шепчут также в связи с именем Антонио Табукки, 68-летнего итальянского писателя, о котором я никогда не слышал до недавнего времени, когда прочитал две восторженные рецензии на его роман 1994 года «Состиен Перейра», который переводится на английский как «Перейра поддерживает». Превосходная степень была оправдана.
- ^ Агостинелли, Алессандро (8 октября 2011 г.). «У него были открыты глаза на мир» . Тирренское море . Проверено 26 марта 2012 г.
- ^ Антонио Табукки, убежденный скептик . Интервью Асбель Лопес.
- ^ «Прощай, Антонио Табукки, автор «Состенде Перейра» » . La Repubblica (на итальянском языке). 25 марта 2012 года . Проверено 4 октября 2018 г. (некролог)
- ↑ Премия Франсиско де Сереседо в области журналистики 2004 г. Архивировано 24 августа 2006 г. в Wayback Machine.
Внешние ссылки
[ редактировать ]![]() | в этой статье Использование внешних ссылок может не соответствовать политике и рекомендациям Википедии . ( Март 2016 г. ) |

- 1943 года рождения
- смертей в 2012 г.
- Итальянские журналисты
- Итальянские журналисты-мужчины
- Итальянские писатели-мужчины
- Люди из Пизы
- Португальцы итальянского происхождения
- Награда победителей Кампиелло
- Зарубежные лауреаты премии Медичи
- Переводчики с португальского
- Переводчики итальянского языка
- Переводчики Фернандо Пессоа
- Выпускники Парижского университета
- Академический состав Университета Сиены
- Лауреаты премии Виареджио
- Переводчики 20-го века