Jump to content

Юджин Ионеско

Юджин Ионеско
Ионеско в 1993 году
Ионеско в 1993 году
Рожденный Евгений Ионеску
( 1909-11-26 ) 26 ноября 1909 г.
Слатина , Румыния
Умер 28 марта 1994 г. ) ( 1994-03-28 ) ( 84 года
Париж, Франция
Место отдыха Кладбище Монпарнас , Париж
Занятие Драматург , драматург
Национальность румынский, французский
Период 1931–1994
Жанр Театр
Литературное движение Авангард , Театр Абсурда

Эжен Ионеско (англ. Французский: [øʒen Junesko] ; урожденный Евгений Ионеску , Румынский: [e.uˈdʒen joˈnesku] ; 26 ноября 1909 — 28 марта 1994) — румынско-французский драматург, писавший в основном на французском языке и один из выдающихся деятелей французского авангардного театра 20 века. Ионеско спровоцировал революцию в идеях и техниках драмы, начиная со своей «антипьесы» «Лысое сопрано» , которая способствовала зарождению так называемого « Театра абсурда» , включающего ряд пьес, следующих идеям Ионеско. философ Альбер Камю , исследовал концепции абсурдизма и сюрреализма. [ 1 ] [ 2 ] Он стал членом Французской академии в 1970 году и был удостоен Государственной премии Австрии 1970 года по европейской литературе и Иерусалимской премии 1973 года .

Биография

[ редактировать ]

Ионеско родился в Слатине , Румыния. Его отец принадлежал к православной христианской церкви. Его мать имела французское и румынское происхождение. Согласно некоторым источникам, ее вера была протестантской (вера, в которой родился ее отец и в которую обратилась ее изначально греческая православная христианка). По другим данным, его мать была еврейкой; однако это было оспорено его племянницей. [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] Эжен был крещен в православной вере. Многие источники указывают дату его рождения как 1912 год, причем эта ошибка возникла из-за тщеславия самого Ионеско, который хотел, чтобы год его рождения совпадал с годом смерти его кумира, румынского драматурга Караджале . [ 6 ]

Он провел большую часть своего детства во Франции и, находясь там, получил опыт, который, как он утверждал, повлиял на его восприятие мира более существенно, чем любой другой. Как описывает Дебора Б. Генсбауэр в книге «Возвращение к Эжену Ионеско» : «Прогуливаясь под летним солнцем по белоснежной провинциальной деревне под ярким голубым небом, [Ионеско] был глубоко изменен светом». [ 7 ] Его внезапно поразило чувство интенсивного сияния, ощущение парения над землей и ошеломляющее чувство благополучия. Когда он «поплыл» обратно на землю и «свет» покинул его, он увидел, что реальный мир по сравнению с ним был полон разложения, коррупции и бессмысленных повторяющихся действий. Это также совпало с открытием того, что в конце концов смерть забирает каждого. [ 8 ] Большая часть его более поздних работ, отражающих это новое восприятие, демонстрирует отвращение к материальному миру, недоверие к общению и тонкое ощущение того, что лучший мир находится за пределами нашей досягаемости. Отголоски этого опыта можно также увидеть в отсылках и темах многих его важных произведений: персонажи, тоскующие по недостижимому «городу огней» ( «Убийца» , «Стулья» ) или воспринимающие мир за его пределами ( «Прогулка в воздухе »); персонажи, которым предоставлена ​​способность летать ( «Прогулка по воздуху» , «Амеде» , «Жертвы долга» ); банальность мира, часто приводящая к депрессии ( персонаж Беренже ); экстатические откровения красоты в пессимистических рамках ( «Амеде» , «Стулья» , персонаж Беренже); и неизбежность смерти ( Выход короля ).

Он вернулся в Румынию со своим отцом и матерью в 1925 году после развода родителей. Там он учился в Национальном колледже Святого Саввы, после чего изучал французскую литературу в Бухарестском университете с 1928 по 1933 год и получил квалификацию преподавателя французского языка. Там он встретил Эмиля Чорана и Мирчу Элиаде , и все трое стали друзьями на всю жизнь. [ 9 ]

В 1936 году Ионеско женился на Родике Буриляну. У них была дочь Мари-Франс Ионеско, для которой он написал ряд нетрадиционных детских рассказов. Вместе со своей семьей он вернулся во Францию ​​в 1938 году, чтобы защитить докторскую диссертацию. Застигнутый началом Второй мировой войны в 1939 году, он вернулся в Румынию, но вскоре передумал и с помощью друзей получил проездные документы, которые позволили ему вернуться во Францию ​​в 1942 году, где он оставался до конца своей жизни. войны, жил в Марселе, а затем переехал с семьей в Париж после его освобождения.

Литературная карьера

[ редактировать ]
Румынская почтовая марка с изображением Ионеско

Пишу в Румынии

[ редактировать ]

Хотя он наиболее известен как драматург, пьесы не были его первым средством творчества. Он начал писать стихи и критику, публикуясь в нескольких румынских журналах. Двумя ранними примечательными произведениями являются «Ню », книга, критикующая многих других писателей, в том числе выдающихся румынских поэтов, и «Гюголиада, или Гротескная и трагическая жизнь Виктора Гюго», сатирическая биография, высмеивающая статус Виктора Гюго как великой фигуры во французской литературе. « Гюголиада » включает в себя преувеличенные пересказы самых скандальных эпизодов жизни Гюго и содержит прототипы многих поздних тем Ионеско: нелепый авторитарный характер, ложное поклонение языку.

Истоки его первой пьесы

[ редактировать ]

Ионеско начал свою театральную карьеру позже; свою первую пьесу он написал только в 1948 году ( «Шёвая кантатриса» , впервые исполненная в 1950 году под английским названием «Лысое сопрано »). В 40 лет он решил изучать английский язык по методу Ассимиля , добросовестно копируя целые предложения, чтобы запомнить их. Перечитывая их, он начал чувствовать, что не изучает английский язык, а скорее открывает некоторые удивительные истины, такие как тот факт, что в неделе семь дней, что потолок поднят, а пол опущен; вещи, которые он уже знал, но которые внезапно поразили его своей бесспорной истиной. [ 10 ]

Это чувство усилилось с появлением в более поздних уроках персонажей, известных как «мистер и миссис Смит». К изумлению мужа, миссис Смит сообщила ему, что у них несколько детей, что они живут в окрестностях Лондона, что их зовут Смит, что мистер Смит работает клерком и что у них есть служанка Мэри, которая была Англичане любят себя. Что примечательно в миссис Смит, подумал Ионеско, так это ее в высшей степени методичная процедура в поисках истины. Для Ионеско клише и трюизмы разговорного букваря распались на дикую карикатуру и пародию, а сам язык распался на разрозненные фрагменты слов. Ионеско приступил к воплощению этого опыта в пьесе «Кантатриса Шов» , впервые поставленной в 1950 году под руководством Николя Батая . Это был далеко не успех, и он оставался незамеченным до тех пор, пока несколько известных писателей и критиков, в том числе Жан Ануй и Раймон Кено , не поддержали пьесу.

Ранние пьесы

[ редактировать ]

Самыми ранними театральными произведениями Ионеско, считавшимися его самыми новаторскими, были одноактные пьесы или расширенные скетчи: La Cantatrice chauve, переведенная как «Лысое сопрано» или «Лысая Примадонна» (написано в 1948 году), «Жак ou la soumission» , переведенная как «Джек», или «Покорность». (1950), La Leçon в переводе «Урок» (1950), Les Salutations в переводе «Приветствие» (1950), Les Chaises переводится как «Стулья» (1951), L'Avenir est dans les oeufs переводится как «Будущее в яйцах» (1951), «Victimes du devoir» переводится как «Жертвы долга» (1952) и, наконец, Le Nouveau locataire переводится как «Новый арендатор». (1953). Эти абсурдистские зарисовки, которым он дал такое описание как «антипьеса» ( по-французски anti-piece ), выражают современные чувства отчуждения, невозможности и тщетности связи с сюрреалистической комической силой, пародируя конформизм буржуазии и традиционные театральные формы. . В них Ионеско отвергает за основу условную сюжетную линию, вместо этого черпая драматическую структуру из ускоряющихся ритмов и/или циклических повторений. Он игнорирует психологию и связный диалог, тем самым изображая дегуманизированный мир с механическими, похожими на марионетками персонажами, которые говорят на непоследовательные . Язык становится разреженным, слова и материальные объекты обретают собственную жизнь, все больше подавляя персонажей и создавая ощущение угрозы.

Полнометражные спектакли

[ редактировать ]

С «Teur sans gages» , переведенным как «Убийца» (1959; его вторая полнометражная пьеса, первая из которых была «Амеде, или комментарий s'en débarrasser» в 1954 году), Ионеско начал исследовать более устойчивые драматические ситуации с участием более человечных персонажей. В частности, сюда входит Беренжер, центральный персонаж ряда пьес Ионеско, последней из которых является «Пьетон де л'эр», переведенный как «Прогулка в воздухе» .

Беренжер — полуавтобиографическая фигура, выражающая удивление и боль Ионеско по поводу странности реальности. Он комично наивен, вызывая симпатию публики. В «Убийце» он встречает смерть в образе серийного убийцы. В «Носороге» он наблюдает, как его друзья один за другим превращаются в носорогов, пока он один не останется неизменным против этого массового движения. Именно в этой пьесе Ионеско наиболее ярко выражает свой ужас перед идеологическим конформизмом, вдохновленный появлением фашистской Железной гвардии в Румынии в 1930-е годы. В фильме «Le Roi se meurt» , переведенном как «Выход короля» (1962), он показан как король Беренжер I, обычный человек, который изо всех сил пытается смириться со своей собственной смертью.

Более поздние работы

[ редактировать ]

Более поздним работам Ионеско обычно уделялось меньше внимания. Сюда входят «La Soif et la faim» , переведенный как «Голод и жажда» (1966), «Игры резни» (1971), «Макбет» (1972, вольная адаптация шекспировского « Макбета» ) и «Се грозный бордель » (1973).

Ионеско также написал свой единственный роман «Отшельник » в этот более поздний период. Впервые оно было опубликовано в 1975 году.

За исключением либретто к опере «Максимилиан Кольбе » (музыка Доминика Пробста ), которое было исполнено в пяти странах, поставлено для телевидения и записано для выпуска на компакт-диске, Ионеско не писал для сцены после «Вояжа смерти» в 1981 году. Однако «Кантатриса Шов» до сих пор играет в Театре де ла Юшетт , переехав туда в 1952 году. Она является мировым рекордсменом по пьеса, которая непрерывно ставится в одном и том же театре в течение длительного времени. [ 11 ] [ 12 ]

Теоретические труды

[ редактировать ]

Подобно Шоу и Брехту , Ионеско внес свой вклад в театр своими теоретическими трудами (Wellwarth, 33). Ионеско писал в основном, пытаясь исправить критиков, которые, по его мнению, неправильно понимали его работы и поэтому ошибочно влияли на свою аудиторию. При этом Ионеско сформулировал пути реформирования современного театра (Wellwarth, 33). «Заметки и контрпримечания» — это сборник сочинений Ионеско, включающий размышления о том, почему он решил писать для театра, и прямые ответы своим современным критикам.

В первом разделе, озаглавленном «Опыт театра», Ионеско утверждал, что в детстве ненавидел ходить в театр, потому что это не доставляло ему «ни удовольствия, ни чувства участия» (Ионеско, 15). Он писал, что проблема реалистического театра в том, что он менее интересен, чем театр, призывающий к «воображаемой истине», которая, по его мнению, гораздо более интересна и освобождает, чем «узкая» правда, представленная строгим реализмом (Ионеско, 15). Он утверждал, что «драма, опирающаяся на простые эффекты, не обязательно является упрощенной драмой» (Ионеско, 28). «Заметки и контрпримечания» также перепечатывают ожесточенную словесную войну между Ионеско и Кеннетом Тайнаном , основанную на убеждениях Ионеско и ненависти Ионеско к Брехту и брехтианскому театру.

Литературный контекст

[ редактировать ]

Ионеско часто считают писателем Театра абсурда — ярлык, первоначально присвоенный ему Мартином Эсслином в его одноименной книге. Эсслин поставил Ионеско рядом с современниками Сэмюэлем Беккетом , Жаном Жене и Артуром Адамовым , назвав эту неформальную группу «абсурдной» на основе Альбера Камю концепции абсурда . По мнению Эсслина, Беккет и Ионеско лучше отразили бессмысленность существования в своих пьесах, чем произведения Камю или Сартра. Из-за этой свободной ассоциации Ионеско часто ошибочно называют экзистенциалистом. Ионеско утверждал в «Записках и контрпримечаниях» , что он не был экзистенциалистом, и часто критиковал номинального главу экзистенциализма Жана-Поля Сартра . Хотя Ионеско знал Беккета и уважал его творчество, группа французских драматургов была далека от организованного движения.

Ионеско о метафизике смерти в «Глазами парижанина: размышления о современном французском искусстве и культуре» книге Мелинды Камбер Портер : «Смерть — наша главная проблема, а все остальные менее важны. Это стена и предел. Это единственное неизбежное отчуждение». Это дает нам ощущение наших пределов. Но незнание себя и других, на которое мы обречены, не менее тревожно. во всей моей работе есть элемент надежды и обращения к другим».

Вместо этого Ионеско заявил о своей близости к «Патафизике» и ее создателю Альфреду Жарри . Он также был большим поклонником дадаистов и сюрреалистов , особенно своего соотечественника Тристана Цары . Ионеско подружился с Андре Бретоном , которого почитал. В «Настоящем прошлом, прошлом настоящем » Ионеско писал: «Бретон научил нас разрушать стены реального, отделяющие нас от реальности, участвовать в бытии так, чтобы жить так, как если бы это был первый день творения, день, который каждый день будет будь первым днем ​​новых творений». [ 13 ] Раймон Кено , бывший соратник Бретона и поборник творчества Ионеско, был членом Колледжа патафизики и основателем Улипо , двух групп, с которыми был связан Ионеско. [ 14 ] В политическом плане Ионеско выражал симпатии леволибертарианской Транснациональной радикальной партии Марко Паннеллы . [ 15 ]

Почести и награды

[ редактировать ]
Могила Ионеско на кладбище Монпарнас в Париже. Надпись переводится: Помолитесь не знаю кому: Иисусу Христу, я надеюсь.

Ионеско стал членом Французской академии в 1970 году. [ 16 ] Он также получил множество наград, в том числе премию Турского фестиваля за кино в 1959 году; Приз Италии, 1963 год; Театральная премия Общества авторов, 1966; Национальный Гран-при театра, 1969 год; Гран-при Монако, 1969 год; Государственная премия Австрии по европейской литературе , 1970; Иерусалимская премия , 1973 г.; и почетные докторские степени Нью-Йоркского университета и университетов Левена , Уорика и Тель-Авива . Его восемь раз номинировали на Нобелевскую премию по литературе . [ 17 ]

Эжен Ионеско умер в возрасте 84 лет 28 марта 1994 года и похоронен на кладбище Монпарнас в Париже.

В 2009 году Румынская академия предоставила Ионеско посмертное членство. [ 18 ]

Театральные произведения

[ редактировать ]

Длинные игры

Короткие пьесы

Виньетки

Монолог

Сценарий балета

Рабочий буклет

Другие произведения

[ редактировать ]

Вымысел

Научная литература

Сценарии фильмов

  • Гнев (1961)
  • Слизь (1971) [ 19 ]

Телевизионный сценарий

Непереведенные произведения

[ редактировать ]

Научная литература

Пьесы

Сценарий балета

Поэзия

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ [1] Редакторы Британской энциклопедии . Эжен Ионеско; Французский драматург. Британика онлайн
  2. ^ [2] Редакторы Британской энциклопедии . «Театр абсурда». Британика онлайн
  3. ^ Некоторые источники, такие как « Кто есть кто в еврейской истории» (Routledge, Лондон, 1995) и статья «Ионеско Юджин» в «Иудаистской энциклопедии», утверждают, что мать Ионеско была еврейкой. В своем ныне знаменитом дневнике румынский драматург Михаил Себастьян записал, что Ионеско рассказал ему, что его мать «была еврейкой из Крайовы ». (См. Журнал: 1935–1944 , британское издание, 321.) Мари-Франс Ионеско, дочь Эжена, подробно описывает более сложную генеалогию своей семьи. Отцом Мари-Терезы Ипкар был Жан Ипкар, лютеранин из Франции, а ее матерью была Анета Иоаннид, румынка греческого происхождения и православной христианской веры. Биологическим отцом Жана был француз лютеранского вероисповедания по имени Эмиль Марин. Его мать, Анна, позже вышла замуж за человека по имени Себастьян Ипчер, от которого Жан получил свою фамилию, франко-католический вариант «Ипчер» или «Ипчиер». Слухи о еврейском происхождении Марии-Терезы, пишет Мари-Франс, могли возникнуть из-за того, что фамилия ее бабушки по отцовской линии является спорной между французами. Лебель или немецко-еврейский Линденберг . Была ли прабабушка Эжена Ионеско еврейкой или нет, по мнению Мари-Франс, неизвестно и не имеет значения, особенно в отношении положительного взгляда Эжена Ионеско на евреев. См. Ионеско, Мари-Франс, Портрет де l'écrivain dans le siècle: Эжен Ионеско, 1909–1994 , Галлимар, Париж, 2004.
  4. ^ «Ионеско, Евгений» . www.jewishvirtuallibrary.org . Проверено 5 апреля 2023 г.
  5. ^ Ельский, Юлия (1 декабря 2014 г.). «Эжен Ионеско, 1942-1944: Политические и культурные трансферы между Румынией и Францией» . Диаспоры. Обращения, миграции, история (23–24): 200–214. дои : 10.4000/diasporas.319 . ISSN   1637-5823 .
  6. ^ «Сёрен Ольсен, жизнь Эжена Ионеско » . Архивировано из оригинала 6 марта 2005 года . Проверено 2 марта 2005 г.
  7. ^ Генсбауэр, Возвращение к Деборе Б. Эжену Ионеско . Нью-Йорк: Twayne Publishers, 1996.
  8. ^ Ионеско, Юджин. Фрагменты журнала . Пер. Джин Стюарт. Лондон: Фабер и Фабер, 1968.
  9. ^ Бежан, Кристина А. (2019). Интеллектуалы и фашизм в межвоенной Румынии . Чам, Швейцария: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN  978-3-030-20164-7 .
  10. ^ Ионеско, Трагедия языка, Зрелища, Париж, вып. 2 июля 1958 года.
  11. ^ Театр Юшетт . Проверено 28 мая 2016 г.
  12. Афиша, 7 августа 2007 г .. Проверено 28 мая 2016 г.
  13. ^ Ионеско, Юджин. Настоящее прошлое, прошлое настоящее . Пер. Хелен Р. Лейн. Да Капо Пресс, 1998, 149.
  14. ^ Ламон, Императив Розетты К. Ионеско: Политика культуры . Издательство Мичиганского университета, 1993.
  15. ^ Вечеллио, Вальтер (2011). Марко Паннелла. Биография нерегулярного человека . Руббеттино Редактор. стр. 1–10.
  16. ^ Ionescue. Архивировано 4 марта 2005 г. в Wayback Machine .
  17. ^ «Эжен Ионеско» . База данных номинаций . Нобель Медиа . Архивировано из оригинала 2 декабря 2022 года . Проверено 10 августа 2024 г.
  18. ^ (на румынском языке) Вскрытие членов Румынской академии , на Румынской академии. сайте
  19. ^ Фильм режиссера Хайнца фон Крамера, сценарий Ионеско на IMDb

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • —. Фрагменты журнала . Пер. Джин Стюарт. Лондон: Фабер и Фабер, 1968.
  • —. Ионеско: Полный театр , издание «Плеяда» . ISBN   2-07-011198-9
  • —. Примечания и контрпримечания: сочинения о театре . Пер. Дональд Уотсон. Нью-Йорк: Grove Press, 1964.
  • —. Настоящее прошлое, прошлое настоящее . Пер. Хелен Р. Лейн. Да Капо Пресс, 1998, с. 149. ISBN   0-306-80835-8
  • Ионеско, Евгений. Беседы с Эженом Ионеско . Пер. Ян Доусон. Нью-Йорк: [Холт, Райнхарт и Уинстон], 1966.
  • Калинеску, Матей. Ионеско, Recherches identitaires . Париж [Oxus Éditions], 2005. Румынская версия под руководством Эжена Ионеско: идентичность и экзистенциальные темы . Яссы [июнь], 2006 г. ISBN   973-37-1176-4 и (13) 978-973-37-1176-6
  • Новый Оксфордский справочник по литературе на французском языке . ISBN   0-19-866125-8
  • Кто есть кто в еврейской истории , Рутледж, Лондон, 1995. ISBN   0-415-12583-9
  • Эсслин, Мартин . Театр абсурда . Гарден-Сити, Нью-Йорк: Anchor Books, 1969.
  • Генсбауэр, Возвращение Деборы Б. Эжена Ионеско . Нью-Йорк: Twayne Publishers, 1996.
  • Хейман, Рональд. Мировые драматурги: Эжен Ионеско . Нью-Йорк: Фредерик Унгер, 1976.
  • Крафт, Барбара. Интервью: Эжен Ионеско . Онтарио, Канада: Canadian Theater Review, Йоркский университет, 1981.
  • Ионеско, Мари-Франс. Портрет писателя века: Эжен Ионеско, 1909–1994 . Париж: Галлимар, 2004. ISBN   2-07-074810-3
  • Камьяби Маск, Ахмад . Ионеско и его театр . Париж: А. Камьяби Маск, 1992. ISBN   978-2-9504806-3-7
  • Камьяби Маск, Ахмад . Кто такие носороги господина Беранжера-Эжена Ионеско? (Драматургическое исследование), за которым следует интервью с Жаном-Луи Барро, Предисловие Бернара Лоди . Париж: А. Камьяби Маск, 1990. ISBN   978-2-9504806-0-6
  • Ламон, Императив Розетты К. Ионеско: политика культуры . Издательство Мичиганского университета, 1993. ISBN   0-472-10310-5
  • Льюис, Аллан. Ионеско . Нью-Йорк: Twayne Publishers, Inc., 1972.
  • Себастьян, Михаил . Журнал: 1935–1944 гг . Лондон: Пимлико, 2003.
  • Спренгер, Скотт; Митрой, Анка. Библиография Ионеско . Бухарест: Издательство Бухарестского университета. 2009.
  • Спренгер, Скотт. Специальный двойной выпуск Lingua Romana об Ионеско . 2004.
  • Веллворт, Джордж Э. Мечта и игра .
  • Гуппи, Шуша (осень 1984 г.). «Эжен Ионеско, Искусство театра № 6» . Парижское обозрение . Осень 1984 г. (93).
  • (на румынском языке) Кэлинеску, Матей. Книга о Чоране, Элиаде, Ионеско . О Чоране, Элиаде, Ионеско. В: Журнал 22 , вып. 636, 2002. [3]
  • (на румынском языке) Павел, Лаура . Ионеско. Антимир скептика ( Ионеско: Антимир скептика ). Питешти: 45-я параллель, 2002 г. ISBN   973-593-686-0
  • (на румынском языке) Сайу, Октавиан . Ионеску/Ионеско: сто лет двусмысленности . Бухарест: Пайдеа Пресс, 2011, ISBN   978-973-596-717-8
  • Крафт, Барбара. Разговор с Юджином Ионеско Huffington Post, 2013 г.
  • Орифламма , электронная книга, ISBN   978-88-97618-22-5 (Миланский клуб , 2013 г.)
  • Почему я пишу? , электронная книга, ISBN   978-88-97618-01-0 ( Миланский клуб , 2013 г.)
  • Крафт, Барбара, электронная книга, США, «Свет между тенями: разговор с Эженом Ионеско» , 2014 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8cfd7c2358f15dd4a8c4b957c3aa7816__1724179440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8c/16/8cfd7c2358f15dd4a8c4b957c3aa7816.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Eugène Ionesco - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)