Jump to content

Ингер Кристенсен

Ингер Кристенсен
Кристенсен в 2008 году
Кристенсен в 2008 году
Рожденный 16 января 1935 г.
Вайле , Дания
Умер 2 января 2009 г. (73 года)
Копенгаген , Дания
Занятие Поэт, прозаик, эссеист, редактор
Национальность датский

Ингер Кристенсен (16 января 1935 г. - 2 января 2009 г.) [1] был датским поэтом, прозаиком, эссеистом и редактором. Ее считают выдающимся датским поэтом-экспериментатором своего поколения.

Жизнь и работа

[ редактировать ]

Кристенсен родилась в городе Вайле , на восточном Ютландском побережье Дании, отец Кристенсен до замужества был портным, а ее мать - поваром. После окончания гимназии Вайле она переехала в Копенгаген , а затем в Орхус , где училась в педагогическом колледже. Сертификат она получила в 1958 году. В этот же период Кристенсен начала публиковать стихи в журнале «Хведекорн » под руководством известного датского поэта и критика Пола Борума (1934–1996), за которого она вышла замуж в 1959 году и развелась в 1976 году. [2]

После преподавания в Колледже искусств в Хольбеке с 1963 по 1964 год она полностью посвятила себя писательству, выпустив два своих главных ранних сборника: Lys ( «Свет» , 1962) и Græs ( «Трава» , 1963), оба исследуют границы собственного «я». -знание и роль языка в восприятии . Однако ее самой известной работой 1960-х годов была «Оно» ( «Дет» ), которая, на одном уровне, исследовала социальные, политические и эстетические проблемы, но на более глубоком уровне исследовала большие философские вопросы смысла. Работа, почти заклинательная по тону, противостоит таким вопросам, как страх и любовь, сила и бессилие. [2]

В эти годы Кристенсен также опубликовал два романа: Evighedsmaskinen (1964) и Азорно (1967), а также более короткий рассказ об итальянском эпохи Возрождения художнике Мантеньи , представленный с точки зрения различных рассказчиков (секретаря Мантеньи Марсилио, турецкой принцессы Фарфаллы и маленького сына Мантагены), Det Malede Værelse (1976, перевод на английский язык). как «Раскрашенная комната» издательства Harvill Press в 2000 году).

Большая часть работ Кристенсен была организована на основе «системных» структур в соответствии с ее верой в то, что поэзия — это не истина и даже не «мечта» об истине, а «это игра, может быть, трагическая игра — игра, в которую мы играем с миром, который играет с нами в свою игру».

В сборнике стихов «Алфабет » 1981 года Кристенсен использовал алфавит (от a [«абрикосы»] до n [«ночи»]) вместе с математической последовательностью Фибоначчи , в которой следующее число является суммой двух предыдущих (0, 1). , 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34...). Как она пояснила: «Численные соотношения существуют в природе: то, как лук-порей обвивает себя изнутри, и головка подснежника — оба основаны на этом ряду». Ее система заканчивается на n, что предполагает множество возможных значений, включая значение «n» как любого целого числа. Однако, как и в случае с «Оно» , несмотря на высокоструктурированные элементы, эта работа представляет собой поэтически вызывающую воспоминания серию, посвященную таким оппозициям, как излияние радости мира, противопоставляемое страхам и силам, готовым к его разрушению.

Sommerfugledalen 1991 года ( «Долина бабочек: Реквием» , 2004) исследует через структуру сонета хрупкость жизни и смертности, заканчивающуюся своего рода трансформацией.

Кристенсен также писала произведения для детей, пьесы, радиопередачи и многочисленные эссе, наиболее известные из которых были собраны в ее книге Hemmelighedstilstanden ( «Состояние секретности ») в 2000 году.

Награды и почести

[ редактировать ]

В 1978 году она была назначена в Датскую королевскую академию ; в 1994 году она стала членом Académie Européenne de Poésie («Европейская академия поэзии»); [3] В 2001 году член Академии художеств Берлина . [4] Она выиграла Гран-при Международных биеннале поэзии в 1991 году; В 1991 году она получила премию Рунгстедлунда . [5] Der österreichische Staatspreis für Literature (« Государственная премия Австрии в области европейской литературы ») в 1994 году; в 1994 году она выиграла Премию Северных стран Шведской академии , известную как «маленькая Нобелевская премия»; Европейская поэтическая премия 1995 года; Премия Америки в 2001 году; [3] немецкая премия Зигфрида Анселда в 2006 году; [6] и получил множество других наград. Ее произведения переведены на несколько языков, ее часто упоминали как кандидата на Нобелевскую премию по литературе . [3]

Работает

[ редактировать ]

Ссылка «Годы» на соответствующую статью «[год] в поэзии» для сборников стихов или «[год] в литературе» для других литературных произведений:

  • 1962 : Lys: digte («Свет»), стихи. [7]
  • 1963 : Трава: стихи («Травка»), стихи [7]
  • 1964 : Evighedsmaskinen , («Машина вечности»), роман. [7]
  • 1967 : Азорно , роман (перевод на английский Дениз Ньюман; New Directions, 2009) [7]
  • 1969 : Det («оно»), стихи 1969 (перевод на английский Сюзанной Нид) [7]
  • 1972 : Intriganterne («Интрига»), пьеса [7]
  • 1976 : Det Malede værelse («Раскрашенная комната: Повесть о Мантуе»), роман (перевод на английский Дениз Ньюман; Harvill Press , 2000) [7]
  • 1979 : Брев и апрель («Апрельское письмо»), стихи. [7]
  • 1979 : История, которую нужно рассказать [7]
  • 1981 : Алфавит , 1981 — «Алфавит», стихи (перевод на английский Сюзанны Нид), дважды переведены на шведский [7]
  • 1982 : Часть лабиринта [7] («Часть лабиринта»), очерки
  • 1982 : Великое неизвестное путешествие [7] («Большое неизвестное путешествие»), детская книга.
  • 1987 : Зимний вечер в Уфе и другие спектакли («Зимний вечер в Уфе»), пьесы [7]
  • 1989 : смерти Поэма о
  • 1989 : Свет и трава [7] («Свет и трава»), стихи
  • 1990 : Миккель и весь зверинец (иллюстрация Лилиан Брёггер) [7] детская книга
  • 1991 : Sommerfugledalen , («Долина бабочек: Реквием»), стихи (перевод на английский Сюзанны Нид) [7]
  • 1998 : Сборник стихов («Сборник стихотворений») [7]
  • 2000 : Hemmelighedstilstanden («Состояние секретности»), очерки. [7]

Музыкальные настройки

[ редактировать ]

Полную композицию «Долина бабочек» дважды ставили два датских композитора, Нильс Розинг-Шоу и Свенд Нильсен . Обе версии были отдельно записаны Ars Nova Copenhagen с чтением стихов поэтом.

  1. ^ Чарльз Лок и Якоб Стугард-Нильсен (19 февраля 2009 г.). «Ингер Кристенсен» . Хранитель . Проверено 25 мая 2019 г.
  2. ^ Jump up to: а б Йенсен, Элизабет Мёллер Ингер Кристенсен (1935–2009) (на датском языке) . Датский женский биографический лексикон.
  3. ^ Jump up to: а б с Ингер Кристенсен мертва (5 января 2009 г.) (на датском языке) . Политика .
  4. ^ «Поэт Ингер Кристенсен умирает: датский поэт Ингер Кристенсен умирает в возрасте 73 лет» , Agence France Presse, опубликовано на веб-сайте Singapore Straits Times , получено 7 января 2008 г.
  5. ^ Blixen.dk. Архивировано 26 декабря 2014 г. в Wayback Machine, Фонд Рунгстедлунд.
  6. ^ «Датская писательница Ингер Кристенсен умирает в возрасте 73 лет» , статья Associated Press (подпись не указана), опубликованная на веб-сайте The New York Times , 5 января 2009 г., получено 7 января 2009 г.
  7. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р Люкконен, Петри. «Ингер Кристенсен» . Книги и писатели (kirjasto.sci.fi) . Финляндия: Куусанкоски Публичная библиотека . Архивировано из оригинала 23 января 2009 года.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 14bcebe9e92db38c26123c0433c17a40__1711213800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/14/40/14bcebe9e92db38c26123c0433c17a40.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Inger Christensen - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)