Жертвы служебного дела
Пострадавшие от службы ( French : Victimes du Devoir ) -одноактная пьеса, написанная в 1953 году француз-риманским драматургом Eugène Ionesco . Ранняя работа, она не получила известность других своих работ. Эта пьеса находится в театре абсурда , из которого Ионеско была пионером.
Пьеса была впервые продюсирована Джакес Мауслером в феврале 1953 года на латыни в Париже . Первое английское выступление было продюсировано Аланом Симпсоном в театре Пайк в Дублине , Ирландия, в октябре 1957 года. [ 1 ]
Сюжет
[ редактировать ]Чуберт и Мадлен живут нормальной совместной жизнью в своей мелкой буржуазной квартире, в которой «ничего не происходит». Чуберт обсуждает официальное объявление в газете, призывающее людей крупных городов развивать отряд, чтобы покорить проблемы существования и растерянность духа. Затем он обсуждает свою любовь к кино и театру. Он жалуется, что в театре не нужно ничего нового, и отмечает, как все пьесы одинаковы, в частности, как они все триллеры.
Чуберт:
Драма всегда была реалистичной, и всегда был детектив ...
Каждая игра - это расследование, приведенное к успешному выводу ...
Есть загадка, и она раскрыта в финальной сцене ...
Иногда раньше ... вы могли бы также отдать игру в начале ... [ 1 ]
Неожиданно детектив входит. Он опровергает Чуберта и Мадлен о написании имени предыдущего арендатора их квартиры. Детектив хочет знать, было ли название написано Mallot с «T» в конце или Mallot с «D». Хотя Чуберт знает имя и его правописание, он смущен тем, знал ли он самим кирки. Детектив неуклонно опровергает Чуберта, в конечном итоге ведет его в путешествие в его собственную память, чтобы раскрыть все, что он действительно знает о «торговых центрах». Поиск в целом кажется бесплодным. Чуберт возвращается из своей памяти, возвращаясь на поверхность ». Детектив говорит, что у него нет иного выбора, кроме как принудительно подавать Чуберта, несвежей старой коры хлеба, чтобы помочь Чуберту «подключить пробелы в его памяти», чтобы помочь ему вспомнить все о Маллоте.
Приезжают два новых персонажа. Первая - леди. Другие персонажи обращаются к ней только мимоходом, запрашивая ее согласие с тем, что они только что сказали: «Разве это не так, мадам?» Она сидит, отделена от сцены и молчала - за исключением, когда она сообщает другим, что она не мадам , а мадемуазель . Второй персонаж, Николас Д'Эй, не должен быть запутан с Николасом II - глубоко философский. Он остается до конца пьесы, принимая идеи «логики и противоречия». Он становится все более злием на идеи детектива и его силосъемный Чуберт. Детектив понимает, что Николас Д'Эу является угрозой и оказывается окаменели. Николас Д'Еу вытаскивает кинжал и трижды наносит удар детективу, убивая его. Во время зарезанного удара детектив произносит три странные фразы:
Детектив:
Long Live the White Race ...
Мне должно понравиться посмертное украшение ...
Я ... жертва ... долга ... [ 1 ]
Николас заявляет, что поможет найти Маллота, и Мадлен яростно соглашается. Вместе они поощряют Чуберта продолжать есть хлеб, чтобы подключить пробелы в его памяти. Чуберт утверждает, что он тоже "... жертва долга!" Николас соглашается, и Мадлен говорит нам: «Мы все жертвы дежурства». Занавес падает, когда все персонажи заказывают друг друга, чтобы жевать и проглотить хлеб.
Автобиографические элементы
[ редактировать ]Эта пьеса была самым биографическим произведением Ионеско, а также фаворитом его собственных пьес. В заметках и подсчетах он описывает процесс написания этой части как «разрывание его внутренностей и публично все свои глубокие сомнения и страхи. [ 2 ] Одержимость персонажа Чуберта театром и особое воспоминание, где он держит руку своей матери, когда он идет по улице Бломет после бомбардировки, предполагают, что он представляет Ионеско. Расширенный диалог с детективом в качестве отца фигура повторяет постоянные борьбы Ионеско со своим собственным отцом, и сцена, в которой Мэдлин пытается отравить себя, упоминается непосредственно в журнале Ионеско, в настоящее время прошедшего прошлого, как инцидент, который произошел в его детстве, когда его собственная мать попыталась отравить себя, чтобы наткнуться на своего отца. Кроме того, персонаж Николас Д'Еу, который пишет стихи, восклицает, что он «не писатель, и гордится этим!» Детектив говорит ему: «Каждый должен написать», на что Николас отвечает: «Нет смысла. У нас есть Ионеско и Ионеско этого достаточно!» [ 1 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Ионеско, Юджин (1978). Играет том 2 . п. 267–316. ISBN 0-7145-0458-0 .
- ^ Ionesco, Eugène (1962). Примечания и подсчеты . ISBN 0-7145-0044-5 .
- Список выступлений «жертвы службы» на ionesco.org от Søren Olsen