Джеффри Брок
Джеффри Брок | |
---|---|
Рожденный | Атланта, Джорджия, США | 19 октября 1964 г.
Занятие | Поэт Переводчик Профессор |
Супруг | Падма Вишванатан |
Веб-сайт | |
Джеффриброк |
Джеффри Брок (родился 19 октября 1964 г.) - американский поэт и переводчик. С 2006 года он преподает творческое письмо и художественный перевод в Университете Арканзаса , где является заслуженным профессором английского языка. [ 1 ]
Биография
[ редактировать ]Брок - сын поэтов Ван К. Брока и Фрэнсис Брок. Он родился в Атланте, вырос в Таллахасси, штат Флорида, и, будучи взрослым, жил в Филадельфии, Гейнсвилле (Флорида), Вашингтоне, округ Колумбия, Сан-Франциско, Тусоне, Далласе, Лондоне, Англия, и Флоренции, Италия. Сейчас он живет со своей женой, писательницей Падмой Вишванатан , в Фейетвилле, штат Арканзас.
Он получил степень бакалавра гуманитарных наук в Университете штата Флорида в 1986 году. [ 2 ] и степень магистра изящных искусств Университета Флориды в 1998 году. [ 3 ] Он также имеет степень магистра и доктора сравнительного литературоведения Пенсильванского университета . [ 4 ]
Брок — автор трех сборников стихов, переводчик многочисленных томов стихов, прозы и комиксов, в основном с итальянского языка, а также редактор книги FSG «Книга итальянской поэзии двадцатого века », которую рецензенты назвали «красивым, великолепно отредактированным антология" [ 5 ] и «настолько продуманно, что ощущения от чтения [его] напоминают впечатления от чтения замысловатого романа». [ 6 ] Его стихи и переводы широко появлялись в журналах и антологиях, включая The New Yorker , Poetry Magazine , The New Republic , Paris Review , Yale Review , PN Review , The New York Times , The New York Review of Books и Best American Poetry .
Награды
[ редактировать ]Брок получил множество наград как за свои переводы, так и за собственные стихи. В 2005 году его первая книга стихов « Взвешивая свет» выиграла премию New Criterion Poetry Prize , оцененную Дэвидом Йецци , А.Э. Столлингсом и Чарльзом Мартином . В 2014 году его вторая книга стихов « Голоса, яркие флаги » получила премию Энтони Хехта по оценке Хизер МакХью . Он также был лауреатом поэтической стипендии Национального фонда искусств , стипендии Стегнера в области поэзии Стэнфордского университета и стипендии Каллмана. [ 7 ] из Центра ученых и писателей Дороти и Льюиса Б. Каллман при Нью-Йоркской публичной библиотеке . Его стихи вошли в антологии «Лучшая американская поэзия» и «Pushcart Prize» .
В качестве переводчика Брок получил стипендию переводчиков Национального фонда искусств , две премии Raiziss/de Palchi от Академии американских поэтов (одну за перевод « Разочарований » Чезаре Павезе , другую за перевод « Последнего сна » Джованни Пасколи ). Премия Лоиса Рота от MLA (за перевод книги « Разочарования »), стипендия переводчика от Фонда Джорджа А. и Элизы Гарднер Ховард при Университете Брауна , премия Мемориала Джона Фредерика Нимса за перевод от журнала Poetry Magazine , премия Льюиса Галантьера от Американская ассоциация переводчиков (за перевод романа Умберто Эко «Таинственное пламя королевы Лоаны »), стипендия Гуггенхайма , [ 8 ] и Национальную премию перевода поэзии (за перевод « Аллегрии » Джузеппе Унгаретти ) от Американской ассоциации литературных переводчиков .
Книги
[ редактировать ]Поэзия
[ редактировать ]- Джеффри Брок (2005). Весовой светильник . Иван Р. Ди. ISBN 978-1-56663-667-4 .
- Джеффри Брок (2014). Голоса Яркие Флаги . Путешественник. ISBN 978-1-904130642 .
- Джеффри Брок (2021). Паоло Феббраро (ред.). Слияния: Избранные стихотворения . Перевод Паоло Феббраро; Мойра Иган; Дамиано Абени. Эллиотские издания. ISBN 978-8-892760561 .
Переводы поэзии
[ редактировать ]- Чезаре Павезе (2002). Разочарования: Полное собрание стихотворений 1930–1950 годов . Перевод Джеффри Брока. Медный Каньон Пресс . ISBN 978-1-55659-174-7 .
- Патриция Кавалли (2012). Гвинея Альхадефф (ред.). Мои стихи: Избранные стихи Перевод Джини Альхадефф; Марк Стрэнд ; Джори Грэм ; Джонатан Галасси ; Розанна Уоррен ; Джеффри Брок; Джей Ди МакКлатчи ; Дэвид Шапиро ; Мойра Иган; Дамиано Абени. Фаррар, Штраус и Жиру . ISBN 978-0-374217440 .
- Джованни Пасколи (2019). Последняя мечта . Перевод Джеффри Брока. Книги мировой поэзии . ISBN 978-0-999261354 .
- Джузеппе Унгаретти (2020). Аллегрия . Перевод Джеффри Брока. Книги Архипелага . ISBN 978-1-939810649 .
Переводы прозы
[ редактировать ]- Роберто Калассо (2005). К. Перевод Джеффри Брока. Кнопф . ISBN 978-1-400041893 .
- Умберто Эко (2005). Таинственное пламя королевы Лоаны . Перевод Джеффри Брока. Харкорт . ISBN 978-0-15-101140-7 .
- Франц Кафка , Роберто Калассо (2006). Афоризмы Цюрау . Перевод Майкла Хофмана , Джеффри Брока. Шокенские книги . ISBN 978-0-8052-1207-5 .
- Антония Арслан (2007). Ферма Скайларк . Перевод Джеффри Брока. Кнопф . ISBN 978-1-4000-4435-1 .
- Карло Коллоди (2008). Пиноккио . Перевод Джеффри Брока. Представлено Умберто Эко , послесловие Ребекки Уэст. Нью-Йоркские обзорные книги . ISBN 978-1-59017-289-6 .
- Карло Коллоди (2012). Пиноккио . Перевод Джеффри Брока. Иллюстрировано Фульвио Теста. Детская коллекция New York Review . ISBN 978-1-590175880 .
- Итало Кальвино (2016). Шесть памяток на следующее тысячелетие . Перевод Джеффри Брока. Книги Маринера . ISBN 978-0-544146679 .
Переводы комиксов
[ редактировать ]- Марион Файоль (2019). Нежность камней . Перевод Джеффри Брока. Нью-Йоркское обозрение комиксов . ISBN 978-1-681372983 .
- Шанталь Монтелье (2023). Социальная фантастика . Перевод Джеффри Брока. Нью-Йоркское обозрение комиксов . ISBN 978-1-681377407 .
Антологии отредактированы
[ редактировать ]- Джеффри Брок, Мэриан Шварц, изд. (2004). Две линии: мощность . Центр искусства перевода. ISBN 978-1-931883108 .
- Джеффри Брок, изд. (2012). Книга FSG итальянской поэзии двадцатого века . Фаррар, Штраус и Жиру . ISBN 978-0-374-10538-9 .
Избранные онлайн-работы
[ редактировать ]- Эко, Умберто. «Ущелье (короткометражный)» . Житель Нью-Йорка . Перевод Джеффри Брока.
- Брок, Джеффри. «Избранные стихи, проза и переводы» . Журнал «Поэзия» . Фонд поэзии.
- Брок, Джеффри. «Некоторые новейшие итальянские стихи (эссе)» . Журнал «Поэзия» . Фонд поэзии.
- Брок, Джеффри. «Эксгумация Вальехо (эссе)» . Журнал «Поэзия» . Фонд поэзии.
- Брок, Джеффри. «Наш эмиссар итальянской прозы (эссе)» . Нью-Йоркское обозрение книг .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Профиль Джеффри Брока» . Справочник факультетов английского языка Университета Арканзаса . Проверено 30 декабря 2015 г.
- ^ «Страница участника Джеффри Брока» . Ассоциация писателей и писательских программ .
- ^ «Некоторые выпускники и выпускники MFA@FLA» . English.ufl.edu. 29 мая 2005 г. Архивировано из оригинала 30 апреля 2018 г. Проверено 25 августа 2013 г.
- ^ «Страница участника Джеффри Брока» . Ассоциация писателей и писательских программ .
- ^ Каминский, Илья. «Из журнала Poetry: список для чтения, январь 2013 г.» . Фонд поэзии . Фонд поэзии.
- ^ Лонгенбах, Джеймс. «Среди хохлатых тростей: итальянская поэзия двадцатого века» . Нация . Нация.
- ^ Тейлор, Кейт. «Библиотека называет новых сотрудников» . Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк Таймс.
- ^ «Джеффри Брок» . Мемориальный фонд Джона Саймона Гуггенхайма .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Официальный сайт
- Страница Джеффри Брока в Poetry Foundation
- Рекомендуемое интервью и стихи об Able Muse, выпуске «Перезагрузка»
- Программы Университета Арканзаса по творческому письму и переводу. Архивировано 23 июля 2008 г. в Wayback Machine.
- Академия американских поэтов
- Из Fishouse. Архивировано 21 октября 2007 г. в Wayback Machine.
- Американский ПЕН-центр
- 1964 года рождения
- Живые люди
- Американские поэты XXI века
- Американские поэты-мужчины
- Поэты-формалисты
- Итальянско-английские переводчики
- Литературные переводчики
- Люди из Нью-Йоркского обзора книг
- Выпускники Стэнфордского университета
- факультет Университета Арканзаса
- Выпускники Университета Флориды
- Выпускники Пенсильванского университета
- Американские переводчики XXI века
- Поэты из Джорджии (штат США)
- Писатели из Атланты
- Американские писатели-мужчины XXI века
- Американский переводчик незавершен
- Американский поэт, незавершенные записи о рождении 20-го века