Хизер МакХью
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Хизер МакХью | |
---|---|
Макхью в 2013 году | |
Рожденный | Сан-Диего, Калифорния , США | 20 августа 1948 г.
Образование | Гарвардский университет ( бакалавр ) Денверский университет ( МА ) |
Известные работы | Опасности, на скорую руку |
Заметные награды | Программа стипендий Макартура |
Супруг | Николай Попов (1987-2010) |
Хизер МакХью (родилась 20 августа 1948 г.) - американская поэтесса. Она известна фильмами «Опасности», «На скорую руку» и «Выстрел в глаза». Макхью был награжден стипендиальной программой Макартура и поэтической премией Гриффина .
Ранняя жизнь и образование
[ редактировать ]Макхью родился в Сан-Диего , Калифорния , 20 августа 1948 года в семье канадцев. Ее родители вырастили Макхью в Глостер-Пойнт, штат Вирджиния . Там ее отец руководил морской биологической лабораторией на реке Йорк . Она начала писать стихи в пять лет и утверждает, что к двенадцати годам стала опытным подслушивателем.
В 17 лет она поступила в Гарвардский университет .
Карьера
[ редактировать ]Одна из ее самых известных работ, «Петля и знак: стихи 1968–1993», получила премию Бингема поэзии Бостонского книжного обозрения и премию Поллака-Гарвардского обзора. Журнал The New York Times Book Review назвал ее «Выдающейся книгой года». Другой, « Глоттальная остановка: стихи Пола Целана », написанный в соавторстве с Николаем Б. Поповым , получил Международную поэтическую премию Гриффина.
Макхью была избрана канцлером Академии американских поэтов в 1999 году. Она преподавала около 40 лет в американских колледжах и университетах, включая Вашингтонский университет с низким уровнем резидентуры. в Сиэтле, и до сих пор принимает некоторых студентов через программу магистратуры колледжа Уоррена Уилсона для студентов Писатели .
В 2009 году она была награждена Фондом Макартуров « Грантом гения » за свою работу. [1] Затем, в 2011–2012 годах, она основала некоммерческую организацию CAREGIFTED. [2] предоставить передышку и воздать должное лицам, долгое время осуществляющим уход за тяжелыми инвалидами и хроническими больными. За свою работу там она получила уведомление от . Purpose Prizes Encore.org
Макхью опубликовал восемь сборников стихов, один сборник критических эссе и четыре книги переводов. Она получила множество наград и признание критиков во всех этих областях, в том числе несколько премий Pushcart Prize , Премию Гриффина в области поэзии и многие другие. Ее стихи противостоят современной политике идентичности. Она также отвергает отнесение к категории конфессиональных поэтов, хотя училась у Роберта Лоуэлла в то время, когда тот описывал его творчество.
Ее начальное образование включало церковно-приходскую школу, где она считает, что внимание монахини к грамматике оказало на нее раннее влияние. Когда Макхью училась в средней школе Йорктауна в Арлингтоне, штат Вирджиния , учитель посоветовал Макхью не подавать заявление в Рэдклифф , что подтолкнуло ее к поступлению. Она приехала в Кембридж в 17 лет и окончила его с отличием, получив степень бакалавра в Гарварде в 1970 году. В 1970 году она была научным сотрудником Каммингтонского сообщества искусств, а в 1971 году поступила в аспирантуру Денверского университета , уже опубликовав стихотворение в журнале The New Yorker . Она начала там преподавать и получила премию Академии американских поэтов в 1972 году. Получив степень магистра в 1972 году, Макхью получила стипендию колонии Макдауэлл в 1973, 1974 и 1976 годах. В 1974 году она также получила свой первый из трех национальных фондов поддержки Гранты искусств в области поэзии. Макхью был поэтом-резидентом Стивенс-колледжа в Миссури с 1974 по 1976 год; с 1976 по 1982 год она работала доцентом кафедры английского языка в Государственном университете Нью-Йорка в Бингемтоне.
В 29 лет она завершила рукопись стихов под названием «Опасности» (1976), которая стала победителем конкурса новой серии стихов компании Houghton Mifflin Co. и была опубликована издательством Houghton Mifflin в 1977 году. После стипендии в колонии Яддо в 1980 году ее второй книга под названием «Мир различий: стихи» (1981) была опубликована Хоутоном Миффлином. Макхью было 33 года. В это время она была приглашенным профессором в колледже Уоррена Уилсона по программе МИД для писателей в Северной Каролине ; в Колумбийском университете в Нью-Йорке с 1980 по 1981 год; и в Калифорнийском университете в Ирвине в 1982 году. В 1987 году она была преподавателем Холлоуэя в Калифорнийском университете в Беркли . В то время как ведущие журналы публиковали ее стихи, некоторые стихотворения также были включены в антологии в престижных сборниках, а ведущие критики назвали ее наблюдения проницательными, заслуживающими внимания, а также смелыми.
В том же году вышел «Мир различий» , вышла ее первая книга переводов. Ее поэтический перевод французского произведения Жана Фоллена называется « D'après tout: Poems by Jean Follain» (1981) и был опубликован издательством Princeton University Press в серии «Поэзия Локхарта в переводе». В 1984 году она стала постоянным писателем Миллимана в Вашингтонском университете в Сиэтле . В том же году была открыта резиденция, и Макхью занимала эту должность до 2011 года, когда она была назначена профессором творческого письма Поллока. В 1980-е годы Макхью много работала над переводом, отчасти благодаря своему союзу со своим сопереводчиком и мужем того времени, который также преподавал в Вашингтонском университете. В ее переводческую деятельность входят известные международные поэты, такие как Фоллен и Рильке , а также румынский еврейский поэт Холокоста Пауль Антшель, писавший под псевдонимом Пауль Целан . Этот последний перевод, озаглавленный «Глоттальная остановка: стихи Пола Целана» , получит Международную поэтическую премию Гриффина. (См. ссылку ниже.)
Ее умение переводить литературу славянских писателей стало еще более очевидным после публикации книги «Потому что море черное: стихи Блага Димитровой » (1989), в которой представлены произведения болгарской поэтессы и прозаика. Димитрова , одна из самых любимых писателей на своей родине, стала первым демократически избранным вице-президентом своей страны после падения коммунизма. Макхью перевела стихи Димитровой для журнала Wesleyan Poetry in Translation (опубликованного издательством Wesleyan University Press ) вместе со своим мужем Николаем Поповым, ученым, за которого она вышла замуж в 1987 году. Попов, знаток болгарского языка и знающий немецкий и французский языки, также помог перевести стихи Целана, написанные на немецком языке.
В 1986 году Макхью получил грант Белладжио от Фонда Рокфеллера . В 1980-е годы она опубликовала еще два сборника стихов: «To the Quick» (1987) и «Shades» (1988). В конце 80-х она также участвовала в арт-проекте с Томом Филлипсом, результатом которого стала коллекционная книга ГДЕ ОНИ СЕЙЧАС?: Класс сорока семи (1990). Он состоит из тридцати изображений Филлипса, которые интерпретируются в стихах Макхью, а затем видоизменяются Филлипсом. Одно из изображений Филлипса, «Хумумент: обработанный викторианский роман», созданное в результате сотрудничества, уместно использовано на обложке сборника эссе Макхью « На ломаном английском: поэзия и пристрастность» (1993).
В 1994 году Hinge & Sign: Poems 1968–1993», опубликовало книгу « издательство Wesleyan University Press сборник из 24 новых стихотворений и избранных стихотворений из пяти предыдущих книг . Книга получила премию Harvard Review/Daniel Pollock Prize в 1995 году, премию Bingham Poetry Prize от Boston Book Review и стала финалистом Национальной книжной премии . Книжное обозрение New York Times назвало этот сборник стихов «Известной книгой года». В 1996 году, после публикации книги, она получила премию Лилы Уоллес/Reader's Digest Writer Award.
В 1998 году Макхью получила премию О.Б. Хардисона от библиотеки Фолджера в знак признания ее поэтессы, преуспевающей в преподавании. В 1999 году она была избрана канцлером Академии американских поэтов и получила премию ПЕН-клуба/Фолькера. В этом году ее стихи были включены в антологию в «Антологии современной американской поэзии New Bread Loaf» вместе с такими поэтами-лауреатами, как Рита Дав и Роберт Пински , а также другими современниками, такими как Чарльз Райт , Люсиль Клифтон , Джеймс Тейт , Филип Левайн и Мэрилин Хакер . Макхью также стал судьей многочисленных поэтических конкурсов, включая Национальную поэтическую серию и премию Лафлина. В период с 1981 по 1983 год она была членом совета директоров программ сопутствующего письма. В 1983 и 1986 годах она работала в литературной комиссии Национального фонда искусств. В 1991 году она работала заведующей кафедрой угольной торговли в университете . Алабамы . В 1992 году Макхью был поэтом Эллистона в Университете Цинциннати . В 1991 году она была приглашенным профессором в Университете Айовы , а в 1994 году — в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе .
Она серьезно относится к редактированию сборников молодых поэтов и помогала выбирать стихи для книги «Молот и пламя: собрание современных американских поэтов» (2001), опубликованной издательством University of Georgia Press, которую она редактировала совместно с Эллен Брайант Фойгт. О своей роли в гостевом редактировании «Орала» весной 2001 года МакХью пишет: «Явная синтаксическая элегантность многих из этих новых стихотворений предполагает инструментальную изысканность, за что я благодарен: я старый Ричарда Уилбура и Энтони Хекта поклонник , и у меня есть За четверть века преподавания по программам МИД у меня были причины сожалеть об относительной немодности риторического расцвета».
В конце 2001 года шестой сборник стихов Макхью «Отец затруднений» издательство Wesleyan University Press опубликовало . В том же году Макхью вместе с Николаем Поповым получили первую Международную поэтическую премию Грифона за перевод книги « Глоттальная остановка: 101 стихотворение Пола Целана» . Ее следующий сборник стихов, Eyeshot, был опубликован в 2003 году издательством Wesleyan University Press , а ее последний сборник, Upgraded to Serious, [3] был выпущен в 2009 году издательством Copper Canyon Press в США и издательством Anansi в Канаде. [4]
Макхью был судьей поэтической премии Гриффина 2012 года .
Награды и почести
[ редактировать ]- Два гранта Национального фонда искусств.
- Поэтическая премия Грифона
- Стипендия Фонда Гуггенхайма
- Миллиман, заслуженный писатель-резидент Вашингтонского университета
- Финалист Национальной книжной премии
- Финалист Пулитцеровской премии
- Стипендия Виттера Биннера
- Премия ПЕН-клуба/Фелькера в области поэзии
- Премия О.Б. Хардисона-младшего за поэзию
- Стипендия Макартура
Библиография
[ редактировать ]Сборники стихов
[ редактировать ]- Опасности . Нью-Йорк: Хоутон Миффлин, 1977 г.
- Мир различий . Нью-Йорк: Хоутон Миффлин, 1981.
- На скорую руку , Мидлтаун: Издательство Уэслианского университета , 1987, ISBN 978-0-8195-5156-6
- Оттенки . Мидлтаун: Издательство Уэслианского университета. 1988. ISBN 978-0-8195-1137-9 .
- Шарнир и знак: Стихи 1968–1993 гг . Мидлтаун: Издательство Уэслианского университета. 1994. ISBN 978-0-8195-7212-7 .
- Отец затруднений . Мидлтаун: Издательство Уэслианского университета. 1999. ISBN 978-0-8195-6506-8 .
- Выстрел в глаза . Мидлтаун: Издательство Уэслианского университета. 2003. ISBN 978-0-8195-6672-0 .
Хизер МакХью.
- Повышен до Серьезного . Пресса Медного Каньона . 2009. ISBN 978-1-55659-306-2 .
- Мадди Маттерхорн. Медный Каньон Пресс . 2020. ISBN 978-1-55659-5967.
Редактор
[ редактировать ]- Лучшая американская поэзия 2007 г. , приглашенный редактор (2007 г.)
- Орала, весна 2001 г. , приглашенный редактор (2001 г.) [5]
- Michigan Quarterly Review 57: 4 , приглашенный редактор (2018)
Эссе
[ редактировать ]- Сломанный английский: поэзия и пристрастность , Университетское издательство Новой Англии, 1993, ISBN 978-0-8195-6272-2 ; Издательство Уэслианского университета, 2011, ISBN 978-0-8195-7211-0
Переводы
[ редактировать ]- D'Apres Tout — Стихи Жана Фоллена . Принстон: Издательство Принстонского университета, 1981, ISBN 978-0-691-01372-5
- Потому что море черное: стихи Блага Димитровой , переводчики: Макхью и Николай Попов, Миддлтаун: Wesleyan University Press, 1989, ISBN 978-0-8195-2166-8
- 107 стихотворений Поля Целана . Перевод МакХью; Попов. Мидлтаун: Издательство Уэслианского университета. 2000. ISBN 978-0-8195-7188-5 .
- Еврипид: Циклоп . Перевод МакХью; Дэвид Констан. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. 2001. ISBN 978-0-19-803265-6 .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Лацитис, Эрик (22 сентября 2009 г.), «Двое из Сиэтла выиграли «гранты гения» на 500 000 долларов » , The Seattle Times
- ^ «CareGifted: в конце концов, оно того стоит | Факультет английского языка | Вашингтонский университет» . английский.Вашингтон.edu . Проверено 28 января 2024 г.
- ^ «Copper Canyon Press: Хизер МакХью повысила уровень до серьезного» . www.coppercanyonpress.org .
- ^ «Хезер МакХью – Стихи, биография, цитаты» . Famouspoetsandpoems.com .
- ^ Лемехи Весна 2001 г. Лемехи / Эмерсон Колледж. 23 октября 2013 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Хизер МакХью на поэтах.org
- Хизер МакХью в Seattle Arts and Lectures
- Хизер МакХью в Ink Node
- Выпускники Гарвардского университета
- факультет Вашингтонского университета
- Роберта К. Холлоуэй, преподаватель практики поэзии
- 1948 рождений
- Живые люди
- Американские поэты 20-го века
- Американские поэты XXI века
- Факультет Мастерской писателей Айовы
- Макартур Феллоуз
- Писатели из Сан-Диего
- Жители округа Глостер, штат Вирджиния.
- Американские женщины-поэты
- Американские писательницы XX века
- Американские писательницы XXI века
- Американские женщины-ученые
- Американцы канадского происхождения
- Выпускники средней школы Йорктауна (Вирджиния)