Jump to content

Джованни Пасколи

Джованни Пасколи
Рожденный ( 1855-12-31 ) 31 декабря 1855 г.
Сан Мауро Пасколи , Италия
Умер 6 апреля 1912 г. ) ( 1912-04-06 ) ( 56 лет
Болонья , Италия
Место отдыха Кастельвеккьо-ди-Барга
Занятие Поэт , учёный .
Литературное движение Символизм , Декадентизм
Подпись

Джованни Плачидо Агостино Пасколи (англ. Итальянский: [dʒovanni ˈpaskoli] ; 31 декабря 1855 — 6 апреля 1912) — итальянский поэт , ученый- классик и знаковая фигура итальянской литературы конца XIX века. [1] Наряду с Габриэле Д'Аннунцио , он был одним из величайших итальянских поэтов -декадентов .

Первая публикация «Фанчуллино» в 1897 году раскрывает глубокое и интроспективное понимание поэтических настроений. Он подчеркивает важность частного и повседневного, а также вызывает детское, почти первобытное измерение. По мнению Пасколи, только поэт может выразить присущую каждому «ребячливость». Это понятие позволяет ему взять на себя несколько анахроничную роль поэта-вате и вновь подтвердить моральную (особенно ее утешительную) и гражданскую ценность поэзии.

Хотя он не принимал активного участия ни в одном литературном движении того времени и не проявлял особой склонности к современной европейской поэзии (в отличие от Габриэле Д'Аннунцио), в своем творчестве он проявлял преимущественно спиритуалистические и символистические тенденции, типичные для декадентской культуры конца XIX века. столетие, ознаменовавшееся прогрессирующим угасанием позитивизма .

В целом его творчество характеризуется постоянным противоречием между классической традицией, унаследованной от его учителя Джозуэ Кардуччи , и возникающими декадентскими темами. Понять истинный смысл его наиболее значительных произведений сложно, не принимая во внимание болезненные и мучительные биографические и психологические элементы, которые он одержимо реструктурировал на протяжении всей своей жизни, формируя основополагающую смысловую систему своего поэтического и художественного мира.

Биография

[ редактировать ]

Джованни Пасколи родился в Сан-Мауро-ди-Романья в 1855 году. В 1867 году, когда Джованни Пасколи было 12 лет, его отец Руджеро Пасколи был застрелен убийцей, спрятавшимся в канаве у дороги. Руджеро Пасколи возвращался домой с рынка в Чезене в карете, запряженной черно-белой кобылой ( cavalla storna ). Кобыла медленно продолжила свой путь и принесла домой тело убитого хозяина. Убийцу так и не удалось задержать.

У Джованни Пасколи было трагическое детство, пораженное убийством отца, ранней смертью матери, сестры и двух братьев и последующим финансовым упадком семьи. Убийство отца, в частности, находит отражение в одном из его самых популярных стихотворений « La cavalla storna ». Вся его первая работа «Мирики» (1891) отражает его несчастное детство.

В 1871 году он вместе с шестью братьями переехал в Римини , где подружился с Андреа Костой и начал участвовать в социалистических демонстрациях. Это привело к еще одному ключевому событию в жизни Пасколи — его кратковременному заключению в Болонье после протеста против поимки анархиста Джованни Пассаннанте , пытавшегося убить Гумберта I. Пасколи сочинил « Оду Пассаннанте» , которую разорвал вскоре после того, как прочитал ее во время социалистического собрания в Болонье.

Пасколи учился в Болонском университете , где его учителем и наставником был Джозуэ Кардуччи . В 1882 году он был инициирован в масонской ложе «Риццоли» в Болонье . Через несколько месяцев он окончил учебу и начал преподавать в средних школах Матеры и Массы . Он жил рядом со своими сестрами Идой и Марией , пытаясь возобновить первоначальную семью, строя «гнездо» (как он его называл) для сестер и себя. Хотя он был почти женат, предполагается, что он так и не женился из-за незрелых и, возможно, неоднозначных отношений со своими сестрами.

В том же году Пасколи посвятил литературное произведение памяти масона Джузеппе Гарибальди , ведущего деятеля итальянского движения Рисорджименто , а также Джозуэ Кардуччи , своего любимого учителя и близкого друга.

Тем временем он начал сотрудничать с журналом Vita nuova , в котором были опубликованы его первые стихи, позже собранные в Мириках . В 1894 году Пасколи был вызван в Рим для работы в Министерстве народного просвещения, и там он опубликовал первую версию Poemi conviviali . Позже он перемещался между городами и жил в Болонье, Флоренции и Мессине , но психологически всегда оставался привязанным к своему первоначальному идеализированному крестьянскому происхождению.

В 1895 году он и его сестра Мария переехали в дом в Кастельвеккьо, недалеко от Барги , в Тоскане , купленный на деньги, полученные от литературных премий. Политические и социальные потрясения начала 20 века, которые должны были привести к участию Италии в Первой мировой войне и к приходу фашизма , еще больше усилили неуверенность и пессимизм Пасколи.

С 1897 по 1903 год он преподавал латынь в Мессинском университете , а затем в Пизе . Когда Кардуччи вышел на пенсию, Пасколи заменил его на посту профессора итальянской литературы в Болонском университете. [2] В 1912 году, уже заболев циррозом печени (от злоупотребления алкоголем), Джованни Пасколи умер от рака печени в возрасте 56 лет в Болонье . Атеист, [3] он был погребен в часовне, пристроенной к его дому в Кастельвеккьо его любимая сестра Мария , где также должна была быть похоронена .

В 2002 году куратор обнаружил масонское завещание Пасколи с автографом в форме треугольника, который является масонским символом. [4] [5]

Хотя он не был активным участником какого-либо литературного движения того времени и не проявлял особой склонности к современной европейской поэзии (в отличие от Д'Аннунцио), в своих произведениях он проявляет преимущественно спиритуалистические и идеалистические тенденции, типичные для конца XIX века. культура отмечена прогрессирующим исчерпанием позитивизма .

В целом его работа, кажется, сопровождается постоянным напряжением между старой классицистской традицией, унаследованной от его учителя Джозуэ Кардуччи , и новыми темами декадентизма .

Его стихи посвящены семейной жизни и природе. Однако даже в тот период позитивизма и сциентизма Пасколи считал, что жизнь — это тайна; только символические ассоциации, обнаруженные в скромных явлениях природы, могут помочь человеку уловить проблеск истины, скрывающейся за простой видимостью. Основным аспектом поэзии Пасколи в то время была его образная сосредоточенность на мелочах («piccole cose»). Пасколи отказался от грандиозного языка и риторики предыдущей эпохи, в том числе языка своего наставника Джозуэ Кардуччи, в пользу поэзии, которая была простой и вдохновленной повседневной жизнью и предметами. Название его первого сборника «Мирики» обращает внимание на этот подход; широко считается, что это отсылка к «humilesque myricae» Вергилия, то есть скромным тамарискам. «Фруктовые сады и скромные тамариски не всем нравятся» из Эклоги, IV. Золотой век, Вергилий. [6] [7]

Более поздние стихи Пасколи разделяют схожие темы, но являются более экспериментальными и отражают его знания классической античности . Они оказали большое влияние на более поздних итальянских поэтов, которые включили его меланхолические темы в свои произведения. Он писал как на итальянском , так и на латыни ; он также переводил английскую поэзию. Его многочисленные стихи на латыни получили множество международных наград.

В 1897 году Пасколи дал подробное определение своей поэтической позиции, которую он назвал Poetica del Fanciullino («поэтика ребенка») и в которой проявилось влияние Сюлли и фон Гартмана. Поэзия, по мнению Пасколи, — это непрекращающаяся способность ошеломляться миром, типичная для детства, вторично связанная с выразительными возможностями пожилых людей. Отказываясь как от классицизма , так и от романтизма , Пасколи выступал как против отказа от самоанализа, так и от отказа от эгоцентричной точки зрения в пользу полуиррационального комфорта, который поэт дает себе через поэзию.

Поэзия Пасколи демонстрирует интересное сходство с европейской символикой, хотя прямое влияние невозможно продемонстрировать. Широкое использование аналогии и синестезии , очень тонкая музыкальность, лексика, открытая как для иностранных языков, так и для просторечных или звукоподражательных голосов, - основные признаки литературных исследований, ориентированных на современный поэтический язык.

Пасколи был также известен как прозаик и эссеист, изучавший Данте . [8] Согласно Великому Востоку Италии , Пасколи был посвящен в масонство Великим Магистром Шотландского Устава Джозуэ Кардуччи . [9]

Поэзия как «гнездо», защищающее от мира

[ редактировать ]

Для Пасколи поэзия имеет иррациональную природу, и через нее можно прийти к истине всего; поэт должен быть поэтом-ребенком, который приходит к этой истине посредством иррациональности и интуиции . Поэтому он отвергает разум и, следовательно, отвергает позитивизм , который был превознесением самого разума и прогресса, придя таким образом к декадентизму. Таким образом, поэзия становится аналогичной, то есть без какой-либо видимой связи между двумя или более представленными реальностями; но на самом деле между понятиями имеется связь, иногда даже несколько вынужденная, и поэт часто вынужден совершать головокружительные полеты, чтобы соединить эти понятия. Иррациональная, или аналогичная, поэзия — это поэзия раскрытия или открытия, а не изобретения. Главными мотивами этой поэзии должны быть «вещи скромные»: вещи житейские, скромные или привычные вещи. К этому добавляется навязчивая память о его умерших, чье присутствие постоянно витает в «гнезде», вновь предлагая прошлое траура и боли и препятствуя поэту от любых отношений с внешней реальностью, от любой жизни отношений, которая ощущается как предательство темных, внутренних уз «гнезда». «Гнездо» — символ семьи и привязанности, убежище от насилия мира и истории.

Наследие

[ редактировать ]

21 сентября 1924 года Пасколи был удостоен чести во время первого визита Бенито Муссолини диктатора Италии в Римини в качестве фашистского . На праздновании, проходившем в недавно отреставрированном Палаццо дель Аренго Римини в , присутствовали высокопоставленные деятели культуры и представители правительств Италии и Саммарина , в том числе Альфредо Панзини , Альдо Овиглио и Джулиано Гози . Обращаясь к толпе, собравшейся на площади Кавур, с балкона мэрии Муссолини сказал: [10]

[Пасколи] один из величайших поэтов в истории нашей линии, один из немногих великих поэтов, которым удалось извлечь все акценты из всех струн, который произнес слово, «материализованное» с глубокой истиной, вот что: эта Италия Великий пролетарий — это страна одновременно старая и молодая, бедная и богатая, великая в своем прошлом и, поскольку мы этого хотим, еще более великая в будущем.

- Бенито Муссолини , Речь на площади Кавур в Римини, 21 сентября 1924 г.

Лауреат Нобелевской премии Шеймус Хини впервые столкнулся с работами Пасколи в 2001 году во время визита в Урбино. Позже Хини перевел и переработал книгу Пасколи «L'aquilone» («Воздушный змей»), которая была опубликована в 2009 году. [11] Хини опубликовал свой перевод «L'ultima passeggiata» («Последняя прогулка»), который был опубликован после его смерти в 2013 году ограниченным тиражом.

Тома работ Пасколи на английском языке включают «Последнее путешествие: избранные стихи Джованни Пасколи» в переводе Ричарда Джексона, Деборы Браун и Сьюзен Томас ( Red Hen Press , 2010); Избранные стихотворения Джованни Пасколи в переводе Тайже Сильвермана и Марины Делла Путта Джонстон ( Princeton University Press ; 2019) и «Последний сон » в переводе Джеффри Брока (World Poetry Books, 2019). Последний был удостоен книжной премии Райзиса/де Пальчи 2020 года от Академии американских поэтов . [12]

Работает

[ редактировать ]
Сборник итальянских стихов: Оды и гимны , 1906 г.
  • Мирика (1891)
  • Лира Романа (1895)
  • Маленький мальчик (1897)
  • Мысли о поэтическом искусстве (1897)
  • Эпос (1897)
  • Стихи (1897)
  • Minerva oscura (1898) [«Темная Минерва: Пролегомены: моральное построение божественной комедии Данте», перевод Ричарда Робинсона на английский язык, опубликованный издательством Sunny Lou Publishing , ISBN   978-1-95539-235-8 , 2022 г.]
  • Вокруг темной Минервы (1899)
  • Под вуалью (1900)
  • На грани (1900)
  • Цветок из цветка (1901)
  • Чудесное видение (1902)
  • Песни Кастельвеккьо (1903)
  • Первые стихи (1904)
  • Poemi conviviali (1904 г.), опубликованное в двуязычном издании в переводе Елены Борелли и Джеймса Акхерста под названием Convivial Poems (Italica Press, 2022).
  • Ненависть и песни (1906)
  • Песни Кастельвеккьо (Последнее издание, 1906 г.)
  • Мысли и речи (1907)
  • Песни короля Энцио (1909)
  • Новые маленькие стихи (1909)
  • Великий пролетариат двинулся (1911 г.)
  • Курсивные стихи (1911)
  • Различные стихи (1912)
  • Стихи Рисорджименто (1913)
  1. ^ «Джованни Пасколл, поэт, мертвый» . Нью-Йорк Таймс . 7 апреля 1912 г. с. 15 . Проверено 22 марта 2022 г.
  2. ^ «Джованни Пасколи | Итальянский поэт» . Британская энциклопедия . Проверено 23 августа 2017 г.
  3. ^ «Биография на итальянском языке» . Архивировано из оригинала 20 марта 2012 года . Проверено 15 июня 2011 г.
  4. Открытие — работа Джан Луиджи Руджио , куратора дома Пасколи в Кастельвеккьо . Документ был куплен Великим Востоком Италии в июне 2006 года на аукционе исторических рукописей дома Блумсбери , и эта новость была впервые доведена до сведения широкой публики в Corriere della Sera 22 июня 2007 года.
  5. ^ «Завещание Пасколи обнародовано» . Il Resto del Carlino (на итальянском и английском языках). Чезена. 5 апреля 2012 г.
  6. ^ Хоуп, Даниэль, «Последняя прогулка Джованни Пасколи. Двуязычная книга», WARE: Rockingham Press , 2019 ISBN   978-1904851776 . Проверено 29.08.2019.
  7. ^ «Архив Пасколи и его история» . Проверено 27 августа 2019 г.
  8. ^ Чисхолм, Хью, изд. (1922). «Пасколи, Джованни» . Британская энциклопедия (12-е изд.). Лондон и Нью-Йорк: Британская энциклопедия.
  9. ^ «Сан-Лоренцо. Вспоминая брата Пасколи» [Поэзия «Сан-Лоренцо». Памяти брата Пасколи. Великий Восток Италии . 10 августа 2020 г.
  10. ^ Катрани, Алессандро (2013). «Муссолини чтит Джованни Пасколи» [Муссолини чтит Джованни Пасколи] (PDF) . Аримин . Июль – август 2013 г. (на итальянском языке). Ротари-клуб Римини : 20–23 . Проверено 8 марта 2024 г.
  11. ^ Сонцогни, Марко (29 августа 2014 г.). «Заметка о Хини и Пасколи» . Ирландские исследования Юга . 1 (1):35 . Проверено 27 августа 2019 г.
  12. ^ «Награда за переводы Raiziss/de Palchi» . Академия американских поэтов .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Баруффи, Алессандро (2017). Стихи Джованни Пасколи: перевод на английский язык с оригинальным итальянским текстом . Филадельфия, Пенсильвания: LiteraryJoint Press.
  • Гарболи, Чезаре (2002). Избранные стихи и проза Джованни Пасколи . Милан: Мондадори. (на итальянском языке).
  • Пиромалли, Антонио (1957). Поэзия Джованни Пасколи . Пиза: Нистри Лиски. (на итальянском языке).
  • ди Пино, Гвидо (1958). Великие голоса . Рим: Кремонезе. стр. 760–776. (на итальянском языке).
  • Кей, Джордж Р., редактор (1965). Книга итальянских стихов «Пингвин» . Балтимор: Книги Пингвинов. стр. 322–335.
  • Гальгано, Андреа (2014). За живой изгородью. Леопарды и пастбища между памятью и гнездом . Рим: Арахна. (на итальянском языке).
  • Надежда, Даниэль (2019). Последняя прогулка Джованни Пасколи . Продукция: Rockingham Press.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 93c061e8967c295b1a58c45e03d12478__1720964400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/93/78/93c061e8967c295b1a58c45e03d12478.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Giovanni Pascoli - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)