Альдо Бузи
Альдо Бузи | |
---|---|
![]() Буси в 2008 году | |
Рожденный | Монтикьяри ( Брешия ), Ломбардия , Италия | 25 февраля 1948 г.
Занятие | Писатель, переводчик |
Язык | итальянский |
Национальность | итальянский |
Гражданство | итальянский |
Альма-матер | Университет Вероны |
Период | 1984 – настоящее время |
Литературное движение | Постмодернизм |
Известные работы | Семинар по молодежи Стандартная жизнь временного продавца колготок Содомия в Одиннадцатой точке |
Заметные награды | Премия Монделло 1984 г., Премия Фриньяно 2002 г., Премия Боккаччо 2013 г. |
Альдо Бузи (родился 25 февраля 1948 г.) - современный итальянский писатель и переводчик, известный своими лингвистическими изобретениями и полемической силой, а также некоторыми престижными переводами с английского, немецкого и древнеитальянского языков, в том числе Иоганна Вольфганга Гете , Льюиса Кэрролла , Кристины. Стед , Джованни Боккаччо , Бальдесар Кастильоне , Фридрих Шиллер , Джо Акерли , Джон Эшбери , Хеймито фон Додерер , Рузанте , Мэг Волицер , Пол Бэйли , Натаниэль Хоторн . [1]
Биография
[ редактировать ]Ранние годы: юность и литературное обучение
[ редактировать ]Он родился в Монтикьяри , недалеко от Брешии в Ломбардии .
Третий сын Марчелло Бузи (1913–1982) и Марии Боноры (1914–2008). Он вырос в условиях бедности, а его отец, мать, братья и сестры были замечены в его предрасположенности к письму (по словам самого писателя, уже с тех пор, как он посетил третий году в начальной школе ждали его сочинений). В 14 лет отец, управляющий таверной, заставил его бросить школу, и он начал работать официантом в нескольких заведениях в районе озера Гарда . Затем он перешел в Милан и в 1968 году добился освобождения от военной службы благодаря статье 28/a, которая запрещает самопровозглашенным гомосексуалистам. Он решил жить за границей, сначала во Франции между 1969 и 1970 годами ( Лилль , а затем Париж ), затем в Великобритании ( Лондон между 1970 и 1971 годами), Германии ( Мюнхен , 1971 и 1972 годы, Берлин в 1974 году), Испании ( Барселона в 1973 году). а в США ( Нью-Йорк , 1976 год) работал официантом, дворником, ночным портье или кухонным мальчиком. Поэтому он выучил несколько языков (французский, английский, немецкий, испанский) и продолжал пересматривать Il Monoclino (его дебютная книга, которая была опубликована в 1984 году под окончательным названием «Семинар по вопросам молодежи »). [2] Вернувшись в Италию, он время от времени работал переводчиком (этот опыт лег в основу его второго романа « Стандартная жизнь временного продавца колготок»). [3] и он занялся своими первыми переводами с английского и немецкого языков. Тем временем он получил степень GED во Флоренции в 1976 году, а в 1981 году окончил факультет иностранных языков и литературы в Университете Вероны , защитив диссертацию об американском поэте Джоне Эшбери . Из Эшбери в 1983 году Бузи перевел «Автопортрет в выпуклом зеркале» , который в конечном итоге получил престижную премию Академии деи Линчеи. [4] Среди духовных отцов Бузи значатся Лоуренс Стерн , Гюстав Флобер , Артюр Рембо , Герман Мелвилл , Натаниэль Готорн , Мигель де Сервантес и Марсель Пруст . [5]
Зрелость и успех: писатель, эссеист, переводчик
[ редактировать ]Бузи ставит роман в центр своего произведения (он написал семь), поскольку считает его высшей формой литературы по сложности структуры, эстетическому содержанию и выразительной гибкости. Его персонажи, внимательно наблюдающие за обществом и обычаями, особенно итальянскими, отражают глубокую психологическую проницательность, а их художественный контекст очерчен ярким импрессионистическим реализмом. [6]
Левый, феминистский и политический борец за права гомосексуалистов, ярый антиклерикал в своей жизни и в своем творчестве, он опубликовал серию из пяти эссе «конца тысячелетия» и шести руководств «для совершенного человечества», в которых анализируются современные социо- политические вопросы и предложить некоторые рекомендации по их решению в повседневной жизни. Из-за своей открытой позиции, прямолинейного языка и изображений он часто оказывается в центре поданных и полученных судебных исков. Особое внимание было привлечено в 1990 году его четвертой книгой «Содомии в одиннадцати точках» , которая получила широкое освещение в средствах массовой информации, но за которую он был полностью оправдан. [7] Оно станет лишь поводом для его судебного разбирательства, потому что та же участь постигнет несколько его будущих работ, журнальных и газетных статей, а также выступлений на телевидении. [8]
Его обширная литературная деятельность включает также семь книг о путешествиях (среди которых « Использование и злоупотребления »), [9] две повести, сборник рассказов, две басни, театральная пьеса, сценарий, два песенника и два автопортрета. Неутомимый путешественник, его репортажи с пяти континентов также неизменно способствуют его славе ценного рассказчика и наблюдателя. [10] Иногда он также пишет для газет и журналов.
Его личные исследования языковеда и переводчика иностранных языков привели его к переводу некоторых произведений итальянского Средневековья и Возрождения с древнего на современный итальянский язык, таких как « Декамерон » Кастильоне » Боккаччо, «Книга придворного (с Кармен Ковито ), Рузанте и «Новеллино» анонимного автора XIII века (совместно с Кармен Ковито). По словам Бузи, сегодня некоторые классики итальянской литературы, в том числе «Божественная комедия» , более известны за рубежом, чем в Италии, поскольку обновление языка еще не вошло в привычку на итальянской литературной сцене. Его перевод «Декамерона» был удостоен в 2013 году премии Premio Letterario Boccaccio. [11] Следуя той же философии обновления языка, в период с 1995 по 2008 год Бузи руководит для издателя Frassinelli серией книг некоторых классических произведений из наиболее важной современной литературы, в которых предлагаются новые переводы, использующие все лингвистические регистры современного языка.В период с 2004 по 2009 год он также снялся в сериале по литературе Amici libri (в переводе «Друзья по книге») в рамках шоу талантов, где он также играет роль учителя общего образования. [12]
В 2006 году литературный критик Марко Кавалли написал первую монографию об Альдо Бузи под названием « Бузи в корпусе 11» , в которой описывает, анализирует и комментирует все творчество писателя.
Неподвижность Италии и «писательская забастовка»
[ редактировать ]Примерно в половине 2000-х писатель заявил, что устал и разочарован неподвижностью культуры и политики собственной страны. Он также заявил, что Италия бойкотирует его работы, и решил отказаться от писательской деятельности, по крайней мере, от написания органических романов. [13] Поэтому в последующие годы его релизы были гораздо более спорадическими, чем раньше, и ограничивались некоторыми второстепенными работами и переработкой старого материала. Единственное исключение представляет роман «Особенный из Барселоны» , по его словам, совершенно неожиданный для самого писателя, и это недаром говорит еще и о борьбе писателя с книгой, которая хочет быть написана. [14]
Работает
[ редактировать ]Романы
[ редактировать ]- Семинар по молодежи (Seminario sulla gioventù) , перевод Стюарта Худа , Лондон, Фабер и Фабер, 1989, ISBN 0571152899
- продавца колготок» «Стандартная жизнь временного , перевод Раймонда Розенталя , Нью-Йорк, Фаррар, Штраус и Жиру, 1988; Лондон, Фабер и Фабер, 1990 г. ISBN 0374528195
- Византийский дельфин , Милан, Мондадори, 1986 год.
- Продажа цыплят 2 км , Милан, Мондадори, 1993 год.
- Из-за самоубийства , Милан, Фрассинелли, 1996 год.
- Казанова из себя , Милан, Мондадори, 2000 год.
- Специалист по Барселоне , Милан, Dalai Editore, 2012 г.
Процесс путешествия
[ редактировать ]- Sodomies in Elevenpoint (Содомия в корпусе 11) , перевод Стюарта Худа , Лондон, Фабер и Фабер, 1992, ISBN 0571142052
- Uses and Abuses (Altri abusi) , перевод Стюарта Худа , Лондон, Faber and Faber, 1997, ISBN 0571179053
- Петухи и кенгуру (кенгуру очень мало) , Милан, Фрассинелли, 1994 год.
- Алоха!!!!! (мужчины, женщины и Гавайи) , Милан, Бомпиани, 1998 г.
- Рубашка Ханты , Милан, Мондадори, 2003 г.
- А как насчет меня, у которого есть розы, цветущие даже зимой? , Милан, Мондадори, 2004 г.
- Надо иметь яйца, чтобы взять его под зад , Милан, Мондадори, 2006 год.
Учебники «для совершенного человечества»
[ редактировать ]- Руководство идеального джентльмена , Милан, Сперлинг и Купфер, 1992.
- Руководство для идеальной джентльменки , Милан, Сперлинг и Купфер, 1994.
- Обнаженная мать , Милан, Бомпиани, 1997 год.
- Руководство идеальной матери , Милан, Мондадори, 2000.
- Руководство идеального отца , Милан, Мондадори, 2001 г.
- Руководство идеального одиночки , Милан, Мондадори, 2002 год.
Другие сочинения
[ редактировать ]- Pâté d'homme (спектакль), Милан, Мондадори, 1989.
- Любовь – нежная кишка (новелла), Милан, Леонардо, 1991.
- Sentire le donne (сборник рассказов), Милан, Бомпиани, 1991.
- Нормальные люди (эссе), Милан, Мондадори, 1992.
- Мадре Асдрубала (басня), Милан, Мондадори, 1995.
- Дева Алатиэль (сценарий), Милан, Мондадори, 1996.
- Прозрачная любовь. Canzoniere (сборник песен), Милан, Мондадори, 1997.
- Для более быстрого Апокалипсиса (эссе), Милан, Бомпиани, 1999.
- Слишком много сердца (новелла), Милан, Мондадори, 2001.
- Мисс Джентилин из одноименного магазина канцтоваров (новелла), Милан, Оскар Мондадори, 2002.
- Щечка-тюльпан (басня), Милан, Оскар Мондадори, 2003.
- Ааа! (сборник рассказов), Милан, Бомпиани, 2010.
- И поцелуи (эссе), Рим, Editoriale Il Fatto, 2013.
- Vacche amiche (автопортрет), Венеция, Марсилио Эдиторе, 2015.
- Другое вымя дружелюбных коров (автопортрет), Венеция, Марсилио Эдиторе, 2015.
- Последние новости (эссе), Турин, Эйнауди, 2018.
Библиография
[ редактировать ](на итальянском языке)
- Марко Кавалли (редактор), Советы начинающему (телевизионному) артисту: Альдо Бузи дает урок Амичи , Милан, Фельтринелли, 2005 г., ISBN 8804539259
(на итальянском языке)
- Марко Кавалли, Бузи в корпусе 11: чудеса и злодеяния, произведения и мнения, письма и предложения , Милан, Il Saggiatore, 2006, ISBN 8842812129
(на итальянском языке)
- Марко Кавалли, Альдо Бузи , Флоренция, Кадмо, 2007, ISBN 8879233653
Ссылки
[ редактировать ]- ^ См . (на итальянском языке) М.Кавалли, Альдо Бузи , Флоренция, Кадмо, 2007.
- ↑ Прочтите статью New York Times о семинаре по вопросам молодежи [1]
- ^ Прочтите статью New York Times о стандартной жизни временного продавца колготок [2]
- ^ Прочтите (на итальянском языке) М. Кавалли, Альдо Бузи , Флоренция, Кадмо, 2007 г.
- ^ Интервью на сайте www.italialibri.net (на итальянском языке) [3]
- ↑ Прочтите (на итальянском языке) М. Кавалли, Busi in corpo 11 , Милан, Il Saggiatore, 2006 г.
- ↑ Статья о суде из газеты la Repubblica (на итальянском языке) [4]
- ↑ Прочтите (на итальянском языке) М. Кавалли, Busi in corpo 11 , Милан, Il Saggiatore, 2006 г.
- ^ См . статью The Independent об использовании и злоупотреблениях [5].
- ^ Анализ его работ см. в монографии (на итальянском языке) М. Кавалли, Busi in corpo 11 , Милан, Il Saggiatore, 2006.
- ^ Интервью Альдо Бузи о переводе по случаю вручения премии Premio Letterario Boccaccio (на итальянском языке) [6]
- ^ Стенограмму некоторых из этих уроков можно найти в (на итальянском языке) М. Кавалли (ред.), Советы начинающему (телевизионному) артисту: Альдо Бузи дает урок Амичи , Милан, Фельтринелли, 2005.
- ^ См. статью в газете Corriere della sera (на итальянском языке) [7]
- ^ См. статью в газете la Repubblica (на итальянском языке) [8]
Внешние ссылки
[ редактировать ]- (на итальянском языке) Italialibri: Альдо Бузи
- (на итальянском языке)
Газетная статья от 24 мая 2015 г. [9]