Jump to content

Артюр Рембо

Артюр Рембо
Рембо в 17 лет, Этьен Каржа [1]
Рембо в 17 лет, Этьен Каржа [1]
Рожденный Жан Николя Артюр Рембо
( 1854-10-20 ) 20 октября 1854 г.
Шарлевиль , Шампань , Франция
Умер 10 ноября 1891 г. (10 ноября 1891 г.) (37 лет)
Марсель , Прованс , Франция
Место отдыха Кладбище Шарлевиль-Мезьер, Шарлевиль-Мезьер, Франция
Занятие Поэт
Период 1870–1875 (основной творческий период)
Литературное движение Символизм
Известные работы
Партнер Поль Верлен (1871–1873)
Родственники
Подпись

Жан Николя Артюр Рембо (англ. Великобритания : / ˈ r æ̃ b / , США : / r æ m ˈ b / , [3] [4] Французский: [ʒɑ̃ nikɔla aʁtyʁ ʁɛ̃bo] ; 20 октября 1854 — 10 ноября 1891) — французский поэт, известный своими трансгрессивными и сюрреалистическими темами, а также своим влиянием на современную литературу и искусство, предвосхищая сюрреализм .

Он родился в Шарлевиле , начал писать в очень молодом возрасте и преуспел в учебе, но в подростковом возрасте отказался от формального образования и сбежал в Париж во время франко-прусской войны . [5] В позднем подростковом возрасте и в раннем взрослом возрасте он написал большую часть своей литературной продукции. Рембо полностью прекратил писать литературу в 20 лет после создания своего последнего крупного произведения « Иллюминации» .

Рембо был распутником и беспокойной душой, у него были беспокойные, иногда жестокие романтические отношения с коллегой-поэтом Полем Верленом , которые длились почти два года. После выхода на пенсию как писатель он много путешествовал по трем континентам в качестве торговца и исследователя, пока не умер от рака сразу после своего тридцать седьмого дня рождения. [6] Как поэт Рембо хорошо известен своим вкладом в символизм и, среди других произведений, « Временем в аду» , предшественником модернистской литературы . [7]

Семья и детство (1854–1861).

[ редактировать ]

Артюр Рембо родился в провинциальном городке Шарлевиль (ныне часть Шарлевиль-Мезьер ) в Арденны департаменте на северо-востоке Франции. Он был вторым ребенком Фредерика Рембо (7 октября 1814 г. - 16 ноября 1878 г.). [8] и Мария Катрин Витали Рембо (урожденная Кюиф ; 10 марта 1825 г. - 16 ноября 1907 г.). [9]

Отец Рембо, бургундец провансальского происхождения , был капитаном пехоты, вышедшим из рядов; большую часть своей армейской карьеры он провел за границей. [10] Он участвовал в завоевании Алжира с 1844 по 1850 год, в 1854 году был награжден орденом Почетного легиона. [10] «по императорскому указу». [11] Капитана Рембо описывали как «доброго, добродушного и щедрого». [12] с длинными усами и бородкой офицера - егеря . [13]

В октябре 1852 года капитан Рембо, которому тогда было 38 лет, был переведен в Мезьер , где во время воскресной прогулки он встретил Витали Кюиф, который был на 11 лет младше его. [14] Она происходила из «твердой семьи Арденне ». [15] но один с долей богемы ; двое ее братьев были алкоголиками. [15] Ее личность была «полной противоположностью» личности капитана Рембо; Сообщается, что она была ограниченной, «скупой и ... совершенно лишенной чувства юмора». [12] Когда Шарль Уэн, один из первых биографов, взял у нее интервью, он нашел ее «замкнутой, упрямой и молчаливой». [16] Личное имя Артюра Рембо для нее было «Уста Тьмы» ( bouche d'ombre ). [17]

8 февраля 1853 года капитан Рембо и Витали Кюиф поженились; их первенец, Жан Николя Фредерик («Фредерик»), родился девять месяцев спустя, 2 ноября. [5] В следующем году, 20 октября 1854 года, родился Жан Николя Артур («Артур»). [5] За этим последовали еще трое детей: Викторина-Полина-Витали 4 июня 1857 г. (умерла несколько недель спустя), Жанна-Розали-Витали («Витали») 15 июня 1858 г. и, наконец, Фредерик Мария Изабель («Изабель») 1 июня 1860 г. [18]

Хотя брак продлился семь лет, капитан Рембо непрерывно прожил в супружеском доме менее трех месяцев, с февраля по май 1853 года. [19] В остальное время его военные службы, включая действующую службу в Крымской войне и Сардинской кампании (с медалями, полученными в обоих случаях) [20] — означало, что он возвращался домой в Шарлевиль только во время отпуска. [19] Его не было дома ни во время рождения детей, ни во время их крещения. [19] Рождение Изабель в 1860 году, должно быть, стало последней каплей, так как после этого капитан Рембо вообще перестал возвращаться домой в отпуск. [21] Хотя они так и не развелись, расставание было полным; после этого г-жа Рембо позволила себе называть себя «вдовой Рембо». [21] а капитан Рембо назвал бы себя вдовцом. [22] Ни капитан, ни его дети не проявили ни малейшего интереса к восстановлению контакта. [22]

Школьные и подростковые годы (1861–1871)

[ редактировать ]

Опасаясь, что ее дети находятся под чрезмерным влиянием соседских детей бедняков, г-жа Рембо перевезла свою семью на Кур д'Орлеан в 1862 году. [23] Это был лучший район, и мальчиков, которым теперь было девять и восемь лет, которых мать учила дома, теперь отправили в пансион Россат, старую, но уважаемую школу. Однако на протяжении пяти лет, которые они посещали школу, их грозная мать по-прежнему навязывала им свою волю, подталкивая их к успеху в учебе. Она наказывала своих сыновей, заставляя их выучить наизусть сто строк латинских стихов, а за любые ошибки наказывала, лишая их еды. [24] Когда Артуру было девять, он написал эссе на 700 слов, в котором возражал против того, чтобы ему пришлось изучать латынь в школе. Решительно осуждая классическое образование как простой путь к оплачиваемой должности, он неоднократно писал: «Я буду рантье ». [24] Артур не любил школьные занятия и возмущался постоянным надзором матери; Детей не выпускали из поля зрения матери, и пока им не исполнилось пятнадцать и шестнадцать лет соответственно, она провожала их домой из школы. [25]

Рембо в день своего первого причастия [26]

В детстве Артюр Рембо был маленьким и бледным, со светло-каштановыми волосами и глазами, которые его лучший друг на протяжении всей жизни Эрнест Делаэ описывал как «бледно-голубые с темно-синими отблесками — самые красивые глаза, которые я когда-либо видел». [27] Будучи ярым католиком, как и его мать, он впервые причастился, когда ему было одиннадцать. За свою набожность он получил школьное прозвище « продажа маленького Каго ». [28] В том же году его и его брата отправили в Коллеж Шарлевиль . До этого его чтение в основном ограничивалось Библией. [29] хотя ему также нравились сказки и приключенческие рассказы, такие как романы Джеймса Фенимора Купера и Гюстава Эмара . [30] В колледже он стал очень успешным студентом, возглавляя свой класс по всем предметам, кроме математики и естественных наук; его школьные учителя отмечали его способность усваивать большие объемы материала. Он выиграл восемь первых премий на французских академических конкурсах в 1869 году, в том числе премию за религиозное образование, а в следующем году выиграл семь первых премий. [31]

Надеясь на блестящую академическую карьеру для своего второго сына, г-жа Рембо наняла для Артура частного репетитора, когда он достиг третьего класса. [32] Отцу Аристу Леритье удалось пробудить в юном ученом любовь к греческой, латыни и французской классической литературе, и он первым побудил мальчика писать оригинальные стихи как на французском, так и на латыни. [33] Первым стихотворением Рембо, появившимся в печати, было « Les Étrennes des orphelins » («Новогодние подарки сирот»), которое было опубликовано в номере журнала La Revue pour tous от 2 января 1870 года ; ему было всего 15. [34]

новый преподаватель риторики, 22-летний Жорж Изамбар . Две недели спустя в Коллеж де Шарлевиль поступил [35] Изамбар стал наставником Рембо, и вскоре между учителем и учеником завязалась близкая дружба, причем Рембо видел в Изамбаре своего рода старшего брата. [36] В 15 лет Рембо проявил зрелость как поэт; первое стихотворение, которое он показал Изамбару, « Офелия », позже будет включено в антологии и часто считается одним из трех или четырех лучших стихотворений Рембо. [37] 4 мая 1870 года мать Рембо написала Изамбару письмо с возражением против того, чтобы он дал Рембо Виктора Гюго , прочитать «Отверженных» поскольку она считала эту книгу опасной для нравственности ребенка. [38]

Франко -прусская война между III Наполеона Второй Французской империей и Королевством Пруссия разразилась 19 июля 1870 года. [39] Пять дней спустя Изамбар уехал из Шарлевиля на лето, чтобы погостить у своих трех тетушек – мисс Джиндре – в Дуэ . [39] Тем временем подготовка к войне продолжалась, и Коллеж Шарлевиль стал военным госпиталем. [40] К концу августа, когда в сельской местности царила суматоха, Рембо стало скучно и беспокойно. [40] В поисках приключений он сбежал на поезде в Париж, не имея средств на билет. [41] По прибытии на вокзал Гар-дю-Нор он был арестован и заключен в тюрьму Мазас в ожидании суда за уклонение от проезда и бродяжничество. [41] 5 сентября Рембо написал Изамбару отчаянное письмо: [42] который договорился с начальником тюрьмы, чтобы Рембо был передан под его опеку. [43] Поскольку военные действия продолжались, он оставался с мисс Джиндре в Дуэ, пока его не вернули в Шарлевиль. [43] Изамбар наконец передал Рембо мадам Рембо 27 сентября 1870 года (его мать, как сообщается, ударила его по лицу и упрекнула Изамбара [44] ), но он пробыл дома всего десять дней, прежде чем снова сбежать. [45]

С конца октября 1870 года поведение Рембо стало откровенно провокационным; он употреблял алкоголь, грубо разговаривал, сочинял скатологические стихи, воровал книги в местных магазинах и отказался от своей характерной опрятной внешности, отрастив длинные волосы. [46] 13 и 15 мая 1871 года он написал письма (позже названные lettres du voyant ): учеными [47] Изамбарду и его другу Полю Демени соответственно о его методе достижения поэтической трансцендентности или визионерской силы посредством «долгого, огромного и рационального расстройства всех чувств» (Демени). «Страдания огромны, но надо быть сильным, родиться поэтом, и я признал себя поэтом» (Изамбарду). [48]

Жизнь с Верленом (1871–1875)

[ редактировать ]
Мемориальная доска установлена ​​к столетию со дня смерти Рембо на месте, где он был ранен Верленом в Брюсселе.
Карикатура на Рембо, нарисованная Верленом в 1872 году.

Рембо написал нескольким известным поэтам, но не получил ни ответа, ни разочаровывающего простого признания (как от Теодора де Банвиля ), поэтому его друг, офисный служащий Шарль Огюст Бретань, посоветовал ему написать Полю Верлену , восходящему поэту (и будущему лидеру движение символистов ), опубликовавший два уважаемых сборника. [49] Рембо отправил Верлену два письма с несколькими своими стихотворениями, в том числе с гипнотическим, окончательно шокирующим «Le Dormeur du Val» («Спящий в долине»), в котором Природа призвана утешить явно спящего солдата. Верлен был заинтригован Рембо и ответил: «Пойдем, дорогая великая душа. Мы ждем тебя; мы желаем тебя», отправив ему билет в один конец до Парижа. [50] Рембо прибыл в конце сентября 1871 года и некоторое время прожил в доме Верлена. [51] Жене Верлена, Матильде Моте, было семнадцать лет, и она была беременна, а Верлен недавно уволился с работы и начал пить. В опубликованных позже воспоминаниях о своем первом взгляде на Рембо в возрасте шестнадцати лет Верлен описал его как «настоящую голову ребенка, пухлую и свежую, на большом, костлявом, довольно неуклюжем теле все еще растущего подростка». с «очень сильным арденнским акцентом, который был почти диалектом». В его голосе были «взлеты и падения, как будто он ломался». [52]

Вскоре у Рембо и Верлена завязался короткий и бурный роман. Они вели дикую, бродячую жизнь, приправленную абсентом , опиумом и гашишем . [53] Парижский литературный кружок был шокирован Рембо, поведение которого было архетипическим enfant ужасным , однако на протяжении всего этого периода он продолжал писать стихи. Их бурные отношения в конечном итоге привели их в Лондон в сентябре 1872 года. [54] период, о котором Рембо позже выразил сожаление. За это время Верлен бросил свою жену и маленького сына (оба из которых он подвергал насилию в своем алкогольном пристрастии). В Лондоне они жили в значительной бедности в Блумсбери и Кэмден-Тауне , зарабатывая на жизнь в основном преподаванием, а также на содержание матери Верлена. [55] Рембо проводил дни в читальном зале Британского музея, где «отопление, освещение, ручки и чернила были бесплатными». [55] Отношения между двумя поэтами становились все более ожесточенными, и Верлен покинул Рембо в Лондоне, чтобы встретиться со своей женой в Брюсселе.

У стола картина Анри Фантен-Латура 1872 года . Верлен — крайний слева, а Рембо — второй слева.

В то время Рембо не очень любили, и многие считали его грязным и грубым человеком. [56] Художник Анри Фантен-Латур хотел нарисовать поэтов первого дивизиона на Салоне 1872 года, но их не было. [57] Ему пришлось довольствоваться Рембо и Верленом, которых называли «гениями таверны». [57] На картине «У стола » изображены Рембо и Верлен в конце стола. Другие писатели, такие как Альбер Мера , отказывались рисоваться с Верленом и Рембо, мотивируя это тем, что Мера «не будет рисовать сутенеров и воров». [57] в отношении Верлена и Рембо; на картине Мерат заменен вазой для цветов на столе. [57] Мера также распространил в салонах множество слухов о том, что Верлен и Рембо спят вместе; Распространение этих слухов стало началом падения двух поэтов, которые пытались построить себе хорошую репутацию. [57]

В конце июня 1873 года Верлен вернулся в Париж один, но быстро начал оплакивать отсутствие Рембо. 8 июля он телеграфировал Рембо, прося его приехать в Гранд-отель Льежуа в Брюсселе . [58] Воссоединение прошло плохо, они постоянно ссорились, и Верлен прибегал к пьянству. [58] Утром 10 июля Верлен купил револьвер и патроны. [58] Около 16:00 «в пьяном бешенстве» он произвел два выстрела в Рембо, один из них ранил 18-летнего парня в левое запястье. [58]

Рембо сначала счел рану поверхностной, но, тем не менее, перевязал ее в больнице Сен-Жан. [58] Он не сразу предъявил обвинения, а решил покинуть Брюссель. [58] Около 20:00 Верлен и его мать сопровождали Рембо до Гар-дю-Миди . вокзала [58] По дороге, по словам Рембо, Верлен «вел себя как сумасшедший». Опасаясь, что Верлен с пистолетом в кармане может снова выстрелить в него, Рембо «убежал» и «умолял полицейского арестовать его». [59] Верлена обвинили в покушении на убийство, а затем подвергли унизительной судебно-медицинской экспертизе. [60] Его также допрашивали о его переписке с Рембо и характере их отношений. [60] В конце концов 17 июля пулю извлекли, и Рембо отозвал свою жалобу. Обвинения были сведены к ранению из огнестрельного оружия, и 8 августа 1873 года Верлен был приговорен к двум годам тюремного заключения. [60]

Рембо вернулся домой в Шарлевиль и завершил свое прозаическое произведение Une Saison en Enfer («Времена года в аду»), которое до сих пор широко считается новаторским примером современного символистского письма. В произведении широко трактуется, что он называет Верлена своим «жалким братом» ( frère pitoyable ) и «безумной девственницей» ( vierge folle ), а себя — «адским мужем» ( l'époux infernal ), а также описал их совместную жизнь как «домашний фарс» ( drole de ménage ).

В 1874 году он вернулся в Лондон вместе с поэтом Жерменом Нуво . [61] Они прожили вместе три месяца, пока он собрал свои новаторские «Озарения» , сборник стихов в прозе, хотя в конечном итоге он так и не увидел его публикации (он был опубликован только в 1886 году, без ведома автора).

Путешествия (1875–1880)

[ редактировать ]

Рембо и Верлен встретились в последний раз в марте 1875 года в Штутгарте , после освобождения Верлена из тюрьмы и его обращения в католицизм. [62] К тому времени Рембо отказался от литературы в пользу стабильной трудовой жизни. Стефан Малларме в тексте о Рембо 1896 года (после его смерти) описал его как «метеор, освещенный только его присутствием, возникающий один, а затем исчезающий», который сумел «хирургическим путем удалить из себя поэзию еще при жизни». ". [n 1] Альбер Камю в книге «Восстанный человек» , хотя и хвалил литературные произведения Рембо (особенно его более поздние прозаические произведения, «Une saison en enfer» и «Illuminations» – «он поэт восстания, и величайший»), написал резкий отчет о своей отставке. от литературы – и сам восстает – в своей дальнейшей жизни, заявляя, что нет ничего достойного восхищения, ничего благородного или даже подлинно авантюрного в человеке, который совершил «духовное самоубийство», стал «буржуазным торговцем людьми» и согласился с материалистическим порядком. вещей. [63]

Изучив несколько языков (немецкий, итальянский, испанский), он много путешествовал по Европе, в основном пешком. В мае 1876 года он записался солдатом в голландскую колониальную армию. [64] получить бесплатный проезд на Яву в Голландской Ост-Индии (ныне Индонезия). Четыре месяца спустя он дезертировал и сбежал в джунгли. Ему удалось инкогнито вернуться во Францию ​​на корабле; как дезертир, если бы его поймали, его бы расстреляли голландцы. [65]

В декабре 1878 года Рембо отправился в Ларнаку на Кипре , где работал в строительной компании бригадиром каменоломни. [66] В мае следующего года ему пришлось покинуть Кипр из-за лихорадки, которую по возвращении во Францию ​​диагностировали как брюшной тиф . [67]

Абиссиния (1880–1891)

[ редактировать ]
Рембо (автопортрет) в Хараре , Эфиопия, 1883 год. [68]

Рембо окончательно поселился в Адене , Йемен , в 1880 году в качестве главного сотрудника агентства Барди. [69] собирается управлять агентством фирмы в Хараре , Эфиопия . В 1884 году его «Отчет об Огадене» (основанный на заметках его помощника Константина Сотиро) был представлен и опубликован Географическим обществом в Париже. [70] В том же году он оставил работу в Bardey's и стал торговцем за свой счет в Хараре, где его коммерческие операции включали кофе и (как правило, устаревшее) огнестрельное оружие .

Дом Рембо в Хараре, Эфиопия.

В то же время Рембо занимался исследованиями и завязал близкую дружбу с губернатором Харара Расом Меконненом Вольде Микаэлем Вольде Мелекотом , отцом будущего императора Хайле Селассие . [71] Он поддерживал дружеские отношения с официальным наставником юного наследника. Рембо занимался торговлей кофе. «По сути, он был пионером в этом бизнесе, первым европейцем, который контролировал экспорт знаменитого кофе Харара из страны, где кофе родился. Он был всего лишь третьим европейцем, когда-либо ступавшим в город, и первым вести там бизнес». [72] [73]

В 1885 году Рембо оказался вовлечен в крупную сделку по продаже старых винтовок Менелику II , королю Шевы , по инициативе французского купца Пьера Лабатю. [74] Исследователь Поль Солейе подключился к этому делу в начале 1886 года. Оружие было выгружено в Таджуре в феврале, но не могло быть перевезено вглубь страны, поскольку Леонс Лагард , губернатор новой французской администрации Обока и его владений, издал 12 апреля 1886 года приказ, запрещающий продажа оружия. [75] Когда получено разрешение от консула Франции, Лабатю заболел и был вынужден отказаться от участия (вскоре после этого он умер от рака), а 9 октября Солейе умерла от эмболии. Когда Рембо наконец достиг Шевы, Менелик только что одержал крупную победу и больше не нуждался в этом старом оружии, но все же воспользовался ситуацией, договорившись о нем по гораздо более низкой цене, чем ожидалось, а также вычтя предполагаемые долги из Лабатута. [76] Все это испытание обернулось катастрофой. [77]

В последующие годы, между 1888 и 1890 годами, Рембо открыл собственный магазин в Хараре, но вскоре ему стало скучно и он встревожился. [78] Он принимал исследователя Жюля Боррелли и купца Армана Савуре. В своих более поздних показаниях они оба описывали его как человека умного, тихого, саркастичного, скрытного о своей прежней жизни, живущего просто, заботящегося о своих делах с точностью, честностью и твердостью. [79]

Болезнь и смерть (1891)

[ редактировать ]
Могила Рембо в Шарлевиле. Надпись гласит: Priez pour lui («Молитесь за него»).

В феврале 1891 года в Адене у Рембо развился артрит правого колена , который он сначала принял за артрит . [80] Лечение не помогло, и к марту оно стало настолько болезненным, что он приготовился вернуться во Францию ​​для лучшего лечения. [80] Перед отъездом Рембо проконсультировался с британским врачом, который ошибочно поставил диагноз туберкулезный синовит , и рекомендовал немедленную ампутацию . [81] Рембо оставался в Адене до 7 мая, чтобы привести в порядок свои финансовые дела, а затем сел на пароход L'Amazone обратно во Францию ​​для 13-дневного плавания. [81] По прибытии в Марсель его поместили в больницу де ла Консепсьон, где неделю спустя, 27 мая, ему ампутировали правую ногу. [82] Послеоперационный диагноз: рак кости , вероятно, остеосаркома . [81]

После недолгого пребывания на семейной ферме в Роше , с 23 июля по 23 августа, [83] он попытался вернуться в Африку , но по дороге его здоровье ухудшилось, и его повторно поместили в больницу де ла Консепсьон в Марселе. Он провел там некоторое время, испытывая сильную боль, в сопровождении своей сестры Изабель. Он получил последние обряды от священника перед смертью 10 ноября 1891 года в возрасте 37 лет. Останки были отправлены через всю Францию ​​в его родной город, и он был похоронен в Шарлевиль-Мезьере. [84] К 100-летию со дня рождения Рембо Томас Бернар прочитал мемориальную лекцию о Рембо и описал его конец:

«10 ноября в два часа дня он был мертв», — отметила его сестра Изабель. Священник, потрясенный таким благоговением перед Богом, совершил последний обряд. «Я никогда не видел такой сильной веры», - сказал он. Благодаря Изабель Рембо был доставлен в Шарлевиль и с большой помпой похоронен на его кладбище. Он до сих пор лежит там, рядом со своей сестрой Виталией, под простым мраморным памятником. [85] : 148–156 

Первые известные стихи Артюра Рембо в основном подражали стилю школы Парнаса и других известных современных поэтов, таких как Виктор Гюго , хотя он быстро разработал оригинальный подход, как тематически, так и стилистически (в частности, смешивая светские слова и идеи со сложными стихами, как в « Vénus Anadyomène », « Oraison du soir » или « Les chercheuses de poux »). Позже Рембо был вдохновлен творчеством Шарля Бодлера . Это вдохновение помогло ему создать стиль поэзии, позже названный символистским . [86]

В мае 1871 года, в возрасте 16 лет, Рембо написал два письма, объясняющие свою поэтическую философию, обычно называемые Lettres du voyant («Письма провидца»). В первом письме, написанном Изамбару 13 мая, Рембо объяснял:

Теперь я выставляю себя настолько подлым, насколько могу. Почему? Я хочу быть поэтом и работаю над тем, чтобы стать провидцем. Вы ничего из этого не поймете, а я почти не способен вам это объяснить. Идея состоит в том, чтобы достичь неизведанного путем расстройства всех чувств. Это связано с огромными страданиями, но надо быть сильным и быть прирожденным поэтом. Это действительно не моя вина. [87] [88]

Второе письмо, написанное 15 мая — перед его первой поездкой в ​​Париж — его другу Полю Демени, излагало его революционные теории о поэзии и жизни, а также осуждало некоторых из самых известных поэтов, которые предшествовали ему (оставляя особенно резкую критику в адрес Альфреда Демени). де Мюссе , высоко ценя при этом Шарля Бодлера , хотя, по мнению Рембо, его видению мешал слишком условный стиль). Желая новых поэтических форм и идей, он писал:

Я говорю, что нужно быть провидцем, стать провидцем. Поэт делает себя провидцем путем длительного, чудовищного и рационального расстройства всех чувств. Любая форма любви, страдания, безумия; он ищет себя, он поглощает в себе все яды и сохраняет только их квинтэссенции. Это невыразимая пытка, во время которой ему нужна вся его вера и сверхчеловеческая сила, и во время которой он становится великим пациентом, великим преступником, великим проклятым – и великим ученым! – среди людей. – Ибо он достигает неведомого. ! Потому что он возделывал свою душу, которая изначально была богата, больше, чем любой другой человек! Он достигает неизведанного; и даже если, обезумев, он в конце концов потеряет понимание своих видений, по крайней мере, он их видел! Пусть он умрет, пробираясь сквозь эти невыразимые, безымянные вещи: придут другие ужасные работники; они начнутся с тех горизонтов, где он поддался! [89] [90]

Стихотворение « Le Bateau ivre» на стене в Париже.

Те же идеи Рембо изложил в своем стихотворении « Le Bateau ivre » (« Пьяная лодка »). В этом стихотворении из ста строк рассказывается история лодки, которая вырывается из человеческого общества, когда ее управляющие убиты «краснокожими» ( Peaux-Rouges ). Поначалу думая, что она дрейфует, куда ей заблагорассудится, лодка вскоре понимает, что ее ведет «поэма моря». Ему видятся видения одновременно великолепные («пробуждение синего и желтого поющих фосфоров», « l'éveil jaune et bleu desophores chanteurs ») и отвратительные («сети, где в камышах гнил целый Левиафан» » nasses / Où pourrit dans les joncs tout un Léviathan »). В конце концов он плывет и очищается, желая только утонуть и стать единым целым с морем.

Арчибальд Маклиш так прокомментировал это стихотворение: «Любой, кто сомневается в том, что поэзия может сказать то, чего не может сказать проза, должен только прочитать вместе так называемые Lettres du Voyant и Bateau ivre . То, что претенциозно и юношески в Lettres , верно и в стихотворении — безоговорочно». истинный." [91]

Хотя « Le Bateau ivre » все еще было написано в основном в традиционном стиле, несмотря на его изобретения, его более поздние стихи 1872 года (обычно называемые Derniers vers или Vers nouveaux et chansons , хотя он не дал им названия) еще больше деконструировали французский стих. введение странных ритмов и свободных схем рифм с еще более абстрактными и неубедительными темами. [92]

После Une saison en enfer его «потрясающая психологическая биография, написанная этой бриллиантовой прозой, которая является его исключительной собственностью» (по словам Поля Верлена [93] ), поэтическая проза, в которой он сам прокомментировал некоторые из своих стихов 1872 года, и осознав неудачу своих прошлых начинаний (« Alchimie du verbe »), он продолжил писать стихотворения в прозе, известные как «Иллюминации » , [n 2] полностью отказываясь от предвзятых структур, чтобы исследовать до сих пор неиспользованные ресурсы поэтического языка, придавая большинству произведений бессвязный, галлюцинаторный, сказочный характер. [94] Рембо умер, так и не узнав, что его рукописи не только были опубликованы, но и восхвалялись и изучались, наконец получив признание, к которому он стремился. [95]

Потом он вообще перестал писать стихи. Его друг Эрнест Делаэ в письме Полю Верлену примерно в 1875 году утверждал, что совершенно забыл о своем прошлом написании стихов. [n 3] Французский поэт и ученый Жерар Масе писал: «Рембо — это, прежде всего, это молчание, которое невозможно забыть и которое преследует любого, кто пытается писать сам. Он даже запрещает нам впадать в молчание; потому что он сделал это лучше, чем кто-либо». [96]

Французский поэт Поль Валери заявил, что «вся известная литература написана языком здравого смысла , кроме Рембо». [97] Его поэзия оказала влияние на символистов , дадаистов и сюрреалистов , а более поздние писатели переняли не только некоторые из его тем, но и его изобретательное использование формы и языка.

Бюст Рембо. Музей Артюра Рембо, Шарлевиль-Мезьер

Рембо был плодовитым корреспондентом, и его письма содержат яркие отчеты о его жизни и отношениях. [98] : 361–375  [99] «Письма Рембо, касающиеся его литературной жизни, были впервые опубликованы в различных периодических изданиях. В 1931 году их собрал и опубликовал Жан-Мари Карре . Многие ошибки были исправлены в издании «Плеяда» [1946 года] . Письма, написанные в Африке, были впервые опубликованы Патерном Берришоном. , зять поэта, который взял на себя смелость вносить в тексты множество изменений». [100]

Работает

[ редактировать ]

Работы, изданные до 1891 г.

[ редактировать ]
  • « Les Étrennes des Orphans » (1869) — стихотворение, опубликованное в La revue pour tous , 2 января 1870 г.
  • « Première soirée » (1870 г.) – стихотворение опубликовано в журнале La charge 13 августа 1870 г. (с более броским названием « Trois baisers », также известное как « Comédie en trois baisers »).
  • « Сон Бисмарка » (1870 г.) — проза, опубликованная в Le Progrès des Ardennes , 25 ноября 1870 г. (вновь обнаружена в 2008 г.)
  • « Le Dormeur du val » ( Спящий в долине ) (1870) — стихотворение, опубликованное в Антологии французских поэтов , 1888
  • « Voyelles » (1871 или 1872) – стихотворение, опубликованное в «Лютеце» , 5 октября 1883 г.
  • « Пьяная лодка », « Войеллы », « Вечерняя молитва », « Сидящие », « Испуганные », « Искатели вшей » (1870–1872) — стихи, опубликованные Полем Верленом в его антологии Les Poètes maudits , 1884
  • « Вороны » (1871 или 1872) — стихотворение, опубликованное в «Литературно-художественном ренессансе» , 14 сентября 1872 года.
  • « Что для нас мое сердце… » (1872) — стихотворение, опубликованное в La Vogue , 7 июня 1886 года.
  • Une Saison en Enfer (1873) - сборник стихов в прозе, опубликованный самим Рембо в виде небольшого буклета в Брюсселе в октябре 1873 года («Несколько экземпляров были розданы друзьям в Париже... Рембо почти сразу потерял интерес к произведению». [101] )
  • Иллюминации (1872–1875?) - сборник стихов в прозе, изданный в 1886 году (в это оригинальное издание вошли 35 из 42 известных произведений). [102] )
  • Отчет об Огадине (1883 г.) - опубликован Société de Géographie в феврале 1884 г.

Посмертные произведения

[ редактировать ]
  • Повествование Солнце было еще жарко... ») ( ок. 1864–1865 ) - проза, опубликованная Патерном Берришоном в 1897 году.
  • Людовику Шарля Орлеанского Письмо
  • Сердце под рясой (1870) — проза, опубликованная в «Литературе» , июнь 1924 г.
  • Реликварий - Стихи - опубликовано Родольфом Дарценсом в 1891 году. [n 4]
  • Полное собрание стихотворений ( ок. 1869–1873 ) – опубликовано в 1895 году с предисловием Поля Верлена. [n 5]
  • « Les mains de Marie-Jeanne » (1871?) — стихотворение, опубликованное в «Litterature» , июнь 1919 года (оно было упомянуто Полем Верленом в его антологии 1884 года «Les poètes maudits» , наряду с другими утерянными стихотворениями, о которых он знал, некоторые из которых так и не были найдены). )
  • Lettres du Voyant (13 и 15 мая 1871 г.) - письмо Жоржу Изамбару (13 мая), опубликованное Изамбаром в La revue Européenne , октябрь 1928 г. - письмо Полю Демени (15 мая), опубликованное Патерном Берришоном в La nouvelle revue française , октябрь 1912 г.
  • Альбом Zutique (1871) - пародии - среди этих стихотворений " Sonnet du trou du cul " ("Сонет придурка") и два других сонета (три из них назывались " Les Stupra ") были опубликованы в журнале Litérature в мае 1922 года. - другие из этого ансамбля появились позже в изданиях полного собрания сочинений Рембо.
  • любви ( Пустыни ) ок. 1871–1872 - проза, опубликованная в La revue litéraire de Paris et Champagne , сентябрь 1906 г.
  • Прозы "évangeliques" (1872–1873) - три прозаических текста, один опубликован в La revue blanche , сентябрь 1897 г., два других в Le Mercure de France , январь 1948 г. (Артюр Рембо не дал названия)
  • Письма Жана-Артура Рембо - Египет, Аравия, Эфиопия (1880–1891) - опубликованы Патерном Берришоном в 1899 году (со многими спорными поправками). [100] )

Источник [103]

Культурное наследие

[ редактировать ]
Реджинальда Грея (2011) Портрет

Профессор Эксетерского университета Мартин Соррелл утверждает, что Рембо был и остается влиятельным не только в литературных и художественных кругах, но и в политической сфере, вдохновив антирационалистические революции в Америке, Италии, России и Германии. Соррелл восхваляет Рембо как поэта, чья «репутация сегодня очень высока», указывая на его влияние на музыкантов Джима Моррисона , Боба Дилана , Луиса Альберто Спинетту , Патти Смит и писателя Октавио Паса . [104] Дилан за свою карьеру неоднократно упоминал Рембо. [105] : 38–39  в том числе в треке « You’re Gonna Make Me Lonesome When You Go » (1975, на альбоме Blood on the Tracks ).

Изображения в СМИ

[ редактировать ]

Рембо изображался в различных средствах массовой информации, в том числе:

Музыкальные адаптации

[ редактировать ]

Произведения Рембо были положены на музыку отдельными людьми и группами, в том числе:

Достопримечательности

[ редактировать ]

Надпись Рембо со своим именем можно увидеть в Луксорском храме в Египте . Его можно найти «вырезанным… в древнем камне поперечного зала южного конца». [109]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Взрыв метеора, воспламенившегося только по причине его присутствия, возникшего в одиночку и потухшего. » / «Вот дата загадочная, но естественная, если мы согласимся, что тот, кто отвергает мечты, по своей или их вине, и действует, живя, из поэзии, тот только потом умеет найти далеко, очень далеко, новое состояние . » Полный текст на Wikisource .
  2. ^ Хотя остается неясным, написал ли он хотя бы часть «Иллюминаций» до Une saison en enfer . Альбер Камю в «Бунтарском человеке» утверждает, что это не имеет значения, поскольку эти две основные работы «пострадали в одно и то же время», независимо от того, когда каждая из них была фактически исполнена.
  3. ^ «Стихи из него? Его дух уже давно угас. Я даже не думаю, что он вообще помнит, как это делал. »
  4. В эту книгу вошли наиболее известные стихотворения раннего периода Рембо, написанные в 1870–1871 годах, а также несколько стихотворений 1872 года, которые теперь сгруппированы в ансамбль, известный как Derniers vers или Vers nouveaux et chansons Age d'or », « Eternité », « Мишель и Кристина », « Entends comme brame... »), а также четыре стихотворения, которые впоследствии большинство специалистов сочли ошибочно приписываемыми Рембо и удаленными из более поздних изданий (« Poison perdu », « Le Limaçon », « Doctrine» », « Les Cornues »).
  5. В эту книгу вошли наиболее известные стихотворения раннего периода Рембо, написанные в 1870–1871 годах, некоторые из его более поздних стихотворений 1872 года теперь сгруппированы как так называемые Derniers vers Mémoire », « Fêtes de la faim », « Jeune ménage ») . , « Est-elle almée?... », « Терпение », что соответствует « Bannières de mai » в более поздних изданиях, « Entends comme brame... » – но исключая « Âge d'or », « Eternité » и « «Мишель и Кристина », которые были в сборнике 1891 года), и пять стихотворений из «Иллюминаций» , которых не было в оригинальном издании этого произведения 1886 года и с тех пор были найдены снова (« Фея », « Герр », « Жения », « Женесса »). , « Сольде »); поэтому, несмотря на свое название, оно было еще далеко не завершено и включало в себя « Пердюный яд », который позже большинство специалистов считали ошибочно приписываемым Рембо. Среди известных стихотворений 1870–1871 годов, вошедших в текущие издания, еще отсутствовали: « Ce qu'on dit au poète à propos de fleurs », « Les douaniers », « Les mains de Marie-Jeanne », « Les sœurs de Charité ». , " Этуаль плевровая роза... ", " L'homme juste ". Только два стихотворения этого периода отсутствовали в сборнике 1891 года и вошли в сборник 1895 года: " Les étrennes des orphelins " и " Les corbeaux ".
  1. ^ Робб 2000 , с. 140.
  2. ^ Каддур, Хеди. «Иллюминирование, книга Артюра Рембо» в Универсальной энциклопедии [1]
  3. ^ Уэллс, Джон К. (2008). Словарь произношения Лонгмана (3-е изд.). Лонгман. ISBN  978-1-4058-8118-0 .
  4. ^ Джонс, Дэниел (2011). Роуч, Питер ; Сеттер, Джейн ; Эслинг, Джон (ред.). «Рембо». Кембриджский словарь английского произношения (18-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 423. ИСБН  978-0-521-15255-6 .
  5. ^ Jump up to: а б с Лефрер 2001 , стр. 27–28; Старки 1973 , с. 30.
  6. ^ Робб 2000 , стр. 422–426.
  7. ^ Мендельсон, Дэниел (29 августа 2011 г.). «Бунтарь-бунтарь» . Житель Нью-Йорка . Нью-Йорк: Condé Nast . Проверено 19 июня 2016 г.
  8. ^ Лефрер 2001 , стр. 11 и 35.
  9. ^ Лефрер 2001 , стр. 18 и 1193.
  10. ^ Jump up to: а б Старки 1973 , стр. 25–26.
  11. ^ Лефрер 2001 , стр. 27–28.
  12. ^ Jump up to: а б Старки 1973 , с. 31.
  13. ^ Робб 2000 , с. 7.
  14. ^ Лефрер 2001 , стр. 16–18 и 1193.
  15. ^ Jump up to: а б Старки 1973 , стр. 27–28.
  16. ^ Лефрер 2001 , с. 15: « замкнутый, упрямый и молчаливый ».
  17. ^ Николл 1999 , с. 94; Робб 2000 , с. 50: Отсылка к Виктора Гюго стихотворению « Ce que dit la bouche d'ombre » из «Созерцаний » 1856 года.
  18. ^ Лефрер 2001 , стр. 31–32; Старки 1973 , с. 30.
  19. ^ Jump up to: а б с Лефрер 2001 , стр. 27–29.
  20. ^ Лефрер 2001 , с. 31.
  21. ^ Jump up to: а б Робб 2000 , с. 12.
  22. ^ Jump up to: а б Лефрер 2001 , с. 35.
  23. ^ Старки 1973 , с. 33.
  24. ^ Jump up to: а б Рикворд 1971 , с. 4.
  25. ^ Старки 1973 , с. 36.
  26. ^ Жанколас 1998 , с. 26.
  27. ^ Иври 1998 , с. 12.
  28. ^ Делахайе 1974 , с. 273. Пер. «грязный лицемер» ( Старки 1973 , стр. 38) или «ханжеский маленький такой-то» ( Робб 2000 , стр. 35)
  29. ^ Рикворд 1971 , с. 9.
  30. ^ Старки 1973 , с. 37.
  31. ^ Робб 2000 , с. 32.
  32. ^ Старки 1973 , с. 39.
  33. Рембо Verat . Архивировано 16 марта 2015 года в Wayback Machine , которое он написал в 14 лет, в Латинской библиотеке , с английским переводом .
  34. ^ Робб 2000 , с. 30.
  35. ^ Робб 2000 , стр. 33–34; Лефрер 2001 , стр. 104 и 109.
  36. ^ Штейнмец 2001 , с. 29.
  37. ^ Робб 2000 , стр. 33–34.
  38. ^ Старки 1973 , стр. 48–49; Робб 2000 , с. 40.
  39. ^ Jump up to: а б Робб 2000 , стр. 41–42.
  40. ^ Jump up to: а б Робб 2000 , с. 44.
  41. ^ Jump up to: а б Робб 2000 , стр. 46–50.
  42. ^ Рембо, Артюр (5 сентября 1870 г.). «Письмо Рембо к Жоржу Изамбару - 5 сентября 1870 г. - Wikisource» . fr.wikisource.org (на французском языке). Архивировано из оригинала 13 октября 2007 года . Проверено 10 ноября 2021 г.
  43. ^ Jump up to: а б Робб 2000 , стр. 46–50; Старки 1973 , стр. 60–61.
  44. ^ Жорж Изамбар, Рембо, каким я его знал , Mercure de France, 1963, гл. IV, с. 33-34.
  45. ^ Робб 2000 , с. 51; Старки 1973 , стр. 54–65.
  46. ^ Иври 1998 , с. 22.
  47. ^ Лойверс 1998 , стр. 7–10.
  48. ^ Иври 1998 , с. 24.
  49. ^ Иври 1998 , с. 29.
  50. ^ Робб 2000 , с. 102.
  51. ^ Робб 2000 , с. 109.
  52. ^ Иври 1998 , с. 34.
  53. ^ Бернар и Гюо 1991 .
  54. ^ Робб 2000 , с. 184.
  55. ^ Jump up to: а б Робб 2000 , стр. 196–197.
  56. ^ «Верлен и Рембо: Поэты из ада» . Независимый . 8 февраля 2006 г. Проверено 26 марта 2020 г. .
  57. ^ Jump up to: а б с д и Робб, Грэм, 1958– (2000). Рембо (1-е американское изд.). Нью-Йорк: WW Нортон. ISBN  0-393-04955-8 . OCLC   44969183 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  58. ^ Jump up to: а б с д и ж г Робб 2000 , стр. 218–221; Жанколас 1998 , стр. 112–113.
  59. ^ Хардинг и Старрок 2004 , с. 160.
  60. ^ Jump up to: а б с Робб 2000 , стр. 223–224.
  61. ^ Робб 2000 , с. 241.
  62. ^ Робб 2000 , с. 264.
  63. ^ Альбер Камю, Восставший человек , «Сюрреализм и революция», с. 118-121.
  64. ^ Робб 2000 , с. 278.
  65. ^ Робб 2000 , стр. 282–285.
  66. ^ Робб 2000 , с. 299.
  67. ^ Портер 1990 , стр. 251–252.
  68. ^ Жанколас 1998 , с. 164.
  69. ^ Робб 2000 , с. 313.
  70. ^ Николл 1999 , стр. 159–165.
  71. ^ Николл 1999 , с. 231.
  72. ^ Гудман 2001 , стр. 8–15.
  73. ^ Бен-Дрор, Авишай (2014). «Артур Рембо в Хараре: образы, реальность, память». Исследования Северо-Восточной Африки . 14 (2). Ист-Лансинг, Мичиган: Издательство Мичиганского государственного университета : 159–182. дои : 10.14321/nortafristud.14.2.0159 . S2CID   143890326 .
  74. ^ Дюбуа 2003 , с. 58.
  75. ^ Дюбуа 2003 , с. 59.
  76. Письмо вице-консулу Франции Эмилю де Гаспари, 9 ноября 1887 г., в Полном собрании сочинений , Bibliothèque de la Pléiade, 1979, стр. 461.
  77. ^ Письмо от 30 июля 1887 г.
  78. Письмо от 4 августа 1888 г.
  79. ^ Свидетельство Жюля Борелли английскому биографу Энид Старки и Патерн Берришон; показания Армана Савуре Жоржу Морверту и Изабель Рембо (Ж.-Ж. Лефрер, Артюр Рембо , Файард, 2001, стр. 1047-1048 и 1074).
  80. ^ Jump up to: а б Робб 2000 , стр. 418–419.
  81. ^ Jump up to: а б с Робб 2000 , стр. 422–424.
  82. ^ Робб 2000 , стр. 425–426.
  83. ^ Николл 1999 , стр. 298–302.
  84. ^ Робб 2000 , стр. 440–441.
  85. ^ Бернхард, Т., «Жан-Артур Рембо» , The Baffler , Nr. 22, стр. 148–156, апрель 2013 г.
  86. ^ Хейн, Скотт (2000). История Франции (1-е изд.). Санта-Барбара, Калифорния: Greenwood Press . стр. 112 . ISBN  0-313-30328-2 .
  87. ^ Робб 2000 , стр. 79–80.
  88. ^ « Письмо Жоржу Изамбару от 13 мая 1871 г. ». Абеляр.free.fr. Проверено 12 мая 2011 г.
  89. ^ Квасный 2004 , с. 147.
  90. ^ « Пол Демени, 15 мая 1871 г. Архивировано 25 мая 2011 г. в Wayback Machine ». Абеляр.free.fr. Проверено 12 мая 2011 г.
  91. ^ Маклиш 1965 , с. 147.
  92. ^ Антуан Адам, «Примечания, примечания и варианты», в Полном собрании сочинений , Галлимар, сборник. «Библиотека Плеяды», 1988, с. 924-926.
  93. Цитируется в предисловии Родольфа Дарценса к изданию 1891 года «Поэзии» Артюра Рембо , страница XI (оригинальный источник не указан). «И тут, в мае 1886 года, произошло неожиданное открытие, честное слово, почти невероятное; это единственная брошюра, изданная Артюром Рембо в « Сезон ан Энфер» , «своего рода потрясающая психологическая автобиография, написанная бриллиантовой прозой, которая является его исключительной собственностью», — восклицает Поль Верлен. »
  94. ^ Артюр Рембо (1957). "Введение". Иллюминации и другие стихи в прозе. Перевод Луизы Варез. Нью-Йорк: Издательство New Directions. п. XII.
  95. ^ Пейр, Анри, Предисловие, « Время ада и иллюминации» Артюра Рембо, перевод Энид Роудс, Нью-Йорк: Оксфорд, 1973, стр. 14–15, 19–21.
  96. ^ Ален Борер, Рембо в Абиссинии , Сеуиль, 1984, с. 358. «Рембо — это прежде всего эта тишина, которую невозможно забыть и которая, когда занимаешься писательством, присутствует, навязчивая. Он даже запрещает нам молчать; потому что он сделал это лучше всех. »
  97. ^ Робб 2000 , с. xiv.
  98. ^ Рембо, пер. и ред. , У. Мейсон Rimbaud Complete (Нью-Йорк: Современная библиотека , 2003), стр. 361–375 .
  99. ^ Рембо, пер. и ред. Мэйсона, «Я обещаю быть хорошим: письма Артура Рембо» (Нью-Йорк: Современная библиотека, 2004).
  100. ^ Jump up to: а б Рембо, пер. и ред. У. Фаули, Рембо: Полное собрание сочинений, Избранные письма , двуязычное издание (Чикаго и Лондон: University of Chicago Press , 1966), стр. 35 .
  101. ^ Fowlie & Whidden 2005 , с. xxxii.
  102. ^ Иллюминирование - Первые публикации
  103. ^ Рембо, Артур (2008). Полное собрание сочинений (1-е изд. Harper Perennial Modern Classics). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: HarperPerennial. ISBN  978-0-06-156177-1 . OCLC   310371795 .
  104. ^ Артюр Рембо: Сборник стихов, Мартин Соррелл, Oxford University Press, 2009, стр. 25.
  105. ^ Полиццотти, М. , Возвращение к шоссе 61 Боба Дилана (Нью-Йорк и Лондон: Continuum , 2010), стр. 38–39 .
  106. ^ Рудари, Фредерико (29 марта 2024 г.). «Принятие ролей, создание ролей: маска как инструмент в «Артюре Рембо» Дэвида Войнаровича в Нью-Йорке» . Revista de História da Arte : 78–95. doi : 10.34619/ftkc-vdub . ISSN   1646-1762 .
  107. ^ Клементс, Эндрю (23 июня 2016 г.). «Henze: Beauteous; обзор компакт-диска Kammermusik – странная, хрупкая, экстатическая музыка» . Хранитель . ISSN   0261-3077 . Проверено 17 июля 2024 г.
  108. ^ «Дениз Роджер (1924–2005)» . data.bnf.fr (на французском языке) . Проверено 17 июля 2024 г.
  109. ^ Карстен Питер Тиде и Мэтью Д'Анкона, 1997, Папирус Иисуса, Phoenix/Orion Books, стр. 13

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Капетанакис, Дж. Леманн, изд. (1947), «Рембо», Деметриос Капетанакис: греческий поэт в Англии , стр. 53–71, ASIN   B0007J07Q6
  • Эверделл, Уильям Р. (1997), Первые современные люди: профили истоков мысли двадцатого века , Чикаго: University of Chicago Press.
  • Годшо, полковник [Саймон] (1936), Артюр Рембо ne varietur I: 1854–1871 (на французском языке), Ницца: Chez l'auteur
  • Годшо, полковник [Саймон] (1937), Артюр Рембо и разновидность II: 1871–1873 (на французском языке), Ницца: Chez l'auteur
  • Госс, Эдмунд Уильям (1911). «Рембо, Жан Артюр» . Британская энциклопедия . Том. 23 (11-е изд.). стр. 343–344.
  • Джеймс, Джейми (2011), Рембо на Яве: Затерянное путешествие , Сингапур: Editions Didier Millet, ISBN  978-981-4260-82-4
  • Леманн, Джон (1983), Три литературные дружеские отношения , Лондон: Quartet Books, ISBN  978-0-704-32370-4
  • Магедера, Ян Х. (2014), Биографии аутсайдеров; Сэвидж, де Сад, Уэйнрайт, Нед Келли, Билли Кид, Рембо и Жене: низкое преступление и высокое искусство в биографии и биофантастике, 1744–2000. , Амстердам и Нью-Йорк: Родопи, ISBN  978-90-420-3875-2
  • Росс, Кристин (2008), Возникновение социального пространства: Рембо и Парижская Коммуна , Радикальные мыслители, том. 31, Лондон: Версо, ISBN  978-1844672066
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 430dca9e98d86fc644f53adc3ec6fe1f__1721246280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/43/1f/430dca9e98d86fc644f53adc3ec6fe1f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Arthur Rimbaud - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)